]> git.llucax.com Git - software/mutt-debian.git/blob - upstream/patches/cvs_2005-11-01
Import mutt_1.5.11-4
[software/mutt-debian.git] / upstream / patches / cvs_2005-11-01
1 Index: mutt/ChangeLog
2 ===================================================================
3 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/ChangeLog,v
4 retrieving revision 3.612
5 retrieving revision 3.635
6 diff -u -p -r3.612 -r3.635
7 --- mutt/ChangeLog      29 Sep 2005 23:06:56 -0000      3.612
8 +++ mutt/ChangeLog      1 Nov 2005 08:43:14 -0000       3.635
9 @@ -1,3 +1,136 @@
10 +2005-11-01 08:42:00  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>  (roessler)
11 +
12 +       * menu.c: This should be a better patch for the menu break
13 +       dance. (#2019)
14 +
15 +2005-10-31 11:56:58  Thomas Glanzmann  <sithglan@stud.uni-erlangen.de>  (roessler)
16 +
17 +       * imap/message.c: Fix 2119.
18 +
19 +2005-10-31 10:51:54  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>  (roessler)
20 +
21 +       * mutt_idna.c: Fix the underlying problem behind mutt/2107.
22 +
23 +       * menu.c: Fixing #2019.
24 +
25 +       * flags.c: Fix #2123.
26 +
27 +2005-10-21 04:35:38  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
28 +
29 +       * smime.c, attach.c, buffy.c, copy.c, copy.h, crypt-gpgme.c,
30 +       crypt.c, edit.c, handler.c, mbox.c, mutt.h, pager.c, parse.c,
31 +       pattern.c, pgp.c, pgpmicalg.c, pgppacket.c, pgppubring.c, pop.c,
32 +       postpone.c, protos.h, sendlib.c: Full large file support. Keep a
33 +       close watch on your mailboxes everyone!
34 +
35 +2005-10-18 07:04:50  Vincent Lefevre  <vincent@vinc17.org>  (roessler)
36 +
37 +       * po/fr.po: update
38 +
39 +2005-10-17 09:14:58  TAKAHASHI Tamotsu  <ttakah@lapis.plala.or.jp>  (roessler)
40 +
41 +       * smime.c: Fix S/MIME algorithm choice.
42 +
43 +2005-10-14 09:30:11  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>  (roessler)
44 +
45 +       * imap/imap.c: Fix imap/2112.
46 +
47 +2005-10-10 18:26:31  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
48 +
49 +       * pgp.c: Make PGP decode failure non-fatal when displaying
50 +       messages (as opposed to decode-saving them). I think it would be
51 +       nicer to include the original text when decryption fails
52 +       though...
53 +
54 +       * imap/command.c, setenv.c: Accept + as IMAP continuation, not
55 +       just + . May close #2106. Feed check_sec candy in setenv.c.
56 +
57 +2005-10-09 20:53:21  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
58 +
59 +       * configure.in: Now that we always check for ncurses/ncurses.h,
60 +       remove /usr special case.
61 +
62 +       * configure.in, mutt_curses.h: Tweak ncurses autoconflation to
63 +       check for ncurses/ncurses.h everywhere, not just in /usr. With
64 +       --with-curses=/usr/local, should Close: #2095.
65 +
66 +       * configure.in, setenv.c: Add Russ Allbery's setenv replacement
67 +       function.
68 +
69 +       * init.h: Correct doc nit for $meta_key, noted by Mark
70 +       Weyer. Closes: #2105.
71 +
72 +2005-10-06 06:15:00  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
73 +
74 +       * browser.c: Sort browser entries after every IMAP browsing
75 +       operation instead of just when explicitly requested. Closes:
76 +       #2089.
77 +
78 +2005-10-06 05:13:55  Jeff Ito  <jeffi@rcn.com>  (brendan)
79 +
80 +       * smime.c: Add AES ciphers to S/MIME encryption options. Closes:
81 +       #2103.
82 +
83 +2005-10-05 19:24:40  David Champion  <dgc@uchicago.edu>  (brendan)
84 +
85 +       * doc/manual.xml.head, init.c: Fix 'unattachments'. Closes: #2102.
86 +
87 +2005-10-05 19:20:22  Jeff Ito  <jeffi@rcn.com>  (brendan)
88 +
89 +       * smime.c: S/MIME key selection truncates the last character of
90 +       the selected key for no apparent reason. Removed until someone
91 +       can justify it. Closes: #2081.
92 +
93 +2005-10-04 19:00:05  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
94 +
95 +       * init.h: Tweak description of pop_checkinterval slightly. Closes:
96 +       #2074.
97 +
98 +       * hcache.c: Bump hcache Id for attachment counting patch.
99 +
100 +2005-10-04 06:05:39  David Champion  <dgc@uchicago.edu>  (brendan)
101 +
102 +       * Muttrc.head.in, doc/manual.xml.head, doc/muttrc.man.head,
103 +       globals.h, hdrline.c, init.c, init.h, mime.h, mutt.h, parse.c,
104 +       pattern.c, protos.h, recvattach.c: Attachment counting for index
105 +       display (patch-1.5.11.dgc.attach.6). Modifications: attach_recurse
106 +       and attach_ignore_fundamental stripped, some debugging code
107 +       removed, some bones thrown to check_sec.sh.
108 +
109 +2005-10-04 05:24:00  Sebastien Hinderer  <Sebastien.Hinderer@libertysurf.fr>  (brendan)
110 +
111 +       * pager.c: The following patch has an effect only when the
112 +       braille_friendly variable is set. When this is the case, the
113 +       cursor is put on the first line of the message body, when viewing
114 +       it with the pager.
115 +
116 +2005-10-04 04:29:09  Alain Bench  <veronatif@free.fr>  (brendan)
117 +
118 +       * curs_main.c: Piping and printing in IMAP folder index with
119 +       imap_peek=no marks message read immediately.
120 +
121 +2005-10-03 07:52:00  TAKAHASHI Tamotsu  <ttakah@lapis.plala.or.jp>  (roessler)
122 +
123 +       * curs_lib.c, send.c: fix a problem that appears with signatures
124 +       without newline.
125 +
126 +2005-09-30 18:24:17  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
127 +
128 +       * doc/devel-notes.txt: Change manual.sgml to manual.xml (noted
129 +       by Alain Bench).
130 +
131 +2005-09-30 01:42:50  Roland Rosenfeld  <roland@spinnaker.de>  (brendan)
132 +
133 +       * po/de.po: Update.
134 +
135 +2005-09-29 23:57:07  Vincent Lefevre  <vincent@vinc17.org>  (brendan)
136 +
137 +       * po/fr.po: Update.
138 +
139 +2005-09-29 23:52:16  pi  <pi@beobide.net>  (brendan)
140 +
141 +       * configure.in, po/eu.po: Basque translation.
142 +
143  2005-09-29 23:02:49  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
144  
145         * configure.in, copy.c, sendlib.c: Ensure that Content-Length
146 Index: mutt/Muttrc.head.in
147 ===================================================================
148 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/Muttrc.head.in,v
149 retrieving revision 3.1
150 retrieving revision 3.2
151 diff -u -p -r3.1 -r3.2
152 --- mutt/Muttrc.head.in 17 Sep 2005 17:39:18 -0000      3.1
153 +++ mutt/Muttrc.head.in 4 Oct 2005 06:05:39 -0000       3.2
154 @@ -30,6 +30,60 @@ bind browser y exit
155  # set use_8bitmime
156  
157  ##
158 +## *** DEFAULT SETTINGS FOR THE ATTACHMENTS PATCH ***
159 +##
160 +
161 +##
162 +## Please see the manual (section "attachments")  for detailed
163 +## documentation of the "attachments" command.
164 +##
165 +## Removing a pattern from a list removes that pattern literally. It
166 +## does not remove any type matching the pattern.
167 +##
168 +##  attachments   +A */.*
169 +##  attachments   +A image/jpeg
170 +##  unattachments +A */.*
171 +##
172 +## This leaves "attached" image/jpeg files on the allowed attachments
173 +## list. It does not remove all items, as you might expect, because the
174 +## second */.* is not a matching expression at this time.
175 +##
176 +## Remember: "unattachments" only undoes what "attachments" has done!
177 +## It does not trigger any matching on actual messages.
178 +
179 +## Qualify any MIME part with an "attachment" disposition, EXCEPT for
180 +## text/x-vcard and application/pgp parts. (PGP parts are already known
181 +## to mutt, and can be searched for with ~g, ~G, and ~k.)
182 +##
183 +## I've added x-pkcs7 to this, since it functions (for S/MIME)
184 +## analogously to PGP signature attachments. S/MIME isn't supported
185 +## in a stock mutt build, but we can still treat it specially here.
186 +##
187 +attachments   +A */.*
188 +attachments   -A text/x-vcard application/pgp.*
189 +attachments   -A application/x-pkcs7-.*
190 +
191 +## Discount all MIME parts with an "inline" disposition, unless they're
192 +## text/plain. (Why inline a text/plain part unless it's external to the
193 +## message flow?)
194 +##
195 +attachments   +I text/plain
196 +  
197 +## These two lines make Mutt qualify MIME containers.  (So, for example,
198 +## a message/rfc822 forward will count as an attachment.)  The first
199 +## line is unnecessary if you already have "attach-allow */.*", of
200 +## course.  These are off by default!  The MIME elements contained
201 +## within a message/* or multipart/* are still examined, even if the
202 +## containers themseves don't qualify.
203 +##
204 +#attachments  +A message/.* multipart/.*
205 +#attachments  +I message/.* multipart/.*
206 +
207 +## You probably don't really care to know about deleted attachments.
208 +attachments   -A message/external-body
209 +attachments   -I message/external-body
210 +
211 +##
212  ## More settings
213  ##
214  
215 Index: mutt/attach.c
216 ===================================================================
217 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/attach.c,v
218 retrieving revision 3.19
219 retrieving revision 3.20
220 diff -u -p -r3.19 -r3.20
221 --- mutt/attach.c       17 Sep 2005 20:46:09 -0000      3.19
222 +++ mutt/attach.c       21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.20
223 @@ -168,7 +168,7 @@ int mutt_compose_attachment (BODY *a)
224  
225             /* Remove headers by copying out data to another file, then 
226              * copying the file back */
227 -           fseek (fp, b->offset, 0);
228 +           fseeko (fp, b->offset, 0);
229             mutt_mktemp (tempfile);
230             if ((tfp = safe_fopen (tempfile, "w")) == NULL)
231             {
232 @@ -771,7 +771,7 @@ int mutt_save_attachment (FILE *fp, BODY
233        hn->msgno = hdr->msgno; /* required for MH/maildir */
234        hn->read = 1;
235  
236 -      fseek (fp, m->offset, 0);
237 +      fseeko (fp, m->offset, 0);
238        if (fgets (buf, sizeof (buf), fp) == NULL)
239         return -1;
240        if (mx_open_mailbox(path, M_APPEND | M_QUIET, &ctx) == NULL)
241 @@ -806,7 +806,7 @@ int mutt_save_attachment (FILE *fp, BODY
242         mutt_perror ("fopen");
243         return (-1);
244        }
245 -      fseek ((s.fpin = fp), m->offset, 0);
246 +      fseeko ((s.fpin = fp), m->offset, 0);
247        mutt_decode_attachment (m, &s);
248        
249        if (fclose (s.fpout) != 0)
250 Index: mutt/browser.c
251 ===================================================================
252 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/browser.c,v
253 retrieving revision 3.18
254 retrieving revision 3.19
255 diff -u -p -r3.18 -r3.19
256 --- mutt/browser.c      17 Sep 2005 20:46:09 -0000      3.18
257 +++ mutt/browser.c      6 Oct 2005 06:15:00 -0000       3.19
258 @@ -613,6 +613,7 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t 
259        init_state (&state, NULL);
260        state.imap_browse = 1;
261        imap_browse (LastDir, &state);
262 +      browser_sort (&state);
263      }
264  #endif
265    }
266 @@ -757,6 +758,7 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t 
267               init_state (&state, NULL);
268               state.imap_browse = 1;
269               imap_browse (LastDir, &state);
270 +             browser_sort (&state);
271               menu->data = state.entry;
272             }
273             else
274 @@ -868,6 +870,7 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t 
275           init_state (&state, NULL);
276           state.imap_browse = 1;
277           imap_browse (LastDir, &state);
278 +         browser_sort (&state);
279           menu->data = state.entry;
280           menu->current = 0; 
281           menu->top = 0; 
282 @@ -888,6 +891,7 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t 
283             init_state (&state, NULL);
284             state.imap_browse = 1;
285             imap_browse (LastDir, &state);
286 +           browser_sort (&state);
287             menu->data = state.entry;
288             menu->current = 0;
289             menu->top = 0;
290 @@ -959,6 +963,7 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t 
291             init_state (&state, NULL);
292             state.imap_browse = 1;
293             imap_browse (LastDir, &state);
294 +           browser_sort (&state);
295             menu->data = state.entry;
296             menu->current = 0; 
297             menu->top = 0; 
298 @@ -1038,6 +1043,7 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t 
299               init_state (&state, NULL);
300               state.imap_browse = 1;
301               imap_browse (LastDir, &state);
302 +             browser_sort (&state);
303               menu->data = state.entry;
304               init_menu (&state, menu, title, sizeof (title), buffy);
305             }
306 @@ -1123,6 +1129,7 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t 
307           init_state (&state, NULL);
308           state.imap_browse = 1;
309           imap_browse (LastDir, &state);
310 +         browser_sort (&state);
311           menu->data = state.entry;
312         }
313  #endif
314 Index: mutt/buffy.c
315 ===================================================================
316 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/buffy.c,v
317 retrieving revision 3.13
318 retrieving revision 3.14
319 diff -u -p -r3.13 -r3.14
320 --- mutt/buffy.c        17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.13
321 +++ mutt/buffy.c        21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.14
322 @@ -52,14 +52,14 @@ static short BuffyNotify = 0;       /* # of un
323  
324  int fseek_last_message (FILE * f)
325  {
326 -  long int pos;
327 +  LOFF_T pos;
328    char buffer[BUFSIZ + 9];     /* 7 for "\n\nFrom " */
329    int bytes_read;
330    int i;                       /* Index into `buffer' for scanning.  */
331  
332    memset (buffer, 0, sizeof(buffer));
333    fseek (f, 0, SEEK_END);
334 -  pos = ftell (f);
335 +  pos = ftello (f);
336  
337    /* Set `bytes_read' to the size of the last, probably partial, buffer; 0 <
338     * `bytes_read' <= `BUFSIZ'.  */
339 @@ -72,14 +72,14 @@ int fseek_last_message (FILE * f)
340    {
341      /* we save in the buffer at the end the first 7 chars from the last read */
342      strncpy (buffer + BUFSIZ, buffer, 5+2); /* 2 == 2 * mutt_strlen(CRLF) */
343 -    fseek (f, pos, SEEK_SET);
344 +    fseeko (f, pos, SEEK_SET);
345      bytes_read = fread (buffer, sizeof (char), bytes_read, f);
346      if (bytes_read == -1)
347        return -1;
348      for (i = bytes_read; --i >= 0;)
349        if (!mutt_strncmp (buffer + i, "\n\nFrom ", mutt_strlen ("\n\nFrom ")))
350        {                                /* found it - go to the beginning of the From */
351 -       fseek (f, pos + i + 2, SEEK_SET);
352 +       fseeko (f, pos + i + 2, SEEK_SET);
353         return 0;
354        }
355      bytes_read = BUFSIZ;
356 Index: mutt/configure.in
357 ===================================================================
358 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/configure.in,v
359 retrieving revision 3.40
360 retrieving revision 3.44
361 diff -u -p -r3.40 -r3.44
362 --- mutt/configure.in   29 Sep 2005 23:02:49 -0000      3.40
363 +++ mutt/configure.in   9 Oct 2005 20:53:21 -0000       3.44
364 @@ -13,7 +13,7 @@ AC_SUBST([CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES], [
365  
366  AC_GNU_SOURCE
367  
368 -ALL_LINGUAS="de ru it es uk fr pl nl cs id sk ko el zh_TW zh_CN pt_BR eo gl sv da lt tr ja hu et ca bg ga"
369 +ALL_LINGUAS="de eu ru it es uk fr pl nl cs id sk ko el zh_TW zh_CN pt_BR eo gl sv da lt tr ja hu et ca bg ga"
370  
371  AC_CANONICAL_HOST
372  
373 @@ -262,14 +262,12 @@ main ()
374         done
375          AC_CHECK_LIB($cf_ncurses, initscr,
376                  [MUTTLIBS="$MUTTLIBS -l$cf_ncurses"
377 -                if test x$mutt_cv_curses = x/usr -a -d /usr/include/ncurses; then
378 -                        CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I/usr/include/ncurses"
379 -                fi
380                 
381                  if test "$cf_ncurses" = ncursesw; then
382                         AC_CHECK_HEADERS(ncursesw/ncurses.h,[cf_cv_ncurses_header="ncursesw/ncurses.h"])
383                 else
384 -                       AC_CHECK_HEADERS(ncurses.h,[cf_cv_ncurses_header="ncurses.h"])
385 +                  AC_CHECK_HEADERS(ncurses/ncurses.h,[cf_cv_ncurses_header="ncurses/ncurses.h"],
386 +                    [AC_CHECK_HEADERS(ncurses.h,[cf_cv_ncurses_header="ncurses.h"])])
387                 fi],
388  
389                  [CF_CURSES_LIBS])
390 @@ -332,7 +330,7 @@ AC_CHECK_TYPE(ssize_t, int)
391  
392  AC_CHECK_FUNCS(fgetpos memmove setegid srand48 strerror)
393  
394 -AC_REPLACE_FUNCS(strcasecmp strdup)
395 +AC_REPLACE_FUNCS([setenv strcasecmp strdup])
396  
397  AC_CHECK_FUNC(getopt)
398  if test $ac_cv_func_getopt = yes; then
399 Index: mutt/copy.c
400 ===================================================================
401 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/copy.c,v
402 retrieving revision 3.26
403 retrieving revision 3.27
404 diff -u -p -r3.26 -r3.27
405 --- mutt/copy.c 29 Sep 2005 23:02:49 -0000      3.26
406 +++ mutt/copy.c 21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.27
407 @@ -41,7 +41,7 @@ static int copy_delete_attach (BODY *b, 
408   * below is to avoid creating a HEADER structure in message_handler().
409   */
410  int
411 -mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long off_start, long off_end, int flags,
412 +mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, LOFF_T off_start, LOFF_T off_end, int flags,
413                const char *prefix)
414  {
415    int from = 0;
416 @@ -56,8 +56,8 @@ mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long
417    char *this_one = NULL;
418    int error;
419  
420 -  if (ftell (in) != off_start)
421 -    fseek (in, off_start, 0);
422 +  if (ftello (in) != off_start)
423 +    fseeko (in, off_start, 0);
424  
425    buf[0] = '\n';
426    buf[1] = 0;
427 @@ -67,7 +67,7 @@ mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long
428      /* Without these flags to complicate things
429       * we can do a more efficient line to line copying
430       */
431 -    while (ftell (in) < off_end)
432 +    while (ftello (in) < off_end)
433      {
434        nl = strchr (buf, '\n');
435  
436 @@ -136,7 +136,7 @@ mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long
437    headers = safe_calloc (hdr_count, sizeof (char *));
438  
439    /* Read all the headers into the array */
440 -  while (ftell (in) < off_end)
441 +  while (ftello (in) < off_end)
442    {
443      nl = strchr (buf, '\n');
444  
445 @@ -165,10 +165,10 @@ mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long
446           strcat (headers[x], this_one); /* __STRCAT_CHECKED__ */
447           FREE (&this_one);
448         }
449 -       
450 +
451         this_one = NULL;
452        }
453 -      
454 +
455        ignore = 1;
456        this_is_from = 0;
457        if (!from && mutt_strncmp ("From ", buf, 5) == 0)
458 @@ -222,7 +222,7 @@ mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long
459           }
460         }
461        }
462 -      
463 +
464        ignore = 0;
465      } /* If beginning of header */
466  
467 @@ -238,7 +238,7 @@ mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long
468         strcat (this_one, buf); /* __STRCAT_CHECKED__ */
469        }
470      }
471 -  } /* while (ftell (in) < off_end) */
472 +  } /* while (ftello (in) < off_end) */
473  
474    /* Do we have anything pending?  -- XXX, same code as in above in the loop. */
475    if (this_one)
476 @@ -258,7 +258,7 @@ mutt_copy_hdr (FILE *in, FILE *out, long
477        strcat (headers[x], this_one); /* __STRCAT_CHECKED__ */
478        FREE (&this_one);
479      }
480 -    
481 +
482      this_one = NULL;
483    }
484  
485 @@ -571,7 +571,7 @@ _mutt_copy_message (FILE *fpout, FILE *f
486        date[5] = date[mutt_strlen (date) - 1] = '\"';
487  
488        /* Count the number of lines and bytes to be deleted */
489 -      fseek (fpin, body->offset, SEEK_SET);
490 +      fseeko (fpin, body->offset, SEEK_SET);
491        new_lines = hdr->lines -
492         count_delete_lines (fpin, body, &new_length, mutt_strlen (date));
493  
494 @@ -586,10 +586,10 @@ _mutt_copy_message (FILE *fpout, FILE *f
495         fprintf (fpout, "Lines: %d\n\n", new_lines);
496        if (ferror (fpout) || feof (fpout))
497         return -1;
498 -      new_offset = ftell (fpout);
499 +      new_offset = ftello (fpout);
500  
501        /* Copy the body */
502 -      fseek (fpin, body->offset, SEEK_SET);
503 +      fseeko (fpin, body->offset, SEEK_SET);
504        if (copy_delete_attach (body, fpin, fpout, date))
505         return -1;
506  
507 @@ -686,7 +686,7 @@ _mutt_copy_message (FILE *fpout, FILE *f
508      mutt_write_mime_header (cur, fpout);
509      fputc ('\n', fpout);
510  
511 -    fseek (fp, cur->offset, 0);
512 +    fseeko (fp, cur->offset, 0);
513      if (mutt_copy_bytes (fp, fpout, cur->length) == -1)
514      {
515        fclose (fp);
516 @@ -698,7 +698,7 @@ _mutt_copy_message (FILE *fpout, FILE *f
517    }
518    else
519    {
520 -    fseek (fpin, body->offset, 0);
521 +    fseeko (fpin, body->offset, 0);
522      if (flags & M_CM_PREFIX)
523      {
524        int c;
525 @@ -767,7 +767,7 @@ _mutt_append_message (CONTEXT *dest, FIL
526    MESSAGE *msg;
527    int r;
528  
529 -  fseek(fpin, hdr->offset, 0);
530 +  fseeko (fpin, hdr->offset, 0);
531    if (fgets (buf, sizeof (buf), fpin) == NULL)
532      return -1;
533    
534 @@ -814,7 +814,7 @@ static int copy_delete_attach (BODY *b, 
535      if (part->deleted || part->parts)
536      {
537        /* Copy till start of this part */
538 -      if (mutt_copy_bytes (fpin, fpout, part->hdr_offset - ftell (fpin)))
539 +      if (mutt_copy_bytes (fpin, fpout, part->hdr_offset - ftello (fpin)))
540         return -1;
541  
542        if (part->deleted)
543 @@ -827,11 +827,11 @@ static int copy_delete_attach (BODY *b, 
544           return -1;
545  
546         /* Copy the original mime headers */
547 -       if (mutt_copy_bytes (fpin, fpout, part->offset - ftell (fpin)))
548 +       if (mutt_copy_bytes (fpin, fpout, part->offset - ftello (fpin)))
549           return -1;
550  
551         /* Skip the deleted body */
552 -       fseek (fpin, part->offset + part->length, SEEK_SET);
553 +       fseeko (fpin, part->offset + part->length, SEEK_SET);
554        }
555        else
556        {
557 @@ -842,7 +842,7 @@ static int copy_delete_attach (BODY *b, 
558    }
559  
560    /* Copy the last parts */
561 -  if (mutt_copy_bytes (fpin, fpout, b->offset + b->length - ftell (fpin)))
562 +  if (mutt_copy_bytes (fpin, fpout, b->offset + b->length - ftello (fpin)))
563      return -1;
564  
565    return 0;
566 Index: mutt/copy.h
567 ===================================================================
568 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/copy.h,v
569 retrieving revision 3.9
570 retrieving revision 3.10
571 diff -u -p -r3.9 -r3.10
572 --- mutt/copy.h 17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.9
573 +++ mutt/copy.h 21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.10
574 @@ -37,7 +37,7 @@
575  
576  
577  
578 -int mutt_copy_hdr (FILE *, FILE *, long, long, int, const char *);
579 +int mutt_copy_hdr (FILE *, FILE *, LOFF_T, LOFF_T, int, const char *);
580  
581  int mutt_copy_header (FILE *, HEADER *, FILE *, int, const char *);
582  
583 Index: mutt/crypt-gpgme.c
584 ===================================================================
585 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/crypt-gpgme.c,v
586 retrieving revision 3.9
587 retrieving revision 3.10
588 diff -u -p -r3.9 -r3.10
589 --- mutt/crypt-gpgme.c  17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.9
590 +++ mutt/crypt-gpgme.c  21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.10
591 @@ -1621,7 +1621,7 @@ int smime_gpgme_decrypt_mime (FILE *fpin
592    STATE s;
593    FILE *tmpfp=NULL;
594    int is_signed;
595 -  long saved_b_offset;
596 +  LOFF_T saved_b_offset;
597    size_t saved_b_length;
598    int saved_b_type;
599  
600 @@ -1640,7 +1640,7 @@ int smime_gpgme_decrypt_mime (FILE *fpin
601    saved_b_length = b->length;
602    memset (&s, 0, sizeof (s));
603    s.fpin = fpin;
604 -  fseek (s.fpin, b->offset, 0); 
605 +  fseeko (s.fpin, b->offset, 0); 
606    mutt_mktemp (tempfile);
607    if (!(tmpfp = safe_fopen (tempfile, "w+")))
608      {
609 @@ -1652,7 +1652,7 @@ int smime_gpgme_decrypt_mime (FILE *fpin
610    s.fpout = tmpfp;
611    mutt_decode_attachment (b, &s);
612    fflush (tmpfp);
613 -  b->length = ftell (s.fpout);
614 +  b->length = ftello (s.fpout);
615    b->offset = 0;
616    rewind (tmpfp);
617  
618 @@ -1694,7 +1694,7 @@ int smime_gpgme_decrypt_mime (FILE *fpin
619        saved_b_length = bb->length;
620        memset (&s, 0, sizeof (s));
621        s.fpin = *fpout;
622 -      fseek (s.fpin, bb->offset, 0); 
623 +      fseeko (s.fpin, bb->offset, 0); 
624        mutt_mktemp (tempfile);
625        if (!(tmpfp = safe_fopen (tempfile, "w+")))
626          {
627 @@ -1706,7 +1706,7 @@ int smime_gpgme_decrypt_mime (FILE *fpin
628        s.fpout = tmpfp;
629        mutt_decode_attachment (bb, &s);
630        fflush (tmpfp);
631 -      bb->length = ftell (s.fpout);
632 +      bb->length = ftello (s.fpout);
633        bb->offset = 0;
634        rewind (tmpfp);
635        fclose (*fpout); 
636 @@ -1887,7 +1887,8 @@ int pgp_gpgme_application_handler (BODY 
637    int needpass = -1, pgp_keyblock = 0;
638    int clearsign = 0;
639    long start_pos = 0;
640 -  long bytes, last_pos, offset;
641 +  long bytes;
642 +  LOFF_T last_pos, offset;
643    char buf[HUGE_STRING];
644    FILE *pgpout = NULL;
645  
646 @@ -1907,7 +1908,7 @@ int pgp_gpgme_application_handler (BODY 
647    if (!mutt_get_body_charset (body_charset, sizeof (body_charset), m))
648      strfcpy (body_charset, "iso-8859-1", sizeof body_charset);
649  
650 -  fseek (s->fpin, m->offset, 0);
651 +  fseeko (s->fpin, m->offset, 0);
652    last_pos = m->offset;
653    
654    for (bytes = m->length; bytes > 0;)
655 @@ -1915,7 +1916,7 @@ int pgp_gpgme_application_handler (BODY 
656        if (fgets (buf, sizeof (buf), s->fpin) == NULL)
657          break;
658        
659 -      offset = ftell (s->fpin);
660 +      offset = ftello (s->fpin);
661        bytes -= (offset - last_pos); /* don't rely on mutt_strlen(buf) */
662        last_pos = offset;
663        
664 @@ -1954,7 +1955,7 @@ int pgp_gpgme_application_handler (BODY 
665            gpgme_data_write (armored_data, buf, strlen (buf));
666            while (bytes > 0 && fgets (buf, sizeof (buf) - 1, s->fpin) != NULL)
667              {
668 -              offset = ftell (s->fpin);
669 +              offset = ftello (s->fpin);
670                bytes -= (offset - last_pos); /* don't rely on mutt_strlen(buf)*/
671                last_pos = offset;
672                
673 Index: mutt/crypt.c
674 ===================================================================
675 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/crypt.c,v
676 retrieving revision 3.31
677 retrieving revision 3.32
678 diff -u -p -r3.31 -r3.32
679 --- mutt/crypt.c        17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.31
680 +++ mutt/crypt.c        21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.32
681 @@ -504,7 +504,7 @@ int crypt_write_signed(BODY *a, STATE *s
682      return -1;
683    }
684        
685 -  fseek (s->fpin, a->hdr_offset, 0);
686 +  fseeko (s->fpin, a->hdr_offset, 0);
687    bytes = a->length + a->offset - a->hdr_offset;
688    hadcr = 0;
689    while (bytes > 0)
690 Index: mutt/curs_lib.c
691 ===================================================================
692 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/curs_lib.c,v
693 retrieving revision 3.23
694 retrieving revision 3.24
695 diff -u -p -r3.23 -r3.24
696 --- mutt/curs_lib.c     17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.23
697 +++ mutt/curs_lib.c     3 Oct 2005 07:52:00 -0000       3.24
698 @@ -156,19 +156,6 @@ void mutt_clear_error (void)
699      CLEARLINE (LINES-1);
700  }
701  
702 -static void fix_end_of_file (const char *data)
703 -{
704 -  FILE *fp;
705 -  int c;
706 -  
707 -  if ((fp = safe_fopen (data, "a+")) == NULL)
708 -    return;
709 -  fseek (fp,-1,SEEK_END);
710 -  if ((c = fgetc(fp)) != '\n')
711 -    fputc ('\n', fp);
712 -  safe_fclose (&fp);
713 -}
714 -
715  void mutt_edit_file (const char *editor, const char *data)
716  {
717    char cmd[LONG_STRING];
718 @@ -177,7 +164,6 @@ void mutt_edit_file (const char *editor,
719    mutt_expand_file_fmt (cmd, sizeof (cmd), editor, data);
720    if (mutt_system (cmd) == -1)
721      mutt_error (_("Error running \"%s\"!"), cmd);
722 -  fix_end_of_file (data);
723    keypad (stdscr, TRUE);
724    clearok (stdscr, TRUE);
725  }
726 Index: mutt/curs_main.c
727 ===================================================================
728 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/curs_main.c,v
729 retrieving revision 3.33
730 retrieving revision 3.34
731 diff -u -p -r3.33 -r3.34
732 --- mutt/curs_main.c    21 Sep 2005 14:17:14 -0000      3.33
733 +++ mutt/curs_main.c    4 Oct 2005 04:29:09 -0000       3.34
734 @@ -1996,27 +1996,49 @@ CHECK_IMAP_ACL(IMAP_ACL_INSERT);
735           continue;
736         }
737          break;
738 -      
739 +
740        case OP_PIPE:
741  
742         CHECK_MSGCOUNT;
743 -        CHECK_VISIBLE;
744 +       CHECK_VISIBLE;
745         mutt_pipe_message (tag ? NULL : CURHDR);
746 +
747 +#ifdef USE_IMAP
748 +       /* in an IMAP folder index with imap_peek=no, piping could change
749 +        * new or old messages status to read. Redraw what's needed.
750 +        */
751 +       if (Context->magic == M_IMAP && !option (OPTIMAPPEEK))
752 +       {
753 +         menu->redraw = (tag ? REDRAW_INDEX : REDRAW_CURRENT) | REDRAW_STATUS;
754 +       }
755 +#endif
756 +
757         MAYBE_REDRAW (menu->redraw);
758         break;
759  
760        case OP_PRINT:
761  
762         CHECK_MSGCOUNT;
763 -        CHECK_VISIBLE;
764 +       CHECK_VISIBLE;
765         mutt_print_message (tag ? NULL : CURHDR);
766 +
767 +#ifdef USE_IMAP
768 +       /* in an IMAP folder index with imap_peek=no, printing could change
769 +        * new or old messages status to read. Redraw what's needed.
770 +        */
771 +       if (Context->magic == M_IMAP && !option (OPTIMAPPEEK))
772 +       {
773 +         menu->redraw = (tag ? REDRAW_INDEX : REDRAW_CURRENT) | REDRAW_STATUS;
774 +       }
775 +#endif
776 +
777         break;
778  
779        case OP_MAIN_READ_THREAD:
780        case OP_MAIN_READ_SUBTHREAD:
781  
782         CHECK_MSGCOUNT;
783 -        CHECK_VISIBLE;
784 +       CHECK_VISIBLE;
785         CHECK_READONLY;
786  
787  #ifdef USE_IMAP
788 Index: mutt/edit.c
789 ===================================================================
790 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/edit.c,v
791 retrieving revision 3.8
792 retrieving revision 3.9
793 diff -u -p -r3.8 -r3.9
794 --- mutt/edit.c 24 Sep 2005 20:03:04 -0000      3.8
795 +++ mutt/edit.c 21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.9
796 @@ -61,7 +61,7 @@ static char* EditorHelp2 = N_("\
797  .              on a line by itself ends input\n");
798  
799  static char **
800 -be_snarf_data (FILE *f, char **buf, int *bufmax, int *buflen, int offset,
801 +be_snarf_data (FILE *f, char **buf, int *bufmax, int *buflen, LOFF_T offset,
802                int bytes, int prefix)
803  {
804    char tmp[HUGE_STRING];
805 @@ -77,7 +77,7 @@ be_snarf_data (FILE *f, char **buf, int 
806      tmplen = sizeof (tmp) - tmplen;
807    }
808  
809 -  fseek (f, offset, 0);
810 +  fseeko (f, offset, 0);
811    while (bytes > 0)
812    {
813      if (fgets (p, tmplen - 1, f) == NULL) break;
814 Index: mutt/flags.c
815 ===================================================================
816 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/flags.c,v
817 retrieving revision 3.6
818 retrieving revision 3.7
819 diff -u -p -r3.6 -r3.7
820 --- mutt/flags.c        17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.6
821 +++ mutt/flags.c        31 Oct 2005 10:03:55 -0000      3.7
822 @@ -34,6 +34,7 @@ void _mutt_set_flag (CONTEXT *ctx, HEADE
823    int changed = h->changed;
824    int deleted = ctx->deleted;
825    int tagged = ctx->tagged;
826 +  int flagged = ctx->flagged;
827  
828    if (ctx->readonly && flag != M_TAG)
829      return; /* don't modify anything if we are read-only */
830 @@ -272,7 +273,7 @@ void _mutt_set_flag (CONTEXT *ctx, HEADE
831     * search results so that any future search will match the current status
832     * of this message and not what it was at the time it was last searched.
833     */
834 -  if (h->searched && (changed != h->changed || deleted != ctx->deleted || tagged != ctx->tagged))
835 +  if (h->searched && (changed != h->changed || deleted != ctx->deleted || tagged != ctx->tagged || flagged != ctx->flagged))
836      h->searched = 0;
837  }
838  
839 Index: mutt/globals.h
840 ===================================================================
841 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/globals.h,v
842 retrieving revision 3.25
843 retrieving revision 3.26
844 diff -u -p -r3.25 -r3.26
845 --- mutt/globals.h      22 Sep 2005 16:38:08 -0000      3.25
846 +++ mutt/globals.h      4 Oct 2005 06:05:39 -0000       3.26
847 @@ -140,6 +140,10 @@ WHERE char *LastFolder;
848  
849  WHERE LIST *AutoViewList INITVAL(0);
850  WHERE LIST *AlternativeOrderList INITVAL(0);
851 +WHERE LIST *AttachAllow INITVAL(0);
852 +WHERE LIST *AttachExclude INITVAL(0);
853 +WHERE LIST *InlineAllow INITVAL(0);
854 +WHERE LIST *InlineExclude INITVAL(0);
855  WHERE LIST *HeaderOrderList INITVAL(0);
856  WHERE LIST *Ignore INITVAL(0);
857  WHERE LIST *MimeLookupList INITVAL(0);
858 Index: mutt/handler.c
859 ===================================================================
860 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/handler.c,v
861 retrieving revision 3.22
862 retrieving revision 3.23
863 diff -u -p -r3.22 -r3.23
864 --- mutt/handler.c      17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.22
865 +++ mutt/handler.c      21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.23
866 @@ -1340,7 +1340,7 @@ static int alternative_handler (BODY *a,
867    {
868      if (s->flags & M_DISPLAY && !option (OPTWEED))
869      {
870 -      fseek (s->fpin, choice->hdr_offset, 0);
871 +      fseeko (s->fpin, choice->hdr_offset, 0);
872        mutt_copy_bytes(s->fpin, s->fpout, choice->offset-choice->hdr_offset);
873      }
874      mutt_body_handler (choice, s);
875 @@ -1364,16 +1364,16 @@ int message_handler (BODY *a, STATE *s)
876  {
877    struct stat st;
878    BODY *b;
879 -  long off_start;
880 +  LOFF_T off_start;
881    int rc = 0;
882  
883 -  off_start = ftell (s->fpin);
884 +  off_start = ftello (s->fpin);
885    if (a->encoding == ENCBASE64 || a->encoding == ENCQUOTEDPRINTABLE || 
886        a->encoding == ENCUUENCODED)
887    {
888      fstat (fileno (s->fpin), &st);
889      b = mutt_new_body ();
890 -    b->length = (long) st.st_size;
891 +    b->length = (LOFF_T) st.st_size;
892      b->parts = mutt_parse_messageRFC822 (s->fpin, b);
893    }
894    else
895 @@ -1482,7 +1482,7 @@ int multipart_handler (BODY *a, STATE *s
896                     TYPE (p), p->subtype, ENCODING (p->encoding), length);
897        if (!option (OPTWEED))
898        {
899 -       fseek (s->fpin, p->hdr_offset, 0);
900 +       fseeko (s->fpin, p->hdr_offset, 0);
901         mutt_copy_bytes(s->fpin, s->fpout, p->offset-p->hdr_offset);
902        }
903        else
904 @@ -1697,7 +1697,7 @@ static int external_body_handler (BODY *
905         state_printf (s, _("[-- name: %s --]\n"), b->parts->filename);
906        }
907  
908 -      mutt_copy_hdr (s->fpin, s->fpout, ftell (s->fpin), b->parts->offset,
909 +      mutt_copy_hdr (s->fpin, s->fpout, ftello (s->fpin), b->parts->offset,
910                      (option (OPTWEED) ? (CH_WEED | CH_REORDER) : 0) |
911                      CH_DECODE , NULL);
912      }
913 @@ -1712,7 +1712,7 @@ static int external_body_handler (BODY *
914        state_attach_puts (_("[-- and the indicated external source has --]\n"
915                            "[-- expired. --]\n"), s);
916  
917 -      mutt_copy_hdr(s->fpin, s->fpout, ftell (s->fpin), b->parts->offset,
918 +      mutt_copy_hdr(s->fpin, s->fpout, ftello (s->fpin), b->parts->offset,
919                     (option (OPTWEED) ? (CH_WEED | CH_REORDER) : 0) |
920                     CH_DECODE, NULL);
921      }
922 @@ -1729,7 +1729,7 @@ static int external_body_handler (BODY *
923        state_printf (s, 
924                     _("[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"),
925                     access_type);
926 -      mutt_copy_hdr (s->fpin, s->fpout, ftell (s->fpin), b->parts->offset,
927 +      mutt_copy_hdr (s->fpin, s->fpout, ftello (s->fpin), b->parts->offset,
928                      (option (OPTWEED) ? (CH_WEED | CH_REORDER) : 0) |
929                      CH_DECODE , NULL);
930      }
931 @@ -1750,7 +1750,7 @@ void mutt_decode_attachment (BODY *b, ST
932        cd = mutt_iconv_open (Charset, charset, M_ICONV_HOOK_FROM);
933    }
934  
935 -  fseek (s->fpin, b->offset, 0);
936 +  fseeko (s->fpin, b->offset, 0);
937    switch (b->encoding)
938    {
939      case ENCQUOTEDPRINTABLE:
940 @@ -1867,7 +1867,7 @@ int mutt_body_handler (BODY *b, STATE *s
941  
942    if (plaintext || handler)
943    {
944 -    fseek (s->fpin, b->offset, 0);
945 +    fseeko (s->fpin, b->offset, 0);
946  
947      /* see if we need to decode this part before processing it */
948      if (b->encoding == ENCBASE64 || b->encoding == ENCQUOTEDPRINTABLE ||
949 @@ -1912,7 +1912,7 @@ int mutt_body_handler (BODY *b, STATE *s
950  
951        if (decode)
952        {
953 -       b->length = ftell (s->fpout);
954 +       b->length = ftello (s->fpout);
955         b->offset = 0;
956         fclose (s->fpout);
957  
958 Index: mutt/hcache.c
959 ===================================================================
960 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/hcache.c,v
961 retrieving revision 3.11
962 retrieving revision 3.12
963 diff -u -p -r3.11 -r3.12
964 --- mutt/hcache.c       22 Sep 2005 16:38:08 -0000      3.11
965 +++ mutt/hcache.c       4 Oct 2005 18:18:52 -0000       3.12
966 @@ -18,6 +18,8 @@
967   *     Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
968   */
969  
970 +/* this comment bumps Id because of the attachment counting patch. */
971 +
972  #if HAVE_CONFIG_H
973  #include "config.h"
974  #endif                         /* HAVE_CONFIG_H */
975 @@ -461,7 +463,7 @@ generate_crc32()
976    SPAM_LIST *sp = SpamList;
977    RX_LIST *rx = NoSpamList;
978  
979 -  crc = crc32(crc, (unsigned char const *) "$Id: hcache.c,v 3.11 2005/09/22 16:38:08 brendan Exp $", mutt_strlen("$Id: hcache.c,v 3.11 2005/09/22 16:38:08 brendan Exp $"));
980 +  crc = crc32(crc, (unsigned char const *) "$Id: hcache.c,v 3.12 2005/10/04 18:18:52 brendan Exp $", mutt_strlen("$Id: hcache.c,v 3.12 2005/10/04 18:18:52 brendan Exp $"));
981  
982  #if HAVE_LANGINFO_CODESET
983    crc = crc32(crc, (unsigned char const *) Charset, mutt_strlen(Charset));
984 Index: mutt/hdrline.c
985 ===================================================================
986 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/hdrline.c,v
987 retrieving revision 3.16
988 retrieving revision 3.17
989 diff -u -p -r3.16 -r3.17
990 --- mutt/hdrline.c      17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.16
991 +++ mutt/hdrline.c      4 Oct 2005 06:05:39 -0000       3.17
992 @@ -218,6 +218,7 @@ int mutt_user_is_recipient (HEADER *h)
993   * %T = $to_chars
994   * %u = user (login) name of author
995   * %v = first name of author, unless from self
996 + * %X = number of MIME attachments
997   * %y = `x-label:' field (if present)
998   * %Y = `x-label:' field (if present, tree unfolded, and != parent's x-label)
999   * %Z = status flags   */
1000 @@ -654,6 +655,28 @@ hdr_format_str (char *dest,
1001        mutt_format_s (dest, destlen, prefix, buf2);
1002        break;
1003  
1004 +    case 'X':
1005 +      {
1006 +       int count, flags;
1007 +
1008 +        if (hdr->content->parts)
1009 +          count = mutt_count_body_parts(hdr, flags);
1010 +        else
1011 +        {
1012 +         mutt_parse_mime_message(ctx, hdr);
1013 +          count = mutt_count_body_parts(hdr, flags);
1014 +         mutt_free_body(&hdr->content->parts);
1015 +        }
1016 +
1017 +       /* The recursion allows messages without depth to return 0. */
1018 +       if (optional)
1019 +          optional = count != 0;
1020 +
1021 +        snprintf (fmt, sizeof (fmt), "%%%sd", prefix);
1022 +        snprintf (dest, destlen, fmt, count);
1023 +      }
1024 +      break;
1025 +
1026       case 'y':
1027         if (optional)
1028          optional = hdr->env->x_label ? 1 : 0;
1029 Index: mutt/init.c
1030 ===================================================================
1031 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/init.c,v
1032 retrieving revision 3.44
1033 retrieving revision 3.46
1034 diff -u -p -r3.44 -r3.46
1035 --- mutt/init.c 22 Sep 2005 04:05:49 -0000      3.44
1036 +++ mutt/init.c 5 Oct 2005 19:24:40 -0000       3.46
1037 @@ -793,6 +793,271 @@ static int parse_lists (BUFFER *buf, BUF
1038    return 0;
1039  }
1040  
1041 +/* always wise to do what someone else did before */
1042 +static void _attachments_clean (void)
1043 +{
1044 +  int i;
1045 +  if (Context && Context->msgcount) 
1046 +  {
1047 +    for (i = 0; i < Context->msgcount; i++)
1048 +      Context->hdrs[i]->attach_valid = 0;
1049 +  }
1050 +}
1051 +
1052 +static int parse_attach_list (BUFFER *buf, BUFFER *s, LIST **ldata, BUFFER *err)
1053 +{
1054 +  ATTACH_MATCH *a;
1055 +  LIST *listp, *lastp;
1056 +  char *p;
1057 +  char *tmpminor;
1058 +  int len;
1059 +
1060 +  /* Find the last item in the list that data points to. */
1061 +  lastp = NULL;
1062 +  dprint(5, (debugfile, "parse_attach_list: ldata = %08x, *ldata = %08x\n",
1063 +             (unsigned int)ldata, (unsigned int)*ldata));
1064 +  for (listp = *ldata; listp; listp = listp->next)
1065 +  {
1066 +    a = (ATTACH_MATCH *)listp->data;
1067 +    dprint(5, (debugfile, "parse_attach_list: skipping %s/%s\n",
1068 +               a->major, a->minor));
1069 +    lastp = listp;
1070 +  }
1071 +
1072 +  do
1073 +  {
1074 +    mutt_extract_token (buf, s, 0);
1075 +
1076 +    if (!buf->data || *buf->data == '\0')
1077 +      continue;
1078 +   
1079 +    a = safe_malloc(sizeof(ATTACH_MATCH));
1080 +
1081 +    /* some cheap hacks that I expect to remove */
1082 +    if (!mutt_strcasecmp(buf->data, "any"))
1083 +      a->major = safe_strdup("*/.*");
1084 +    else if (!mutt_strcasecmp(buf->data, "none"))
1085 +      a->major = safe_strdup("cheap_hack/this_should_never_match");
1086 +    else
1087 +      a->major = safe_strdup(buf->data);
1088 +
1089 +    if ((p = strchr(a->major, '/')))
1090 +    {
1091 +      *p = '\0';
1092 +      ++p;
1093 +      a->minor = p;
1094 +    }
1095 +    else
1096 +    {
1097 +      a->minor = "unknown";
1098 +    }
1099 +
1100 +    len = strlen(a->minor);
1101 +    tmpminor = safe_malloc(len+3);
1102 +    strcpy(&tmpminor[1], a->minor); /* __STRCPY_CHECKED__ */
1103 +    tmpminor[0] = '^';
1104 +    tmpminor[len+1] = '$';
1105 +    tmpminor[len+2] = '\0';
1106 +
1107 +    a->major_int = mutt_check_mime_type(a->major);
1108 +    regcomp(&a->minor_rx, tmpminor, REG_ICASE|REG_EXTENDED);
1109 +
1110 +    safe_free(&tmpminor);
1111 +
1112 +    dprint(5, (debugfile, "parse_attach_list: added %s/%s [%d]\n",
1113 +               a->major, a->minor, a->major_int));
1114 +
1115 +    listp = safe_malloc(sizeof(LIST));
1116 +    listp->data = (char *)a;
1117 +    listp->next = NULL;
1118 +    if (lastp)
1119 +    {
1120 +      lastp->next = listp;
1121 +    }
1122 +    else
1123 +    {
1124 +      *ldata = listp;
1125 +    }
1126 +    lastp = listp;
1127 +  }
1128 +  while (MoreArgs (s));
1129 +   
1130 +  _attachments_clean();
1131 +  return 0;
1132 +}
1133 +
1134 +static int parse_unattach_list (BUFFER *buf, BUFFER *s, LIST **ldata, BUFFER *err)
1135 +{
1136 +  ATTACH_MATCH *a;
1137 +  LIST *lp, *lastp, *newlp;
1138 +  char *tmp;
1139 +  int major;
1140 +  char *minor;
1141 +
1142 +  do
1143 +  {
1144 +    mutt_extract_token (buf, s, 0);
1145 +
1146 +    if (!mutt_strcasecmp(buf->data, "any"))
1147 +      tmp = safe_strdup("*/.*");
1148 +    else if (!mutt_strcasecmp(buf->data, "none"))
1149 +      tmp = safe_strdup("cheap_hack/this_should_never_match");
1150 +    else
1151 +      tmp = safe_strdup(buf->data);
1152 +
1153 +    if ((minor = strchr(tmp, '/')))
1154 +    {
1155 +      *minor = '\0';
1156 +      ++minor;
1157 +    }
1158 +    else
1159 +    {
1160 +      minor = "unknown";
1161 +    }
1162 +    major = mutt_check_mime_type(tmp);
1163 +
1164 +    /* We must do our own walk here because remove_from_list() will only
1165 +     * remove the LIST->data, not anything pointed to by the LIST->data. */
1166 +    lastp = NULL;
1167 +    for(lp = *ldata; lp; )
1168 +    {
1169 +      a = (ATTACH_MATCH *)lp->data;
1170 +      dprint(5, (debugfile, "parse_unattach_list: check %s/%s [%d] : %s/%s [%d]\n",
1171 +                 a->major, a->minor, a->major_int, tmp, minor, major));
1172 +      if (a->major_int == major && !mutt_strcasecmp(minor, a->minor))
1173 +      {
1174 +       dprint(5, (debugfile, "parse_unattach_list: removed %s/%s [%d]\n",
1175 +                   a->major, a->minor, a->major_int));
1176 +       regfree(&a->minor_rx);
1177 +       FREE(&a->major);
1178 +
1179 +       /* Relink backward */
1180 +       if (lastp)
1181 +         lastp->next = lp->next;
1182 +       else
1183 +         *ldata = lp->next;
1184 +
1185 +        newlp = lp->next;
1186 +        FREE(&lp->data);       /* same as a */
1187 +        FREE(&lp);
1188 +        lp = newlp;
1189 +        continue;
1190 +      }
1191 +
1192 +      lastp = lp;
1193 +      lp = lp->next;
1194 +    }
1195 +
1196 +  }
1197 +  while (MoreArgs (s));
1198 +   
1199 +  FREE(&tmp);
1200 +  _attachments_clean();
1201 +  return 0;
1202 +}
1203 +
1204 +static int print_attach_list (LIST *lp, char op, char *name)
1205 +{
1206 +  while (lp) {
1207 +    printf("attachments %c%s %s/%s\n", op, name,
1208 +           ((ATTACH_MATCH *)lp->data)->major,
1209 +           ((ATTACH_MATCH *)lp->data)->minor);
1210 +    lp = lp->next;
1211 +  }
1212 +
1213 +  return 0;
1214 +}
1215 +
1216 +
1217 +static int parse_attachments (BUFFER *buf, BUFFER *s, unsigned long data, BUFFER *err)
1218 +{
1219 +  char op, *category;
1220 +  LIST **listp;
1221 +
1222 +  mutt_extract_token(buf, s, 0);
1223 +  if (!buf->data || *buf->data == '\0') {
1224 +    strfcpy(err->data, _("attachments: no disposition"), err->dsize);
1225 +    return -1;
1226 +  }
1227 +
1228 +  category = buf->data;
1229 +  op = *category++;
1230 +
1231 +  if (op == '?') {
1232 +    mutt_endwin (NULL);
1233 +    fflush (stdout);
1234 +    printf("\nCurrent attachments settings:\n\n");
1235 +    print_attach_list(AttachAllow,   '+', "A");
1236 +    print_attach_list(AttachExclude, '-', "A");
1237 +    print_attach_list(InlineAllow,   '+', "I");
1238 +    print_attach_list(InlineExclude, '-', "I");
1239 +    set_option (OPTFORCEREDRAWINDEX);
1240 +    set_option (OPTFORCEREDRAWPAGER);
1241 +    mutt_any_key_to_continue (NULL);
1242 +    return 0;
1243 +  }
1244 +
1245 +  if (op != '+' && op != '-') {
1246 +    op = '+';
1247 +    category--;
1248 +  }
1249 +  if (!mutt_strncasecmp(category, "attachment", strlen(category))) {
1250 +    if (op == '+')
1251 +      listp = &AttachAllow;
1252 +    else
1253 +      listp = &AttachExclude;
1254 +  }
1255 +  else if (!mutt_strncasecmp(category, "inline", strlen(category))) {
1256 +    if (op == '+')
1257 +      listp = &InlineAllow;
1258 +    else
1259 +      listp = &InlineExclude;
1260 +  }
1261 +  else {
1262 +    strfcpy(err->data, _("attachments: invalid disposition"), err->dsize);
1263 +    return -1;
1264 +  }
1265 +
1266 +  return parse_attach_list(buf, s, listp, err);
1267 +}
1268 +
1269 +static int parse_unattachments (BUFFER *buf, BUFFER *s, unsigned long data, BUFFER *err)
1270 +{
1271 +  char op, *p;
1272 +  LIST **listp;
1273 +
1274 +  mutt_extract_token(buf, s, 0);
1275 +  if (!buf->data || *buf->data == '\0') {
1276 +    strfcpy(err->data, _("unattachments: no disposition"), err->dsize);
1277 +    return -1;
1278 +  }
1279 +
1280 +  p = buf->data;
1281 +  op = *p++;
1282 +  if (op != '+' && op != '-') {
1283 +    op = '+';
1284 +    p--;
1285 +  }
1286 +  if (!mutt_strncasecmp(p, "attachment", strlen(p))) {
1287 +    if (op == '+')
1288 +      listp = &AttachAllow;
1289 +    else
1290 +      listp = &AttachExclude;
1291 +  }
1292 +  else if (!mutt_strncasecmp(p, "inline", strlen(p))) {
1293 +    if (op == '+')
1294 +      listp = &InlineAllow;
1295 +    else
1296 +      listp = &InlineExclude;
1297 +  }
1298 +  else {
1299 +    strfcpy(err->data, _("unattachments: invalid disposition"), err->dsize);
1300 +    return -1;
1301 +  }
1302 +
1303 +  return parse_unattach_list(buf, s, listp, err);
1304 +}
1305 +
1306  static int parse_unlists (BUFFER *buf, BUFFER *s, unsigned long data, BUFFER *err)
1307  {
1308    do
1309 Index: mutt/init.h
1310 ===================================================================
1311 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/init.h,v
1312 retrieving revision 3.89
1313 retrieving revision 3.92
1314 diff -u -p -r3.89 -r3.92
1315 --- mutt/init.h 22 Sep 2005 16:38:08 -0000      3.89
1316 +++ mutt/init.h 9 Oct 2005 06:43:43 -0000       3.92
1317 @@ -220,10 +220,12 @@ struct option_t MuttVars[] = {
1318    ** .dt %m  .dd major MIME type
1319    ** .dt %M  .dd MIME subtype
1320    ** .dt %n  .dd attachment number
1321 +  ** .dt %Q  .dd "Q", if MIME part qualifies for attachment counting
1322    ** .dt %s  .dd size
1323    ** .dt %t  .dd tagged flag
1324    ** .dt %T  .dd graphic tree characters
1325    ** .dt %u  .dd unlink (=to delete) flag
1326 +  ** .dt %X  .dd number of qualifying MIME parts in this part and its children
1327    ** .dt %>X .dd right justify the rest of the string and pad with character "X"
1328    ** .dt %|X .dd pad to the end of the line with character "X"
1329    ** .de
1330 @@ -990,6 +992,7 @@ struct option_t MuttVars[] = {
1331    ** .dt %T .dd the appropriate character from the $$to_chars string
1332    ** .dt %u .dd user (login) name of the author
1333    ** .dt %v .dd first name of the author, or the recipient if the message is from you
1334 +  ** .dt %X .dd number of attachments
1335    ** .dt %y .dd `x-label:' field, if present
1336    ** .dt %Y .dd `x-label' field, if present, and (1) not at part of a thread tree,
1337    **            (2) at the top of a thread, or (3) `x-label' is different from
1338 @@ -1165,9 +1168,9 @@ struct option_t MuttVars[] = {
1339    ** If set, forces Mutt to interpret keystrokes with the high bit (bit 8)
1340    ** set as if the user had pressed the ESC key and whatever key remains
1341    ** after having the high bit removed.  For example, if the key pressed
1342 -  ** has an ASCII value of 0xf4, then this is treated as if the user had
1343 +  ** has an ASCII value of 0xf8, then this is treated as if the user had
1344    ** pressed ESC then ``x''.  This is because the result of removing the
1345 -  ** high bit from ``0xf4'' is ``0x74'', which is the ASCII character
1346 +  ** high bit from ``0xf8'' is ``0x78'', which is the ASCII character
1347    ** ``x''.
1348    */
1349    { "mh_purge",                DT_BOOL, R_NONE, OPTMHPURGE, 0 },
1350 @@ -2037,8 +2040,8 @@ struct option_t MuttVars[] = {
1351    { "pop_checkinterval", DT_NUM, R_NONE, UL &PopCheckTimeout, 60 },
1352    /*
1353    ** .pp
1354 -  ** This variable configures how often (in seconds) POP should look for
1355 -  ** new mail.
1356 +  ** This variable configures how often (in seconds) mutt should look for
1357 +  ** new mail in the currently selected mailbox if it is a POP mailbox.
1358    */
1359    { "pop_delete",      DT_QUAD, R_NONE, OPT_POPDELETE, M_ASKNO },
1360    /*
1361 @@ -2065,8 +2068,8 @@ struct option_t MuttVars[] = {
1362    { "pop_reconnect",   DT_QUAD, R_NONE, OPT_POPRECONNECT, M_ASKYES },
1363    /*
1364    ** .pp
1365 -  ** Controls whether or not Mutt will try to reconnect to POP server when
1366 -  ** connection lost.
1367 +  ** Controls whether or not Mutt will try to reconnect to POP server if
1368 +  ** the connection is lost.
1369    */
1370    { "pop_user",                DT_STR,  R_NONE, UL &PopUser, 0 },
1371    /*
1372 @@ -2982,6 +2985,9 @@ static int parse_my_hdr (BUFFER *, BUFFE
1373  static int parse_unmy_hdr (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
1374  static int parse_subscribe (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
1375  static int parse_unsubscribe (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
1376 +static int parse_attachments (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
1377 +static int parse_unattachments (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
1378 +
1379  
1380  static int parse_alternates (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
1381  static int parse_unalternates (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
1382 @@ -3001,6 +3007,8 @@ struct command_t Commands[] = {
1383    { "account-hook",     mutt_parse_hook,        M_ACCOUNTHOOK },
1384  #endif
1385    { "alias",           parse_alias,            0 },
1386 +  { "attachments",     parse_attachments,      0 },
1387 +  { "unattachments",parse_unattachments,0 },
1388    { "auto_view",       parse_list,             UL &AutoViewList },
1389    { "alternative_order",       parse_list,     UL &AlternativeOrderList},
1390    { "bind",            mutt_parse_bind,        0 },
1391 Index: mutt/mbox.c
1392 ===================================================================
1393 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mbox.c,v
1394 retrieving revision 3.10
1395 retrieving revision 3.11
1396 diff -u -p -r3.10 -r3.11
1397 --- mutt/mbox.c 24 Sep 2005 19:45:23 -0000      3.10
1398 +++ mutt/mbox.c 21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.11
1399 @@ -41,10 +41,10 @@
1400  struct m_update_t
1401  {
1402    short valid;
1403 -  long hdr;
1404 -  long body;
1405 +  LOFF_T hdr;
1406 +  LOFF_T body;
1407    long lines;
1408 -  long length;
1409 +  LOFF_T length;
1410  };
1411  
1412  /* parameters:
1413 @@ -147,7 +147,7 @@ int mmdf_parse_mailbox (CONTEXT *ctx)
1414  
1415        if (!is_from (buf, return_path, sizeof (return_path), &t))
1416        {
1417 -       if (fseek (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0)
1418 +       if (fseeko (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0)
1419         {
1420           dprint (1, (debugfile, "mmdf_parse_mailbox: fseek() failed\n"));
1421           mutt_error _("Mailbox is corrupt!");
1422 @@ -167,11 +167,11 @@ int mmdf_parse_mailbox (CONTEXT *ctx)
1423  
1424         if (0 < tmploc && tmploc < ctx->size)
1425         {
1426 -         if (fseek (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0 ||
1427 +         if (fseeko (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0 ||
1428               fgets (buf, sizeof (buf) - 1, ctx->fp) == NULL ||
1429               mutt_strcmp (MMDF_SEP, buf) != 0)
1430           {
1431 -           if (fseek (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0)
1432 +           if (fseeko (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0)
1433               dprint (1, (debugfile, "mmdf_parse_mailbox: fseek() failed\n"));
1434             hdr->content->length = -1;
1435           }
1436 @@ -319,7 +319,7 @@ int mbox_parse_mailbox (CONTEXT *ctx)
1437               fgets (buf, sizeof (buf), ctx->fp) == NULL ||
1438               mutt_strncmp ("From ", buf, 5) != 0)
1439           {
1440 -           dprint (1, (debugfile, "mbox_parse_mailbox: bad content-length in message %d (cl=%ld)\n", curhdr->index, curhdr->content->length));
1441 +           dprint (1, (debugfile, "mbox_parse_mailbox: bad content-length in message %d (cl=" OFF_T_FMT ")\n", curhdr->index, curhdr->content->length));
1442             dprint (1, (debugfile, "\tLINE: %s", buf));
1443             if (fseeko (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) /* nope, return the previous position */
1444             {
1445 @@ -601,14 +601,14 @@ int mbox_check_mailbox (CONTEXT *ctx, in
1446         * see the message separator at *exactly* what used to be the end of the
1447         * folder.
1448         */
1449 -      if (fseek (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0)
1450 +      if (fseeko (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0)
1451         dprint (1, (debugfile, "mbox_check_mailbox: fseek() failed\n"));
1452        if (fgets (buffer, sizeof (buffer), ctx->fp) != NULL)
1453        {
1454         if ((ctx->magic == M_MBOX && mutt_strncmp ("From ", buffer, 5) == 0) ||
1455             (ctx->magic == M_MMDF && mutt_strcmp (MMDF_SEP, buffer) == 0))
1456         {
1457 -         if (fseek (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0)
1458 +         if (fseeko (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0)
1459             dprint (1, (debugfile, "mbox_check_mailbox: fseek() failed\n"));
1460           if (ctx->magic == M_MBOX)
1461             mbox_parse_mailbox (ctx);
1462 @@ -675,7 +675,7 @@ int mbox_sync_mailbox (CONTEXT *ctx, int
1463    int rc = -1;
1464    int need_sort = 0; /* flag to resort mailbox if new mail arrives */
1465    int first = -1;      /* first message to be written */
1466 -  long offset; /* location in mailbox to write changed messages */
1467 +  LOFF_T offset;       /* location in mailbox to write changed messages */
1468    struct stat statbuf;
1469    struct utimbuf utimebuf;
1470    struct m_update_t *newOffset = NULL;
1471 @@ -808,7 +808,7 @@ int mbox_sync_mailbox (CONTEXT *ctx, int
1472         * temporary file only contains saved message which are located after
1473         * `offset' in the real mailbox
1474         */
1475 -      newOffset[i - first].hdr = ftell (fp) + offset;
1476 +      newOffset[i - first].hdr = ftello (fp) + offset;
1477  
1478        if (mutt_copy_message (fp, ctx, ctx->hdrs[i], M_CM_UPDATE, CH_FROM | CH_UPDATE | CH_UPDATE_LEN) == -1)
1479        {
1480 @@ -824,7 +824,7 @@ int mbox_sync_mailbox (CONTEXT *ctx, int
1481         * we just flush the in memory cache so that the message will be reparsed
1482         * if the user accesses it later.
1483         */
1484 -      newOffset[i - first].body = ftell (fp) - ctx->hdrs[i]->content->length + offset;
1485 +      newOffset[i - first].body = ftello (fp) - ctx->hdrs[i]->content->length + offset;
1486        mutt_free_body (&ctx->hdrs[i]->content->parts);
1487  
1488        switch(ctx->magic)
1489 @@ -880,7 +880,7 @@ int mbox_sync_mailbox (CONTEXT *ctx, int
1490      return (-1);
1491    }
1492  
1493 -  if (fseek (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0 ||  /* seek the append location */
1494 +  if (fseeko (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0 ||  /* seek the append location */
1495        /* do a sanity check to make sure the mailbox looks ok */
1496        fgets (buf, sizeof (buf), ctx->fp) == NULL ||
1497        (ctx->magic == M_MBOX && mutt_strncmp ("From ", buf, 5) != 0) ||
1498 @@ -892,7 +892,7 @@ int mbox_sync_mailbox (CONTEXT *ctx, int
1499    }
1500    else
1501    {
1502 -    if (fseek (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0) /* return to proper offset */
1503 +    if (fseeko (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0) /* return to proper offset */
1504      {
1505        i = -1;
1506        dprint (1, (debugfile, "mbox_sync_mailbox: fseek() failed\n"));
1507 @@ -910,7 +910,7 @@ int mbox_sync_mailbox (CONTEXT *ctx, int
1508      }
1509      if (i == 0)
1510      {
1511 -      ctx->size = ftell (ctx->fp); /* update the size of the mailbox */
1512 +      ctx->size = ftello (ctx->fp); /* update the size of the mailbox */
1513        ftruncate (fileno (ctx->fp), ctx->size);
1514      }
1515    }
1516 Index: mutt/menu.c
1517 ===================================================================
1518 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/menu.c,v
1519 retrieving revision 3.21
1520 retrieving revision 3.23
1521 diff -u -p -r3.21 -r3.23
1522 --- mutt/menu.c 17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.21
1523 +++ mutt/menu.c 1 Nov 2005 08:42:00 -0000       3.23
1524 @@ -384,19 +384,32 @@ void menu_check_recenter (MUTTMENU *menu
1525        set_option (OPTNEEDREDRAW);
1526      }
1527    }
1528 -  else if (menu->current >= menu->top + menu->pagelen - c) /* indicator below bottom threshold */
1529 -  {
1530 -    if (option (OPTMENUSCROLL) || (menu->pagelen <= 0))
1531 -      menu->top = menu->current - menu->pagelen + c + 1;
1532 -    else
1533 -      menu->top += (menu->pagelen - c) * ((menu->current - menu->top) / (menu->pagelen - c)) - c;
1534 -  }
1535 -  else if (menu->current < menu->top + c) /* indicator above top threshold */
1536 +  else 
1537    {
1538 -    if (option (OPTMENUSCROLL) || (menu->pagelen <= 0))
1539 -      menu->top = menu->current - c;
1540 -    else
1541 -      menu->top -= (menu->pagelen - c) * ((menu->top + menu->pagelen - 1 - menu->current) / (menu->pagelen - c)) - c;
1542 +    /* 
1543 +     * If c = menu->pagelen / 2 and menu->pagelen is even, then (obviously):
1544 +     * 
1545 +     *   menu->top + menu->pagelen - c == menu->top + c
1546 +     *
1547 +     * In that case, having an "else if" below leads to what has become known as the
1548 +     * indicator break dance effect.  Instead of special-casing, we just forget the 
1549 +     * "else".
1550 +     */
1551 +    
1552 +    if (menu->current < menu->top + c) /* indicator above top threshold */
1553 +    {
1554 +      if (option (OPTMENUSCROLL) || (menu->pagelen <= 0))
1555 +       menu->top = menu->current - c;
1556 +      else
1557 +       menu->top -= (menu->pagelen - c) * ((menu->top + menu->pagelen - 1 - menu->current) / (menu->pagelen - c)) - c;
1558 +    }
1559 +    if (menu->current >= menu->top + menu->pagelen - c) /* indicator below bottom threshold */
1560 +    {
1561 +      if (option (OPTMENUSCROLL) || (menu->pagelen <= 0))
1562 +       menu->top = menu->current - menu->pagelen + c + 1;
1563 +      else
1564 +       menu->top += (menu->pagelen - c) * ((menu->current - menu->top) / (menu->pagelen - c)) - c;
1565 +    }
1566    }
1567  
1568    if (!option (OPTMENUMOVEOFF)) /* make entries stick to bottom */
1569 Index: mutt/mime.h
1570 ===================================================================
1571 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mime.h,v
1572 retrieving revision 3.3
1573 retrieving revision 3.4
1574 diff -u -p -r3.3 -r3.4
1575 --- mutt/mime.h 17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.3
1576 +++ mutt/mime.h 4 Oct 2005 06:05:39 -0000       3.4
1577 @@ -27,7 +27,8 @@ enum
1578    TYPEMODEL,
1579    TYPEMULTIPART,
1580    TYPETEXT,
1581 -  TYPEVIDEO
1582 +  TYPEVIDEO,
1583 +  TYPEANY
1584  };
1585  
1586  /* Content-Transfer-Encoding */
1587 Index: mutt/mutt.h
1588 ===================================================================
1589 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt.h,v
1590 retrieving revision 3.59
1591 retrieving revision 3.61
1592 diff -u -p -r3.59 -r3.61
1593 --- mutt/mutt.h 24 Sep 2005 19:45:23 -0000      3.59
1594 +++ mutt/mutt.h 21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.61
1595 @@ -238,6 +238,7 @@ enum
1596    M_CRYPT_ENCRYPT,
1597    M_PGP_KEY,
1598    M_XLABEL,
1599 +  M_MIMEATTACH,
1600    
1601    /* Options for Mailcap lookup */
1602    M_EDIT,
1603 @@ -626,8 +627,8 @@ typedef struct body
1604                                  * where we need to send the headers of the
1605                                  * attachment
1606                                  */
1607 -  long offset;                  /* offset where the actual data begins */
1608 -  LOFF_T length;                  /* length (in bytes) of attachment */
1609 +  LOFF_T offset;                /* offset where the actual data begins */
1610 +  LOFF_T length;                /* length (in bytes) of attachment */
1611    char *filename;               /* when sending a message, this is the file
1612                                  * to which this structure refers
1613                                  */
1614 @@ -646,7 +647,9 @@ typedef struct body
1615    struct header *hdr;          /* header information for message/rfc822 */
1616  
1617    struct attachptr *aptr;      /* Menu information, used in recvattach.c */
1618 -  
1619 +
1620 +  signed short attach_count;
1621 +
1622    time_t stamp;                        /* time stamp of last
1623                                  * encoding update.
1624                                  */
1625 @@ -684,6 +687,7 @@ typedef struct body
1626    unsigned int badsig : 1;     /* bad cryptographic signature (needed to check encrypted s/mime-signatures) */
1627  
1628    unsigned int collapsed : 1;  /* used by recvattach */
1629 +  unsigned int attach_qualifies : 1;
1630  
1631  } BODY;
1632  
1633 @@ -722,6 +726,9 @@ typedef struct header
1634    unsigned int searched : 1;
1635    unsigned int matched : 1;
1636  
1637 +  /* tells whether the attachment count is valid */
1638 +  unsigned int attach_valid : 1;
1639 +
1640    /* the following are used to support collapsing threads  */
1641    unsigned int collapsed : 1;  /* is this message part of a collapsed thread? */
1642    unsigned int limited : 1;    /* is this message in a limited view?  */
1643 @@ -733,7 +740,7 @@ typedef struct header
1644  
1645    time_t date_sent;            /* time when the message was sent (UTC) */
1646    time_t received;             /* time when the message was placed in the mailbox */
1647 -  long offset;                 /* where in the stream does this message begin? */
1648 +  LOFF_T offset;               /* where in the stream does this message begin? */
1649    int lines;                   /* how many lines in the body of this message? */
1650    int index;                   /* the absolute (unsorted) message number */
1651    int msgno;                   /* number displayed to the user */
1652 @@ -746,6 +753,9 @@ typedef struct header
1653    char *tree;                  /* character string to print thread tree */
1654    struct thread *thread;
1655  
1656 +  /* Number of qualifying attachments in message, if attach_valid */
1657 +  short attach_total;
1658 +
1659  #ifdef MIXMASTER
1660    LIST *chain;
1661  #endif
1662 @@ -883,6 +893,19 @@ void state_attach_puts (const char *, ST
1663  void state_prefix_putc (char, STATE *);
1664  int  state_printf(STATE *, const char *, ...);
1665  
1666 +/* for attachment counter */
1667 +typedef struct
1668 +{
1669 +  char   *major;
1670 +  int     major_int;
1671 +  char   *minor;
1672 +  regex_t minor_rx;
1673 +} ATTACH_MATCH;
1674 +
1675 +/* Flags for mutt_count_body_parts() */
1676 +#define M_PARTS_TOPLEVEL       (1<<0)  /* is the top-level part */
1677 +#define M_PARTS_RECOUNT                (1<<1)  /* force recount */
1678 +
1679  #include "ascii.h"
1680  #include "protos.h"
1681  #include "lib.h"
1682 Index: mutt/mutt_curses.h
1683 ===================================================================
1684 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_curses.h,v
1685 retrieving revision 3.8
1686 retrieving revision 3.9
1687 diff -u -p -r3.8 -r3.9
1688 --- mutt/mutt_curses.h  17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.8
1689 +++ mutt/mutt_curses.h  9 Oct 2005 20:21:33 -0000       3.9
1690 @@ -38,16 +38,16 @@
1691  #define M_ENTER_C '\r'
1692  #define M_ENTER_S "\r"
1693  
1694 -#else
1695 +#else /* USE_SLANG_CURSES */
1696  
1697 -#ifdef HAVE_NCURSESW_NCURSES_H
1698 -#include <ncursesw/ncurses.h>
1699 -#else
1700 -#ifdef HAVE_NCURSES_H
1701 -#include <ncurses.h>
1702 +#if HAVE_NCURSESW_NCURSES_H
1703 +# include <ncursesw/ncurses.h>
1704 +#elif HAVE_NCURSES_NCURSES_H
1705 +# include <ncurses/ncurses.h>
1706 +#elif HAVE_NCURSES_H
1707 +# include <ncurses.h>
1708  #else
1709 -#include <curses.h>
1710 -#endif
1711 +# include <curses.h>
1712  #endif
1713  
1714  #define M_ENTER_C '\n'
1715 Index: mutt/mutt_idna.c
1716 ===================================================================
1717 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_idna.c,v
1718 retrieving revision 3.12
1719 retrieving revision 3.13
1720 diff -u -p -r3.12 -r3.13
1721 --- mutt/mutt_idna.c    17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.12
1722 +++ mutt/mutt_idna.c    31 Oct 2005 10:51:54 -0000      3.13
1723 @@ -132,7 +132,7 @@ static int mbox_to_udomain (const char *
1724    *domain = NULL;
1725    
1726    p = strchr (mbx, '@');
1727 -  if (!p)
1728 +  if (!p || !p[1])
1729      return -1;
1730    *user = safe_calloc((p - mbx + 1), sizeof(mbx[0]));
1731    strfcpy (*user, mbx, (p - mbx + 1));
1732 Index: mutt/pager.c
1733 ===================================================================
1734 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pager.c,v
1735 retrieving revision 3.28
1736 retrieving revision 3.30
1737 diff -u -p -r3.28 -r3.30
1738 --- mutt/pager.c        17 Sep 2005 20:46:10 -0000      3.28
1739 +++ mutt/pager.c        21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.30
1740 @@ -113,7 +113,7 @@ struct syntax_t
1741  
1742  struct line_t
1743  {
1744 -  long offset;
1745 +  LOFF_T offset;
1746    short type;
1747    short continuation;
1748    short chunks;
1749 @@ -707,6 +707,9 @@ classify_quote (struct q_class_t **Quote
1750    return class;
1751  }
1752  
1753 +static int brailleLine = -1;
1754 +static int brailleCol = -1;
1755 +
1756  static int check_attachment_marker (char *);
1757  
1758  static void
1759 @@ -720,9 +723,10 @@ resolve_types (char *buf, char *raw, str
1760  
1761    if (n == 0 || ISHEADER (lineInfo[n-1].type))
1762    {
1763 -    if (buf[0] == '\n')
1764 +    if (buf[0] == '\n') {
1765        lineInfo[n].type = MT_COLOR_NORMAL;
1766 -    else if (n > 0 && (buf[0] == ' ' || buf[0] == '\t'))
1767 +      getyx(stdscr, brailleLine, brailleCol);
1768 +    } else if (n > 0 && (buf[0] == ' ' || buf[0] == '\t'))
1769      {
1770        lineInfo[n].type = lineInfo[n-1].type; /* wrapped line */
1771        (lineInfo[n].syntax)[0].color = (lineInfo[n-1].syntax)[0].color;
1772 @@ -995,7 +999,7 @@ trim_incomplete_mbyte(unsigned char *buf
1773  }
1774  
1775  static int
1776 -fill_buffer (FILE *f, long *last_pos, long offset, unsigned char *buf, 
1777 +fill_buffer (FILE *f, LOFF_T *last_pos, LOFF_T offset, unsigned char *buf, 
1778              unsigned char *fmt, size_t blen, int *buf_ready)
1779  {
1780    unsigned char *p;
1781 @@ -1005,13 +1009,13 @@ fill_buffer (FILE *f, long *last_pos, lo
1782    {
1783      buf[blen - 1] = 0;
1784      if (offset != *last_pos)
1785 -      fseek (f, offset, 0);
1786 +      fseeko (f, offset, 0);
1787      if (fgets ((char *) buf, blen - 1, f) == NULL)
1788      {
1789        fmt[0] = 0;
1790        return (-1);
1791      }
1792 -    *last_pos = ftell (f);
1793 +    *last_pos = ftello (f);
1794      b_read = (int) (*last_pos - offset);
1795      *buf_ready = 1;
1796  
1797 @@ -1228,7 +1232,7 @@ static int format_line (struct line_t **
1798   */
1799  
1800  static int
1801 -display_line (FILE *f, long *last_pos, struct line_t **lineInfo, int n, 
1802 +display_line (FILE *f, LOFF_T *last_pos, struct line_t **lineInfo, int n, 
1803               int *last, int *max, int flags, struct q_class_t **QuoteList,
1804               int *q_level, int *force_redraw, regex_t *SearchRE)
1805  {
1806 @@ -1515,7 +1519,7 @@ mutt_pager (const char *banner, const ch
1807    int r = -1;
1808    int redraw = REDRAW_FULL;
1809    FILE *fp = NULL;
1810 -  long last_pos = 0, last_offset = 0;
1811 +  LOFF_T last_pos = 0, last_offset = 0;
1812    int old_smart_wrap, old_markers;
1813    struct stat sb;
1814    regex_t SearchRE;
1815 @@ -1786,7 +1790,12 @@ mutt_pager (const char *banner, const ch
1816  
1817      redraw = 0;
1818  
1819 -    move (statusoffset, COLS-1);
1820 +    if (option(OPTBRAILLEFRIENDLY)) {
1821 +      if (brailleLine!=-1) {
1822 +        move(brailleLine+1, 0);
1823 +        brailleLine = -1;
1824 +      }
1825 +    } else move (statusoffset, COLS-1);
1826      mutt_refresh ();
1827  
1828      if (IsHeader (extra) && OldHdr == extra->hdr && TopLine != topline
1829 Index: mutt/parse.c
1830 ===================================================================
1831 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/parse.c,v
1832 retrieving revision 3.19
1833 retrieving revision 3.21
1834 diff -u -p -r3.19 -r3.21
1835 --- mutt/parse.c        24 Sep 2005 19:36:35 -0000      3.19
1836 +++ mutt/parse.c        21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.21
1837 @@ -300,6 +300,10 @@ int mutt_check_mime_type (const char *s)
1838      return TYPEVIDEO;
1839    else if (ascii_strcasecmp ("model", s) == 0)
1840      return TYPEMODEL;
1841 +  else if (ascii_strcasecmp ("*", s) == 0)
1842 +    return TYPEANY;
1843 +  else if (ascii_strcasecmp (".*", s) == 0)
1844 +    return TYPEANY;
1845    else
1846      return TYPEOTHER;
1847  }
1848 @@ -427,7 +431,7 @@ BODY *mutt_read_mime_header (FILE *fp, i
1849    char *line = safe_malloc (LONG_STRING);
1850    size_t linelen = LONG_STRING;
1851    
1852 -  p->hdr_offset  = ftell(fp);
1853 +  p->hdr_offset  = ftello (fp);
1854  
1855    p->encoding    = ENC7BIT; /* default from RFC1521 */
1856    p->type        = digest ? TYPEMESSAGE : TYPETEXT;
1857 @@ -484,7 +488,7 @@ BODY *mutt_read_mime_header (FILE *fp, i
1858      }
1859  #endif
1860    }
1861 -  p->offset = ftell (fp); /* Mark the start of the real data */
1862 +  p->offset = ftello (fp); /* Mark the start of the real data */
1863    if (p->type == TYPETEXT && !p->subtype)
1864      p->subtype = safe_strdup ("plain");
1865    else if (p->type == TYPEMESSAGE && !p->subtype)
1866 @@ -509,7 +513,7 @@ void mutt_parse_part (FILE *fp, BODY *b)
1867  #endif
1868            bound = mutt_get_parameter ("boundary", b->parameter);
1869  
1870 -      fseek (fp, b->offset, SEEK_SET);
1871 +      fseeko (fp, b->offset, SEEK_SET);
1872        b->parts =  mutt_parse_multipart (fp, bound, 
1873                                         b->offset + b->length,
1874                                         ascii_strcasecmp ("digest", b->subtype) == 0);
1875 @@ -518,7 +522,7 @@ void mutt_parse_part (FILE *fp, BODY *b)
1876      case TYPEMESSAGE:
1877        if (b->subtype)
1878        {
1879 -       fseek (fp, b->offset, SEEK_SET);
1880 +       fseeko (fp, b->offset, SEEK_SET);
1881         if (mutt_is_message_type(b->type, b->subtype))
1882           b->parts = mutt_parse_messageRFC822 (fp, b);
1883         else if (ascii_strcasecmp (b->subtype, "external-body") == 0)
1884 @@ -556,7 +560,7 @@ BODY *mutt_parse_messageRFC822 (FILE *fp
1885    BODY *msg;
1886  
1887    parent->hdr = mutt_new_header ();
1888 -  parent->hdr->offset = ftell (fp);
1889 +  parent->hdr->offset = ftello (fp);
1890    parent->hdr->env = mutt_read_rfc822_header (fp, parent->hdr, 0, 0);
1891    msg = parent->hdr->content;
1892  
1893 @@ -586,7 +590,7 @@ BODY *mutt_parse_messageRFC822 (FILE *fp
1894   *     digest          1 if reading a multipart/digest, 0 otherwise
1895   */
1896  
1897 -BODY *mutt_parse_multipart (FILE *fp, const char *boundary, long end_off, int digest)
1898 +BODY *mutt_parse_multipart (FILE *fp, const char *boundary, LOFF_T end_off, int digest)
1899  {
1900  #ifdef SUN_ATTACHMENT
1901    int lines;
1902 @@ -604,7 +608,7 @@ BODY *mutt_parse_multipart (FILE *fp, co
1903    }
1904  
1905    blen = mutt_strlen (boundary);
1906 -  while (ftell (fp) < end_off && fgets (buffer, LONG_STRING, fp) != NULL)
1907 +  while (ftello (fp) < end_off && fgets (buffer, LONG_STRING, fp) != NULL)
1908    {
1909      len = mutt_strlen (buffer);
1910  
1911 @@ -615,9 +619,9 @@ BODY *mutt_parse_multipart (FILE *fp, co
1912      {
1913        if (last)
1914        {
1915 -       last->length = ftell (fp) - last->offset - len - 1 - crlf;
1916 +       last->length = ftello (fp) - last->offset - len - 1 - crlf;
1917         if (last->parts && last->parts->length == 0)
1918 -         last->parts->length = ftell (fp) - last->parts->offset - len - 1 - crlf;
1919 +         last->parts->length = ftello (fp) - last->parts->offset - len - 1 - crlf;
1920         /* if the body is empty, we can end up with a -1 length */
1921         if (last->length < 0)
1922           last->length = 0;
1923 @@ -641,7 +645,7 @@ BODY *mutt_parse_multipart (FILE *fp, co
1924          if (mutt_get_parameter ("content-lines", new->parameter)) {
1925           for (lines = atoi(mutt_get_parameter ("content-lines", new->parameter));
1926                lines; lines-- )
1927 -            if (ftell (fp) >= end_off || fgets (buffer, LONG_STRING, fp) == NULL)
1928 +            if (ftello (fp) >= end_off || fgets (buffer, LONG_STRING, fp) == NULL)
1929                break;
1930         }
1931  #endif
1932 @@ -924,22 +928,28 @@ static char *extract_message_id (const c
1933  void mutt_parse_mime_message (CONTEXT *ctx, HEADER *cur)
1934  {
1935    MESSAGE *msg;
1936 +  int flags = 0;
1937  
1938 -  if (cur->content->type != TYPEMESSAGE && cur->content->type != TYPEMULTIPART)
1939 -    return; /* nothing to do */
1940 +  do {
1941 +    if (cur->content->type != TYPEMESSAGE &&
1942 +        cur->content->type != TYPEMULTIPART)
1943 +      break; /* nothing to do */
1944  
1945 -  if (cur->content->parts)
1946 -    return; /* The message was parsed earlier. */
1947 +    if (cur->content->parts)
1948 +      break; /* The message was parsed earlier. */
1949  
1950 -  if ((msg = mx_open_message (ctx, cur->msgno)))
1951 -  {
1952 -    mutt_parse_part (msg->fp, cur->content);
1953 +    if ((msg = mx_open_message (ctx, cur->msgno)))
1954 +    {
1955 +      mutt_parse_part (msg->fp, cur->content);
1956  
1957 -    if (WithCrypto)
1958 -      cur->security = crypt_query (cur->content);
1959 +      if (WithCrypto)
1960 +        cur->security = crypt_query (cur->content);
1961  
1962 -    mx_close_message (&msg);
1963 -  }
1964 +      mx_close_message (&msg);
1965 +    }
1966 +  } while (0);
1967 +
1968 +  mutt_count_body_parts(cur, flags|M_PARTS_RECOUNT);
1969  }
1970  
1971  int mutt_parse_rfc822_line (ENVELOPE *e, HEADER *hdr, char *line, char *p, short user_hdrs, short weed,
1972 @@ -1294,7 +1304,7 @@ ENVELOPE *mutt_read_rfc822_header (FILE 
1973    LIST *last = NULL;
1974    char *line = safe_malloc (LONG_STRING);
1975    char *p;
1976 -  long loc;
1977 +  LOFF_T loc;
1978    int matched;
1979    size_t linelen = LONG_STRING;
1980    char buf[LONG_STRING+1];
1981 @@ -1316,7 +1326,7 @@ ENVELOPE *mutt_read_rfc822_header (FILE 
1982      }
1983    }
1984  
1985 -  while ((loc = ftell (f)),
1986 +  while ((loc = ftello (f)),
1987           *(line = mutt_read_rfc822_line (f, line, &linelen)) != 0)
1988    {
1989      matched = 0;
1990 @@ -1337,7 +1347,7 @@ ENVELOPE *mutt_read_rfc822_header (FILE 
1991         continue;
1992        }
1993  
1994 -      fseek (f, loc, 0);
1995 +      fseeko (f, loc, 0);
1996        break; /* end of header */
1997      }
1998  
1999 @@ -1399,7 +1409,7 @@ ENVELOPE *mutt_read_rfc822_header (FILE 
2000    if (hdr)
2001    {
2002      hdr->content->hdr_offset = hdr->offset;
2003 -    hdr->content->offset = ftell (f);
2004 +    hdr->content->offset = ftello (f);
2005  
2006      /* do RFC2047 decoding */
2007      rfc2047_decode_adrlist (e->from);
2008 @@ -1457,3 +1467,148 @@ ADDRESS *mutt_parse_adrlist (ADDRESS *p,
2009    
2010    return p;
2011  }
2012 +
2013 +/* Compares mime types to the ok and except lists */
2014 +int count_body_parts_check(LIST **checklist, BODY *b, int dflt)
2015 +{
2016 +  LIST *type;
2017 +  ATTACH_MATCH *a;
2018 +
2019 +  /* If list is null, use default behavior. */
2020 +  if (! *checklist)
2021 +  {
2022 +    /*return dflt;*/
2023 +    return 0;
2024 +  }
2025 +
2026 +  for (type = *checklist; type; type = type->next)
2027 +  {
2028 +    a = (ATTACH_MATCH *)type->data;
2029 +    dprint(5, (debugfile, "cbpc: %s %d/%s ?? %s/%s [%d]... ",
2030 +               dflt ? "[OK]   " : "[EXCL] ",
2031 +               b->type, b->subtype, a->major, a->minor, a->major_int));
2032 +    if ((a->major_int == TYPEANY || a->major_int == b->type) &&
2033 +       !regexec(&a->minor_rx, b->subtype, 0, NULL, 0))
2034 +    {
2035 +      dprint(5, (debugfile, "yes\n"));
2036 +      return 1;
2037 +    }
2038 +    else
2039 +    {
2040 +      dprint(5, (debugfile, "no\n"));
2041 +    }
2042 +  }
2043 +
2044 +  return 0;
2045 +}
2046 +
2047 +#define AT_COUNT(why)   { shallcount = 1; }
2048 +#define AT_NOCOUNT(why) { shallcount = 0; }
2049 +
2050 +int count_body_parts (BODY *body, int flags)
2051 +{
2052 +  int count = 0;
2053 +  int shallcount, shallrecurse;
2054 +  BODY *bp;
2055 +
2056 +  if (body == NULL)
2057 +    return 0;
2058 +
2059 +  for (bp = body; bp != NULL; bp = bp->next)
2060 +  {
2061 +    /* Initial disposition is to count and not to recurse this part. */
2062 +    AT_COUNT("default");
2063 +    shallrecurse = 0;
2064 +
2065 +    dprint(5, (debugfile, "bp: desc=\"%s\"; fn=\"%s\", type=\"%d/%s\"\n",
2066 +          bp->description ? bp->description : ("none"),
2067 +          bp->filename ? bp->filename :
2068 +                       bp->d_filename ? bp->d_filename : "(none)",
2069 +          bp->type, bp->subtype ? bp->subtype : "*"));
2070 +
2071 +    if (bp->type == TYPEMESSAGE)
2072 +    {
2073 +      shallrecurse = 1;
2074 +
2075 +      /* If it's an external body pointer, don't recurse it. */
2076 +      if (!ascii_strcasecmp (bp->subtype, "external-body"))
2077 +       shallrecurse = 0;
2078 +
2079 +      /* Don't count containers if they're top-level. */
2080 +      if (flags & M_PARTS_TOPLEVEL)
2081 +       AT_NOCOUNT("top-level message/*");
2082 +    }
2083 +    else if (bp->type == TYPEMULTIPART)
2084 +    {
2085 +      /* Always recurse multiparts, except multipart/alternative. */
2086 +      shallrecurse = 1;
2087 +      if (!mutt_strcasecmp(bp->subtype, "alternative"))
2088 +        shallrecurse = 0;
2089 +
2090 +      /* Don't count containers if they're top-level. */
2091 +      if (flags & M_PARTS_TOPLEVEL)
2092 +       AT_NOCOUNT("top-level multipart");
2093 +    }
2094 +
2095 +    if (bp->disposition == DISPINLINE &&
2096 +        bp->type != TYPEMULTIPART && bp->type != TYPEMESSAGE && bp == body)
2097 +      AT_NOCOUNT("ignore fundamental inlines");
2098 +
2099 +    /* If this body isn't scheduled for enumeration already, don't bother
2100 +     * profiling it further.
2101 +     */
2102 +    if (shallcount)
2103 +    {
2104 +      /* Turn off shallcount if message type is not in ok list,
2105 +       * or if it is in except list. Check is done separately for
2106 +       * inlines vs. attachments.
2107 +       */
2108 +
2109 +      if (bp->disposition == DISPATTACH)
2110 +      {
2111 +        if (!count_body_parts_check(&AttachAllow, bp, 1))
2112 +         AT_NOCOUNT("attach not allowed");
2113 +        if (count_body_parts_check(&AttachExclude, bp, 0))
2114 +         AT_NOCOUNT("attach excluded");
2115 +      }
2116 +      else
2117 +      {
2118 +        if (!count_body_parts_check(&InlineAllow, bp, 1))
2119 +         AT_NOCOUNT("inline not allowed");
2120 +        if (count_body_parts_check(&InlineExclude, bp, 0))
2121 +         AT_NOCOUNT("excluded");
2122 +      }
2123 +    }
2124 +
2125 +    if (shallcount)
2126 +      count++;
2127 +    bp->attach_qualifies = shallcount ? 1 : 0;
2128 +
2129 +    dprint(5, (debugfile, "cbp: %08x shallcount = %d\n", (unsigned int)bp, shallcount));
2130 +
2131 +    if (shallrecurse)
2132 +    {
2133 +      dprint(5, (debugfile, "cbp: %08x pre count = %d\n", (unsigned int)bp, count));
2134 +      bp->attach_count = count_body_parts(bp->parts, flags & ~M_PARTS_TOPLEVEL);
2135 +      count += bp->attach_count;
2136 +      dprint(5, (debugfile, "cbp: %08x post count = %d\n", (unsigned int)bp, count));
2137 +    }
2138 +  }
2139 +
2140 +  dprint(5, (debugfile, "bp: return %d\n", count < 0 ? 0 : count));
2141 +  return count < 0 ? 0 : count;
2142 +}
2143 +
2144 +int mutt_count_body_parts (HEADER *hdr, int flags)
2145 +{
2146 +  if (hdr->attach_valid && !(flags & M_PARTS_RECOUNT))
2147 +    return hdr->attach_total;
2148 +
2149 +  if (AttachAllow || AttachExclude || InlineAllow || InlineExclude)
2150 +    hdr->attach_total = count_body_parts(hdr->content, flags | M_PARTS_TOPLEVEL);
2151 +  else
2152 +    hdr->attach_total = 0;
2153 +
2154 +  hdr->attach_valid = 1;
2155 +  return hdr->attach_total;
2156 +}
2157 Index: mutt/pattern.c
2158 ===================================================================
2159 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pattern.c,v
2160 retrieving revision 3.24
2161 retrieving revision 3.26
2162 diff -u -p -r3.24 -r3.26
2163 --- mutt/pattern.c      21 Sep 2005 19:30:57 -0000      3.24
2164 +++ mutt/pattern.c      21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.26
2165 @@ -91,6 +91,7 @@ Flags[] =
2166    { 'v', M_COLLAPSED,          0,              NULL },
2167    { 'V', M_CRYPT_VERIFIED,     0,              NULL },
2168    { 'x', M_REFERENCE,          0,              eat_regexp },
2169 +  { 'X', M_MIMEATTACH,         0,              eat_range },
2170    { 'y', M_XLABEL,             0,              eat_regexp },
2171    { 'z', M_SIZE,               0,              eat_range },
2172    { '=', M_DUPLICATED,         0,              NULL },
2173 @@ -189,7 +190,7 @@ msg_search (CONTEXT *ctx, pattern_t* pat
2174           return (0);
2175         }
2176  
2177 -       fseek (msg->fp, h->offset, 0);
2178 +       fseeko (msg->fp, h->offset, 0);
2179         mutt_body_handler (h->content, &s);
2180        }
2181  
2182 @@ -205,13 +206,13 @@ msg_search (CONTEXT *ctx, pattern_t* pat
2183        fp = msg->fp;
2184        if (pat->op != M_BODY)
2185        {
2186 -       fseek (fp, h->offset, 0);
2187 +       fseeko (fp, h->offset, 0);
2188         lng = h->content->offset - h->offset;
2189        }
2190        if (pat->op != M_HEADER)
2191        {
2192         if (pat->op == M_BODY)
2193 -         fseek (fp, h->content->offset, 0);
2194 +         fseeko (fp, h->content->offset, 0);
2195         lng += h->content->length;
2196        }
2197      }
2198 @@ -1116,6 +1117,22 @@ mutt_pattern_exec (struct pattern_t *pat
2199        return (pat->not ^ (h->env->spam && h->env->spam->data && patmatch (pat, h->env->spam->data) == 0));
2200      case M_DUPLICATED:
2201        return (pat->not ^ (h->thread && h->thread->duplicate_thread));
2202 +    case M_MIMEATTACH:
2203 +      {
2204 +      int count;
2205 +
2206 +      if (h->content->parts)
2207 +        count = mutt_count_body_parts(h, 0);
2208 +      else
2209 +      {
2210 +        mutt_parse_mime_message(ctx, h);
2211 +        count = mutt_count_body_parts(h, 0);
2212 +        mutt_free_body(&h->content->parts);
2213 +      }
2214 +
2215 +      return (pat->not ^ (count >= pat->min && (pat->max == M_MAXRANGE ||
2216 +                                                count <= pat->max)));
2217 +      }
2218      case M_UNREFERENCED:
2219        return (pat->not ^ (h->thread && !h->thread->child));
2220    }
2221 Index: mutt/pgp.c
2222 ===================================================================
2223 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pgp.c,v
2224 retrieving revision 3.58
2225 retrieving revision 3.60
2226 diff -u -p -r3.58 -r3.60
2227 --- mutt/pgp.c  21 Sep 2005 04:50:31 -0000      3.58
2228 +++ mutt/pgp.c  21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.60
2229 @@ -247,7 +247,8 @@ int pgp_application_pgp_handler (BODY *m
2230    int clearsign = 0, rv, rc;
2231    int c = 1; /* silence GCC warning */
2232    long start_pos = 0;
2233 -  long bytes, last_pos, offset;
2234 +  long bytes;
2235 +  LOFF_T last_pos, offset;
2236    char buf[HUGE_STRING];
2237    char outfile[_POSIX_PATH_MAX];
2238    char tmpfname[_POSIX_PATH_MAX];
2239 @@ -263,7 +264,7 @@ int pgp_application_pgp_handler (BODY *m
2240  
2241    rc = 0;      /* silence false compiler warning if (s->flags & M_DISPLAY) */
2242  
2243 -  fseek (s->fpin, m->offset, 0);
2244 +  fseeko (s->fpin, m->offset, 0);
2245    last_pos = m->offset;
2246    
2247    for (bytes = m->length; bytes > 0;)
2248 @@ -271,7 +272,7 @@ int pgp_application_pgp_handler (BODY *m
2249      if (fgets (buf, sizeof (buf), s->fpin) == NULL)
2250        break;
2251      
2252 -    offset = ftell (s->fpin);
2253 +    offset = ftello (s->fpin);
2254      bytes -= (offset - last_pos); /* don't rely on mutt_strlen(buf) */
2255      last_pos = offset;
2256      
2257 @@ -315,7 +316,7 @@ int pgp_application_pgp_handler (BODY *m
2258        fputs (buf, tmpfp);
2259        while (bytes > 0 && fgets (buf, sizeof (buf) - 1, s->fpin) != NULL)
2260        {
2261 -       offset = ftell (s->fpin);
2262 +       offset = ftello (s->fpin);
2263         bytes -= (offset - last_pos); /* don't rely on mutt_strlen(buf) */
2264         last_pos = offset;
2265         
2266 @@ -330,8 +331,7 @@ int pgp_application_pgp_handler (BODY *m
2267  
2268        /* leave tmpfp open in case we still need it - but flush it! */
2269        fflush (tmpfp);
2270 -      
2271 -      
2272 +
2273        /* Invoke PGP if needed */
2274        if (!clearsign || (s->flags & M_VERIFY))
2275        {
2276 @@ -389,6 +389,7 @@ int pgp_application_pgp_handler (BODY *m
2277         }
2278         
2279          /* treat empty result as sign of failure */
2280 +       /* TODO: maybe on failure mutt should include the original undecoded text. */
2281         if (pgpout)
2282         {
2283           rewind (pgpout);
2284 @@ -400,9 +401,12 @@ int pgp_application_pgp_handler (BODY *m
2285            mutt_error _("Could not decrypt PGP message");
2286           mutt_sleep (1);
2287            pgp_void_passphrase ();
2288 -          rc = -1;
2289 -          
2290 -          goto out;
2291 +
2292 +         if (!(s->flags & M_DISPLAY))
2293 +         {
2294 +           rc = -1;
2295 +           goto out;
2296 +         }
2297          }
2298        }
2299        
2300 @@ -588,7 +592,7 @@ int pgp_verify_one (BODY *sigbdy, STATE 
2301      return -1;
2302    }
2303         
2304 -  fseek (s->fpin, sigbdy->offset, 0);
2305 +  fseeko (s->fpin, sigbdy->offset, 0);
2306    mutt_copy_bytes (s->fpin, fp, sigbdy->length);
2307    fclose (fp);
2308    
2309 @@ -784,7 +788,7 @@ BODY *pgp_decrypt_part (BODY *a, STATE *
2310     * the temporary file.
2311     */
2312  
2313 -  fseek (s->fpin, a->offset, 0);
2314 +  fseeko (s->fpin, a->offset, 0);
2315    mutt_copy_bytes (s->fpin, pgptmp, a->length);
2316    fclose (pgptmp);
2317  
2318 Index: mutt/pgpmicalg.c
2319 ===================================================================
2320 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pgpmicalg.c,v
2321 retrieving revision 3.4
2322 retrieving revision 3.5
2323 diff -u -p -r3.4 -r3.5
2324 --- mutt/pgpmicalg.c    17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.4
2325 +++ mutt/pgpmicalg.c    21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.5
2326 @@ -68,8 +68,8 @@ static const char *pgp_hash_to_micalg (s
2327  static void pgp_dearmor (FILE *in, FILE *out)
2328  {
2329    char line[HUGE_STRING];
2330 -  long start;
2331 -  long end;
2332 +  LOFF_T start;
2333 +  LOFF_T end;
2334    char *r;
2335  
2336    STATE state;
2337 @@ -105,7 +105,7 @@ static void pgp_dearmor (FILE *in, FILE 
2338    }
2339    
2340    /* actual data starts here */
2341 -  start = ftell (in);
2342 +  start = ftello (in);
2343    
2344    /* find the checksum */
2345    
2346 @@ -120,13 +120,13 @@ static void pgp_dearmor (FILE *in, FILE 
2347      return;
2348    }
2349    
2350 -  if ((end = ftell (in) - strlen (line)) < start)
2351 +  if ((end = ftello (in) - strlen (line)) < start)
2352    {
2353      dprint (1, (debugfile, "pgp_dearmor: end < start???\n"));
2354      return;
2355    }
2356    
2357 -  if (fseek (in, start, SEEK_SET) == -1)
2358 +  if (fseeko (in, start, SEEK_SET) == -1)
2359    {
2360      dprint (1, (debugfile, "pgp_dearmor: Can't seekto start.\n"));
2361      return;
2362 Index: mutt/pgppacket.c
2363 ===================================================================
2364 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pgppacket.c,v
2365 retrieving revision 3.4
2366 retrieving revision 3.5
2367 diff -u -p -r3.4 -r3.5
2368 --- mutt/pgppacket.c    17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.4
2369 +++ mutt/pgppacket.c    21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.5
2370 @@ -68,12 +68,12 @@ static int read_material (size_t materia
2371  unsigned char *pgp_read_packet (FILE * fp, size_t * len)
2372  {
2373    size_t used = 0;
2374 -  long startpos;
2375 +  LOFF_T startpos;
2376    unsigned char ctb;
2377    unsigned char b;
2378    size_t material;
2379  
2380 -  startpos = ftell (fp);
2381 +  startpos = ftello (fp);
2382  
2383    if (!plen)
2384    {
2385 @@ -216,7 +216,7 @@ unsigned char *pgp_read_packet (FILE * f
2386  
2387  bail:
2388  
2389 -  fseek (fp, startpos, SEEK_SET);
2390 +  fseeko (fp, startpos, SEEK_SET);
2391    return NULL;
2392  }
2393  
2394 Index: mutt/pgppubring.c
2395 ===================================================================
2396 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pgppubring.c,v
2397 retrieving revision 3.13
2398 retrieving revision 3.14
2399 diff -u -p -r3.13 -r3.14
2400 --- mutt/pgppubring.c   17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.13
2401 +++ mutt/pgppubring.c   21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.14
2402 @@ -63,8 +63,8 @@ extern int optind;
2403  #define FGETPOS(fp,pos) fgetpos((fp),&(pos))
2404  #define FSETPOS(fp,pos) fsetpos((fp),&(pos))
2405  #else
2406 -#define FGETPOS(fp,pos) pos=ftell((fp));
2407 -#define FSETPOS(fp,pos) fseek((fp),(pos),SEEK_SET)
2408 +#define FGETPOS(fp,pos) pos=ftello((fp));
2409 +#define FSETPOS(fp,pos) fseeko((fp),(pos),SEEK_SET)
2410  #endif
2411  
2412  
2413 @@ -595,7 +595,7 @@ static pgp_key_t pgp_parse_keyblock (FIL
2414  #ifdef HAVE_FGETPOS
2415    fpos_t pos;
2416  #else
2417 -  long pos;
2418 +  LOFF_T pos;
2419  #endif
2420  
2421    pgp_key_t root = NULL;
2422 @@ -752,7 +752,7 @@ static void pgpring_find_candidates (cha
2423  #ifdef HAVE_FGETPOS
2424    fpos_t pos, keypos;
2425  #else
2426 -  long pos, keypos;
2427 +  LOFF_T pos, keypos;
2428  #endif
2429  
2430    unsigned char *buff = NULL;
2431 Index: mutt/pop.c
2432 ===================================================================
2433 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pop.c,v
2434 retrieving revision 3.8
2435 retrieving revision 3.9
2436 diff -u -p -r3.8 -r3.9
2437 --- mutt/pop.c  17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.8
2438 +++ mutt/pop.c  21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.9
2439 @@ -439,7 +439,7 @@ int pop_fetch_message (MESSAGE* msg, CON
2440      fgets (buf, sizeof (buf), msg->fp);
2441    }
2442  
2443 -  h->content->length = ftell (msg->fp) - h->content->offset;
2444 +  h->content->length = ftello (msg->fp) - h->content->offset;
2445  
2446    /* This needs to be done in case this is a multipart message */
2447    if (!WithCrypto)
2448 Index: mutt/postpone.c
2449 ===================================================================
2450 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/postpone.c,v
2451 retrieving revision 3.14
2452 retrieving revision 3.15
2453 diff -u -p -r3.14 -r3.15
2454 --- mutt/postpone.c     17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.14
2455 +++ mutt/postpone.c     21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.15
2456 @@ -534,7 +534,7 @@ int mutt_prepare_template (FILE *fp, CON
2457  
2458    /* parse the message header and MIME structure */
2459  
2460 -  fseek (fp, hdr->offset, 0);
2461 +  fseeko (fp, hdr->offset, 0);
2462    newhdr->offset = hdr->offset;
2463    newhdr->env = mutt_read_rfc822_header (fp, newhdr, 1, weed);
2464    newhdr->content->length = hdr->content->length;
2465 Index: mutt/protos.h
2466 ===================================================================
2467 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/protos.h,v
2468 retrieving revision 3.38
2469 retrieving revision 3.40
2470 diff -u -p -r3.38 -r3.40
2471 --- mutt/protos.h       17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.38
2472 +++ mutt/protos.h       21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.40
2473 @@ -93,7 +93,7 @@ BODY *mutt_make_message_attach (CONTEXT 
2474  BODY *mutt_remove_multipart (BODY *);
2475  BODY *mutt_make_multipart (BODY *);
2476  BODY *mutt_new_body (void);
2477 -BODY *mutt_parse_multipart (FILE *, const char *, long, int);
2478 +BODY *mutt_parse_multipart (FILE *, const char *, LOFF_T, int);
2479  BODY *mutt_parse_messageRFC822 (FILE *, BODY *);
2480  BODY *mutt_read_mime_header (FILE *, int);
2481  
2482 @@ -169,6 +169,7 @@ void mutt_break_thread (HEADER *);
2483  void mutt_buffy (char *, size_t);
2484  int  mutt_buffy_list (void);
2485  void mutt_canonical_charset (char *, size_t, const char *);
2486 +int mutt_count_body_parts (HEADER *hdr, int flags);
2487  void mutt_check_rescore (CONTEXT *);
2488  void mutt_clear_error (void);
2489  void mutt_create_alias (ENVELOPE *, ADDRESS *);
2490 Index: mutt/recvattach.c
2491 ===================================================================
2492 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/recvattach.c,v
2493 retrieving revision 3.19
2494 retrieving revision 3.20
2495 diff -u -p -r3.19 -r3.20
2496 --- mutt/recvattach.c   17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.19
2497 +++ mutt/recvattach.c   4 Oct 2005 06:05:39 -0000       3.20
2498 @@ -297,6 +297,14 @@ const char *mutt_attach_fmt (char *dest,
2499         snprintf (dest, destlen, fmt, aptr->num + 1);
2500        }
2501        break;
2502 +    case 'Q':
2503 +      if (optional)
2504 +        optional = aptr->content->attach_qualifies;
2505 +      else {
2506 +           snprintf (fmt, sizeof (fmt), "%%%sc", prefix);
2507 +        mutt_format_s (dest, destlen, fmt, "Q");
2508 +      }
2509 +      break;
2510      case 's':
2511        if (flags & M_FORMAT_STAT_FILE)
2512        {
2513 @@ -334,6 +342,15 @@ const char *mutt_attach_fmt (char *dest,
2514        else if (!aptr->content->unlink)
2515          optional = 0;
2516        break;
2517 +    case 'X':
2518 +      if (optional)
2519 +        optional = (aptr->content->attach_count + aptr->content->attach_qualifies) != 0;
2520 +      else
2521 +      {
2522 +        snprintf (fmt, sizeof (fmt), "%%%sd", prefix);
2523 +        snprintf (dest, destlen, fmt, aptr->content->attach_count + aptr->content->attach_qualifies);
2524 +      }
2525 +      break;
2526      default:
2527        *dest = 0;
2528    }
2529 Index: mutt/send.c
2530 ===================================================================
2531 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/send.c,v
2532 retrieving revision 3.43
2533 retrieving revision 3.44
2534 diff -u -p -r3.43 -r3.44
2535 --- mutt/send.c 22 Sep 2005 09:06:13 -0000      3.43
2536 +++ mutt/send.c 3 Oct 2005 07:52:00 -0000       3.44
2537 @@ -1033,6 +1033,19 @@ static void decode_descriptions (BODY *b
2538    }
2539  }
2540  
2541 +static void fix_end_of_file (const char *data)
2542 +{
2543 +  FILE *fp;
2544 +  int c;
2545 +  
2546 +  if ((fp = safe_fopen (data, "a+")) == NULL)
2547 +    return;
2548 +  fseek (fp,-1,SEEK_END);
2549 +  if ((c = fgetc(fp)) != '\n')
2550 +    fputc ('\n', fp);
2551 +  safe_fclose (&fp);
2552 +}
2553 +
2554  int mutt_resend_message (FILE *fp, CONTEXT *ctx, HEADER *cur)
2555  {
2556    HEADER *msg = mutt_new_header ();
2557 @@ -1393,7 +1406,16 @@ ci_send_message (int flags,              /* send mod
2558         mutt_env_to_idna (msg->env, NULL, NULL);
2559        }
2560        else
2561 +      {
2562         mutt_edit_file (Editor, msg->content->filename);
2563 +       if (stat (msg->content->filename, &st) == 0)
2564 +       {
2565 +         if (mtime != st.st_mtime)
2566 +           fix_end_of_file (msg->content->filename);
2567 +       }
2568 +       else
2569 +         mutt_perror (msg->content->filename);
2570 +      }
2571        
2572        mutt_message_hook (NULL, msg, M_SEND2HOOK);
2573      }
2574 Index: mutt/sendlib.c
2575 ===================================================================
2576 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/sendlib.c,v
2577 retrieving revision 3.36
2578 retrieving revision 3.37
2579 diff -u -p -r3.36 -r3.37
2580 --- mutt/sendlib.c      29 Sep 2005 23:02:49 -0000      3.36
2581 +++ mutt/sendlib.c      21 Oct 2005 04:35:37 -0000      3.37
2582 @@ -1049,7 +1049,7 @@ void mutt_message_to_7bit (BODY *a, FILE
2583      goto cleanup;
2584    }
2585  
2586 -  fseek (fpin, a->offset, 0);
2587 +  fseeko (fpin, a->offset, 0);
2588    a->parts = mutt_parse_messageRFC822 (fpin, a);
2589  
2590    transform_to_7bit (a->parts, fpin);
2591 @@ -2167,7 +2167,7 @@ static int _mutt_bounce_message (FILE *f
2592      if (!option (OPTBOUNCEDELIVERED))
2593        ch_flags |= CH_WEED_DELIVERED;
2594      
2595 -    fseek (fp, h->offset, 0);
2596 +    fseeko (fp, h->offset, 0);
2597      fprintf (f, "Resent-From: %s", resent_from);
2598      fprintf (f, "\nResent-%s", mutt_make_date (date, sizeof(date)));
2599      fprintf (f, "Resent-Message-ID: %s\n", mutt_gen_msgid());
2600 @@ -2428,7 +2428,7 @@ int mutt_write_fcc (const char *path, HE
2601      rewind (tempfp);
2602      while (fgets (sasha, sizeof (sasha), tempfp) != NULL)
2603        lines++;
2604 -    fprintf (msg->fp, "Content-Length: " OFF_T_FMT "\n", (LOFF_T) ftell (tempfp));
2605 +    fprintf (msg->fp, "Content-Length: " OFF_T_FMT "\n", ftello (tempfp));
2606      fprintf (msg->fp, "Lines: %d\n\n", lines);
2607  
2608      /* copy the body and clean up */
2609 Index: mutt/setenv.c
2610 ===================================================================
2611 RCS file: mutt/setenv.c
2612 diff -N mutt/setenv.c
2613 --- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
2614 +++ mutt/setenv.c       10 Oct 2005 17:17:24 -0000      3.2
2615 @@ -0,0 +1,47 @@
2616 +/*  $Id: setenv.c,v 3.2 2005/10/10 17:17:24 brendan Exp $
2617 +**
2618 +**  Replacement for a missing setenv.
2619 +**
2620 +**  Written by Russ Allbery <rra@stanford.edu>
2621 +**  This work is hereby placed in the public domain by its author.
2622 +**
2623 +**  Provides the same functionality as the standard library routine setenv
2624 +**  for those platforms that don't have it.
2625 +*/
2626 +
2627 +#include "config.h"
2628 +
2629 +#include <stdlib.h>
2630 +#include <string.h>
2631 +
2632 +int
2633 +setenv(const char *name, const char *value, int overwrite)
2634 +{
2635 +    char *envstring;
2636 +
2637 +    if (!overwrite && getenv(name) != NULL)
2638 +        return 0;
2639 +
2640 +    /* Allocate memory for the environment string.  We intentionally don't
2641 +       use concat here, or the xmalloc family of allocation routines, since
2642 +       the intention is to provide a replacement for the standard library
2643 +       function which sets errno and returns in the event of a memory
2644 +       allocation failure. */
2645 +    envstring = malloc(strlen(name) + 1 + strlen(value) + 1); /* __MEM_CHECKED__ */
2646 +    if (envstring == NULL)
2647 +        return -1;
2648 +
2649 +    /* Build the environment string and add it to the environment using
2650 +       putenv.  Systems without putenv lose, but XPG4 requires it. */
2651 +    strcpy(envstring, name);  /* __STRCPY_CHECKED__ */
2652 +    strcat(envstring, "=");   /* __STRCAT_CHECKED__ */
2653 +    strcat(envstring, value); /* __STRCAT_CHECKED__ */
2654 +    return putenv(envstring);
2655 +
2656 +    /* Note that the memory allocated is not freed.  This is intentional;
2657 +       many implementations of putenv assume that the string passed to
2658 +       putenv will never be freed and don't make a copy of it.  Repeated use
2659 +       of this function will therefore leak memory, since most
2660 +       implementations of putenv also don't free strings removed from the
2661 +       environment (due to being overwritten). */
2662 +}
2663 Index: mutt/smime.c
2664 ===================================================================
2665 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/smime.c,v
2666 retrieving revision 3.43
2667 retrieving revision 3.47
2668 diff -u -p -r3.43 -r3.47
2669 --- mutt/smime.c        17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.43
2670 +++ mutt/smime.c        21 Oct 2005 04:35:38 -0000      3.47
2671 @@ -1577,7 +1577,7 @@ int smime_verify_one (BODY *sigbdy, STAT
2672  
2673    mutt_decode_attachment (sigbdy, s);
2674  
2675 -  sigbdy->length = ftell (s->fpout);
2676 +  sigbdy->length = ftello (s->fpout);
2677    sigbdy->offset = 0;
2678    fclose (s->fpout);
2679  
2680 @@ -1702,7 +1702,7 @@ static BODY *smime_handle_entity (BODY *
2681      return NULL;
2682    }
2683  
2684 -  fseek (s->fpin, m->offset, 0);
2685 +  fseeko (s->fpin, m->offset, 0);
2686    last_pos = m->offset;
2687  
2688    mutt_copy_bytes (s->fpin, tmpfp,  m->length);
2689 @@ -1880,7 +1880,7 @@ int smime_decrypt_mime (FILE *fpin, FILE
2690    
2691    memset (&s, 0, sizeof (s));
2692    s.fpin = fpin;
2693 -  fseek (s.fpin, b->offset, 0);
2694 +  fseeko (s.fpin, b->offset, 0);
2695  
2696    mutt_mktemp (tempfile);
2697    if ((tmpfp = safe_fopen (tempfile, "w+")) == NULL)
2698 @@ -1893,7 +1893,7 @@ int smime_decrypt_mime (FILE *fpin, FILE
2699    s.fpout = tmpfp;
2700    mutt_decode_attachment (b, &s);
2701    fflush (tmpfp);
2702 -  b->length = ftell (s.fpout);
2703 +  b->length = ftello (s.fpout);
2704    b->offset = 0;
2705    rewind (tmpfp);
2706    s.fpin = tmpfp;
2707 @@ -1950,27 +1950,71 @@ int smime_send_menu (HEADER *msg, int *r
2708      break;
2709  
2710    case 3: /* encrypt (w)ith */
2711 -    msg->security |= ENCRYPT;
2712 -    switch (mutt_multi_choice (_("1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40,"
2713 -                                " 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "),
2714 -                              _("12345f"))) {
2715 -    case 1:
2716 -       mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "des");
2717 -       break;
2718 -    case 2:
2719 -       mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "des3");
2720 -       break;
2721 -    case 3:
2722 -       mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "rc2-40");
2723 -       break;
2724 -    case 4:
2725 -       mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "rc2-64");
2726 -       break;
2727 -    case 5:
2728 -       mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "rc2-128");
2729 -       break;
2730 -    case 6: /* forget it */
2731 -       break;
2732 +    {
2733 +      int choice = 0;
2734 +
2735 +      msg->security |= ENCRYPT;
2736 +      do
2737 +      {
2738 +        /* I use "dra" because "123" is recognized anyway */
2739 +        switch (mutt_multi_choice (_("Choose algorithm family:"
2740 +                                     " 1: DES, 2: RC2, 3: AES,"
2741 +                                     " or (c)lear? "),
2742 +                                   _("drac")))
2743 +        {
2744 +        case 1:
2745 +          switch (choice = mutt_multi_choice (_("1: DES, 2: Triple-DES "),
2746 +                                              _("dt")))
2747 +          {
2748 +          case 1:
2749 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "des");
2750 +            break;
2751 +          case 2:
2752 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "des3");
2753 +            break;
2754 +          }
2755 +          break;
2756 +
2757 +        case 2:
2758 +          switch (choice = mutt_multi_choice (_("1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "),
2759 +                                              _("468")))
2760 +          {
2761 +          case 1:
2762 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "rc2-40");
2763 +            break;
2764 +          case 2:
2765 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "rc2-64");
2766 +            break;
2767 +          case 3:
2768 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "rc2-128");
2769 +            break;
2770 +          }
2771 +          break;
2772 +
2773 +        case 3:
2774 +          switch (choice = mutt_multi_choice (_("1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "),
2775 +                                              _("895")))
2776 +          {
2777 +          case 1:
2778 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "aes128");
2779 +            break;
2780 +          case 2:
2781 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "aes192");
2782 +            break;
2783 +          case 3:
2784 +            mutt_str_replace (&SmimeCryptAlg, "aes256");
2785 +            break;
2786 +          }
2787 +          break;
2788 +
2789 +        case 4: /* (c)lear */
2790 +          FREE (&SmimeCryptAlg);
2791 +          /* fallback */
2792 +        case -1: /* Ctrl-G or Enter */
2793 +          choice = 0;
2794 +          break;
2795 +        }
2796 +      } while (choice == -1);
2797      }
2798      break;
2799  
2800 @@ -1989,7 +2033,6 @@ int smime_send_menu (HEADER *msg, int *r
2801  
2802      if ((p = smime_ask_for_key (_("Sign as: "), NULL, 0))) 
2803      {
2804 -      p[mutt_strlen (p)-1] = '\0';
2805        mutt_str_replace (&SmimeDefaultKey, p);
2806         
2807        msg->security |= SIGN;
2808 Index: mutt/doc/devel-notes.txt
2809 ===================================================================
2810 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/doc/devel-notes.txt,v
2811 retrieving revision 3.1
2812 retrieving revision 3.2
2813 diff -u -p -r3.1 -r3.2
2814 --- mutt/doc/devel-notes.txt    22 Jun 2005 01:46:49 -0000      3.1
2815 +++ mutt/doc/devel-notes.txt    30 Sep 2005 18:24:17 -0000      3.2
2816 @@ -108,7 +108,7 @@ Documentation
2817  Please document your changes.  Note that there are several places
2818  where you may have to add documentation:
2819  
2820 -- doc/manual.sgml.{head,tail} contain The Manual.
2821 +- doc/manual.xml.{head,tail} contain The Manual.
2822  
2823  - doc/muttrc.man.{head,tail} contain an abriged version of The
2824    Manual in nroff format (see man(7)), which deals with
2825 @@ -175,4 +175,4 @@ similar to [ntg]roff:
2826  
2827  Do _not_ use any other SGML or nroff formatting instructions here!
2828  
2829 -$Id: devel-notes.txt,v 3.1 2005/06/22 01:46:49 brendan Exp $
2830 +$Id: devel-notes.txt,v 3.2 2005/09/30 18:24:17 brendan Exp $
2831 Index: mutt/doc/manual.xml.head
2832 ===================================================================
2833 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/doc/manual.xml.head,v
2834 retrieving revision 3.11
2835 retrieving revision 3.13
2836 diff -u -p -r3.11 -r3.13
2837 --- mutt/doc/manual.xml.head    19 Sep 2005 05:12:29 -0000      3.11
2838 +++ mutt/doc/manual.xml.head    5 Oct 2005 19:24:40 -0000       3.13
2839 @@ -3307,6 +3307,7 @@ messages:
2840  ~v             message is part of a collapsed thread.
2841  ~V             cryptographically verified messages
2842  ~x EXPR         messages which contain EXPR in the `References' field
2843 +~X [MIN]-[MAX]  messages with MIN to MAX attachments *)
2844  ~y EXPR         messages which contain EXPR in the `X-Label' field
2845  ~z [MIN]-[MAX]  messages with a size in the range MIN to MAX *)
2846  ~=             duplicated messages (see $duplicate_threads)
2847 @@ -5146,6 +5147,120 @@ To remove a MIME type from the <literal>
2848  
2849  </sect2>
2850  
2851 +<sect2 id="attachments">
2852 +<title>Attachment Searching and Counting</title>
2853 +
2854 +<para>
2855 +If you ever lose track of attachments in your mailboxes, Mutt's
2856 +attachment-counting and -searching support might be for you.  You can
2857 +make your message index display the number of qualifying attachments in
2858 +each message, or search for messages by attachment count.  You also can
2859 +configure what kinds of attachments qualify for this feature with the
2860 +attachments and unattachments commands.
2861 +</para>
2862 +
2863 +<para>
2864 +The syntax is:
2865 +</para>
2866 +<screen>
2867 +attachments   {+|-}disposition mime-type
2868 +unattachments {+|-}disposition mime-type
2869 +attachments   ?
2870 +</screen>
2871 +
2872 +<para>
2873 +Disposition is the attachment's Content-disposition type -- either
2874 +"inline" or "attachment".  You can abbreviate this to I or A.
2875 +</para>
2876 +
2877 +<para>
2878 +Disposition is prefixed by either a + symbolor a - symbol.  If it's
2879 +a +, you're saying that you want to allow this disposition and MIME
2880 +type to qualify.  If it's a -, you're saying that this disposition
2881 +and MIME type is an exception to previous + rules.  There are examples
2882 +below of how this is useful.
2883 +</para>
2884 +
2885 +<para>
2886 +Mime-type is, unsurprisingly, the MIME type of the attachment you want
2887 +to affect.  A MIME type is always of the format "major/minor", where
2888 +"major" describes the broad category of document you're looking at, and
2889 +"minor" describes the specific type within that category.  The major
2890 +part of mim-type must be literal text (or the special token "*"), but
2891 +the minor part may be a regular expression.  (Therefore, "*/.*" matches
2892 +any MIME type.)
2893 +</para>
2894 +
2895 +<para>
2896 +The MIME types you give to the attachments directive are a kind of
2897 +pattern.  When you use the attachments directive, the patterns you
2898 +specify are added to a list.  When you use unattachments, the pattern
2899 +is removed from the list.  The patterns are not expanded and matched
2900 +to specific MIME types at this time -- they're just text in a list.
2901 +They're only matched when actually evaluating a message.
2902 +</para>
2903 +
2904 +<para>
2905 +Some examples might help to illustrate.  The examples that are not
2906 +commented out define the default configuration of the lists.
2907 +</para>
2908 +
2909 +<screen>
2910 +## Removing a pattern from a list removes that pattern literally. It
2911 +## does not remove any type matching the pattern.
2912 +##
2913 +##  attachments   +A */.*
2914 +##  attachments   +A image/jpeg
2915 +##  unattachments +A */.*
2916 +##
2917 +## This leaves "attached" image/jpeg files on the allowed attachments
2918 +## list. It does not remove all items, as you might expect, because the
2919 +## second */.* is not a matching expression at this time.
2920 +##
2921 +## Remember: "unattachments" only undoes what "attachments" has done!
2922 +## It does not trigger any matching on actual messages.
2923 +
2924 +
2925 +## Qualify any MIME part with an "attachment" disposition, EXCEPT for
2926 +## text/x-vcard and application/pgp parts. (PGP parts are already known
2927 +## to mutt, and can be searched for with ~g, ~G, and ~k.)
2928 +##
2929 +## I've added x-pkcs7 to this, since it functions (for S/MIME)
2930 +## analogously to PGP signature attachments. S/MIME isn't supported
2931 +## in a stock mutt build, but we can still treat it specially here.
2932 +##
2933 +attachments   +A */.*
2934 +attachments   -A text/x-vcard application/pgp.*
2935 +attachments   -A application/x-pkcs7-.*
2936 +
2937 +## Discount all MIME parts with an "inline" disposition, unless they're
2938 +## text/plain. (Why inline a text/plain part unless it's external to the
2939 +## message flow?)
2940 +##
2941 +attachments   +I text/plain
2942 +
2943 +## These two lines make Mutt qualify MIME containers.  (So, for example,
2944 +## a message/rfc822 forward will count as an attachment.)  The first
2945 +## line is unnecessary if you already have "attach-allow */.*", of
2946 +## course.  These are off by default!  The MIME elements contained
2947 +## within a message/* or multipart/* are still examined, even if the
2948 +## containers themseves don't qualify.
2949 +##
2950 +#attachments  +A message/.* multipart/.*
2951 +#attachments  +I message/.* multipart/.*
2952 +
2953 +## You probably don't really care to know about deleted attachments.
2954 +attachments   -A message/external-body
2955 +attachments   -I message/external-body
2956 +</screen>
2957 +
2958 +<para>
2959 +"attachments ?" will list your current settings in Muttrc format, so
2960 +that it can be pasted elsewhere.
2961 +</para>
2962 +
2963 +</sect2>
2964 +
2965  <sect2 id="mime-lookup">
2966  <title>MIME Lookup</title>
2967  
2968 Index: mutt/doc/muttrc.man.head
2969 ===================================================================
2970 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/doc/muttrc.man.head,v
2971 retrieving revision 3.18
2972 retrieving revision 3.19
2973 diff -u -p -r3.18 -r3.19
2974 --- mutt/doc/muttrc.man.head    17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.18
2975 +++ mutt/doc/muttrc.man.head    4 Oct 2005 06:05:39 -0000       3.19
2976 @@ -437,6 +437,7 @@ l l.
2977  ~v     message is part of a collapsed thread.
2978  ~V     cryptographically verified messages
2979  ~x \fIEXPR\fP  messages which contain \fIEXPR\fP in the \(lqReferences\(rq field
2980 +~X \fIMIN\fP-\fIMAX\fP  messages with MIN - MAX attachments
2981  ~y \fIEXPR\fP  messages which contain \fIEXPR\fP in the \(lqX-Label\(rq field
2982  ~z \fIMIN\fP-\fIMAX\fP messages with a size in the range \fIMIN\fP to \fIMAX\fP
2983  ~=     duplicated messages (see $duplicate_threads)
2984 @@ -445,7 +446,7 @@ l l.
2985  .PP
2986  In the above, \fIEXPR\fP is a regular expression.
2987  .PP
2988 -With the \fB~m\fP, \fB~n\fP, and \fB~z\fP operators, you can also
2989 +With the \fB~m\fP, \fB~n\fP, \fB~X\fP, and \fB~z\fP operators, you can also
2990  specify ranges in the forms \fB<\fP\fIMAX\fP, \fB>\fP\fIMIN\fP,
2991  \fIMIN\fP\fB-\fP, and \fB-\fP\fIMAX\fP.
2992  .SS Matching dates
2993 Index: mutt/imap/command.c
2994 ===================================================================
2995 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/command.c,v
2996 retrieving revision 3.18
2997 retrieving revision 3.19
2998 diff -u -p -r3.18 -r3.19
2999 --- mutt/imap/command.c 17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.18
3000 +++ mutt/imap/command.c 10 Oct 2005 17:17:24 -0000      3.19
3001 @@ -151,10 +151,8 @@ int imap_cmd_step (IMAP_DATA* idata)
3002      return IMAP_CMD_BAD;
3003  
3004    /* server demands a continuation response from us */
3005 -  if (!ascii_strncmp (cmd->buf, "+ ", 2))
3006 -  {
3007 +  if (cmd->buf[0] == '+')
3008      return IMAP_CMD_RESPOND;
3009 -  }
3010  
3011    /* tagged completion code */
3012    if (!ascii_strncmp (cmd->buf, cmd->seq, SEQLEN))
3013 Index: mutt/imap/imap.c
3014 ===================================================================
3015 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/imap.c,v
3016 retrieving revision 3.44
3017 retrieving revision 3.45
3018 diff -u -p -r3.44 -r3.45
3019 --- mutt/imap/imap.c    22 Sep 2005 03:09:49 -0000      3.44
3020 +++ mutt/imap/imap.c    14 Oct 2005 09:30:11 -0000      3.45
3021 @@ -1598,7 +1598,7 @@ imap_complete_hosts (char *dest, size_t 
3022    int matchlen;
3023    
3024    matchlen = mutt_strlen (dest);
3025 -  for (mailbox = Incoming; mailbox->next; mailbox = mailbox->next)
3026 +  for (mailbox = Incoming; mailbox && mailbox->next; mailbox = mailbox->next)
3027    {
3028      if (!mutt_strncmp (dest, mailbox->path, matchlen))
3029      {
3030 Index: mutt/imap/message.c
3031 ===================================================================
3032 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/message.c,v
3033 retrieving revision 3.29
3034 retrieving revision 3.30
3035 diff -u -p -r3.29 -r3.30
3036 --- mutt/imap/message.c 17 Sep 2005 20:46:11 -0000      3.29
3037 +++ mutt/imap/message.c 31 Oct 2005 11:56:58 -0000      3.30
3038 @@ -16,7 +16,7 @@
3039   *     along with this program; if not, write to the Free Software
3040   *     Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
3041   *
3042 - * $Id: message.c,v 3.29 2005/09/17 20:46:11 brendan Exp $
3043 + * $Id: message.c,v 3.30 2005/10/31 11:56:58 roessler Exp $
3044   */ 
3045  
3046  /* message parsing/updating functions */
3047 @@ -115,78 +115,80 @@ int imap_read_headers (IMAP_DATA* idata,
3048  #if USE_HCACHE
3049    hc = mutt_hcache_open (HeaderCache, ctx->path);
3050  
3051 -  snprintf (buf, sizeof (buf),
3052 -    "FETCH %d:%d (UID FLAGS)", msgbegin + 1, msgend + 1);
3053 -  fetchlast = msgend + 1;
3054 -
3055 -  imap_cmd_start (idata, buf);
3056 -
3057 -  for (msgno = msgbegin; msgno <= msgend ; msgno++)
3058 -  {
3059 -    if (ReadInc && (!msgno || ((msgno+1) % ReadInc == 0)))
3060 -      mutt_message (_("Evaluating cache... [%d/%d]"), msgno + 1,
3061 -        msgend + 1);
3062 -
3063 -    rewind (fp);
3064 -    memset (&h, 0, sizeof (h));
3065 -    h.data = safe_calloc (1, sizeof (IMAP_HEADER_DATA));
3066 -    do
3067 +  if (hc) {
3068 +    snprintf (buf, sizeof (buf),
3069 +      "FETCH %d:%d (UID FLAGS)", msgbegin + 1, msgend + 1);
3070 +    fetchlast = msgend + 1;
3071 +  
3072 +    imap_cmd_start (idata, buf);
3073 +  
3074 +    for (msgno = msgbegin; msgno <= msgend ; msgno++)
3075      {
3076 -      mfhrc = 0;
3077 -
3078 -      rc = imap_cmd_step (idata);
3079 -      if (rc != IMAP_CMD_CONTINUE)
3080 -       break;
3081 -
3082 -      if ((mfhrc = msg_fetch_header_fetch (idata->ctx, &h, idata->cmd.buf, fp)) == -1)
3083 -       continue;
3084 -      else if (mfhrc < 0)
3085 -       break;
3086 -
3087 -      /* make sure we don't get remnants from older larger message headers */
3088 -      fputs ("\n\n", fp);
3089 -
3090 -      sprintf(uid_buf, "/%u", h.data->uid); /* XXX --tg 21:41 04-07-11 */
3091 -      uid_validity = (unsigned long *) mutt_hcache_fetch (hc, uid_buf, &imap_hcache_keylen);
3092 -
3093 -      if (uid_validity != NULL && *uid_validity == idata->uid_validity)
3094 +      if (ReadInc && (!msgno || ((msgno+1) % ReadInc == 0)))
3095 +        mutt_message (_("Evaluating cache... [%d/%d]"), msgno + 1,
3096 +          msgend + 1);
3097 +  
3098 +      rewind (fp);
3099 +      memset (&h, 0, sizeof (h));
3100 +      h.data = safe_calloc (1, sizeof (IMAP_HEADER_DATA));
3101 +      do
3102        {
3103 -       ctx->hdrs[msgno] = mutt_hcache_restore((unsigned char *) uid_validity, 0);
3104 -       ctx->hdrs[msgno]->index = h.sid - 1;
3105 -       if (h.sid != ctx->msgcount + 1)
3106 -         dprint (1, (debugfile, "imap_read_headers: msgcount and sequence ID are inconsistent!"));
3107 -       /* messages which have not been expunged are ACTIVE (borrowed from mh 
3108 -        * folders) */
3109 -       ctx->hdrs[msgno]->active = 1;
3110 -       ctx->hdrs[msgno]->read = h.read;
3111 -        ctx->hdrs[msgno]->old = h.old;
3112 -        ctx->hdrs[msgno]->deleted = h.deleted;
3113 -        ctx->hdrs[msgno]->flagged = h.flagged;
3114 -        ctx->hdrs[msgno]->replied = h.replied;
3115 -        ctx->hdrs[msgno]->changed = h.changed;
3116 -        /*  ctx->hdrs[msgno]->received is restored from mutt_hcache_restore */
3117 -        ctx->hdrs[msgno]->data = (void *) (h.data);
3118 -        
3119 -        ctx->msgcount++;
3120 +        mfhrc = 0;
3121 +  
3122 +        rc = imap_cmd_step (idata);
3123 +        if (rc != IMAP_CMD_CONTINUE)
3124 +       break;
3125 +  
3126 +        if ((mfhrc = msg_fetch_header_fetch (idata->ctx, &h, idata->cmd.buf, fp)) == -1)
3127 +       continue;
3128 +        else if (mfhrc < 0)
3129 +       break;
3130 +  
3131 +        /* make sure we don't get remnants from older larger message headers */
3132 +        fputs ("\n\n", fp);
3133 +  
3134 +        sprintf(uid_buf, "/%u", h.data->uid); /* XXX --tg 21:41 04-07-11 */
3135 +        uid_validity = (unsigned long *) mutt_hcache_fetch (hc, uid_buf, &imap_hcache_keylen);
3136 +  
3137 +        if (uid_validity != NULL && *uid_validity == idata->uid_validity)
3138 +        {
3139 +       ctx->hdrs[msgno] = mutt_hcache_restore((unsigned char *) uid_validity, 0);
3140 +       ctx->hdrs[msgno]->index = h.sid - 1;
3141 +       if (h.sid != ctx->msgcount + 1)
3142 +         dprint (1, (debugfile, "imap_read_headers: msgcount and sequence ID are inconsistent!"));
3143 +       /* messages which have not been expunged are ACTIVE (borrowed from mh 
3144 +        * folders) */
3145 +       ctx->hdrs[msgno]->active = 1;
3146 +       ctx->hdrs[msgno]->read = h.read;
3147 +          ctx->hdrs[msgno]->old = h.old;
3148 +          ctx->hdrs[msgno]->deleted = h.deleted;
3149 +          ctx->hdrs[msgno]->flagged = h.flagged;
3150 +          ctx->hdrs[msgno]->replied = h.replied;
3151 +          ctx->hdrs[msgno]->changed = h.changed;
3152 +          /*  ctx->hdrs[msgno]->received is restored from mutt_hcache_restore */
3153 +          ctx->hdrs[msgno]->data = (void *) (h.data);
3154 +          
3155 +          ctx->msgcount++;
3156 +        }
3157 +        rewind (fp);
3158 +  
3159 +        FREE(&uid_validity);
3160 +  
3161 +      }
3162 +      while ((rc != IMAP_CMD_OK) && ((mfhrc == -1) ||
3163 +        ((msgno + 1) >= fetchlast)));
3164 +  
3165 +      if ((mfhrc < -1) || ((rc != IMAP_CMD_CONTINUE) && (rc != IMAP_CMD_OK)))
3166 +      {
3167 +        imap_free_header_data ((void**) &h.data);
3168 +        fclose (fp);
3169 +        mutt_hcache_close (hc);
3170 +        return -1;
3171        }
3172 -      rewind (fp);
3173 -
3174 -      FREE(&uid_validity);
3175 -
3176 -    }
3177 -    while ((rc != IMAP_CMD_OK) && ((mfhrc == -1) ||
3178 -      ((msgno + 1) >= fetchlast)));
3179 -
3180 -    if ((mfhrc < -1) || ((rc != IMAP_CMD_CONTINUE) && (rc != IMAP_CMD_OK)))
3181 -    {
3182 -      imap_free_header_data ((void**) &h.data);
3183 -      fclose (fp);
3184 -      mutt_hcache_close (hc);
3185 -      return -1;
3186      }
3187 +  
3188 +    fetchlast = msgbegin;
3189    }
3190 -
3191 -  fetchlast = msgbegin;
3192  #endif /* USE_HCACHE */
3193  
3194    for (msgno = msgbegin; msgno <= msgend ; msgno++)
3195 Index: mutt/po/de.po
3196 ===================================================================
3197 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/de.po,v
3198 retrieving revision 3.29
3199 retrieving revision 3.30
3200 diff -u -p -r3.29 -r3.30
3201 --- mutt/po/de.po       17 Sep 2005 20:46:12 -0000      3.29
3202 +++ mutt/po/de.po       30 Sep 2005 01:42:50 -0000      3.30
3203 @@ -1,9 +1,9 @@
3204  msgid ""
3205  msgstr ""
3206 -"Project-Id-Version: 1.5.10\n"
3207 +"Project-Id-Version: 1.5.11\n"
3208  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3209  "POT-Creation-Date: 2005-09-15 16:23+0200\n"
3210 -"PO-Revision-Date: 2005-08-14 13:26+0200\n"
3211 +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:20+0200\n"
3212  "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
3213  "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
3214  "MIME-Version: 1.0\n"
3215 @@ -1361,9 +1361,8 @@ msgstr ""
3216  "\"crypt_use_gpgme\" gesetzt, obwohl nicht mit GPGME Support compiliert."
3217  
3218  #: cryptglue.c:112
3219 -#, fuzzy
3220  msgid "Invoking S/MIME..."
3221 -msgstr "Rufe SMIME auf..."
3222 +msgstr "Rufe S/MIME auf..."
3223  
3224  #: curs_lib.c:188
3225  msgid "yes"
3226 @@ -2069,7 +2068,7 @@ msgstr "CLOSE fehlgeschlagen"
3227  #: imap/imap.c:1388
3228  #, c-format
3229  msgid "Header search without header name: %s"
3230 -msgstr ""
3231 +msgstr "Suche im Nachrichtenkopf ohne Angabe des Feldes: %s"
3232  
3233  #: imap/imap.c:1536
3234  msgid "Bad mailbox name"
3235 @@ -2116,9 +2115,8 @@ msgstr ""
3236  "Der Nachrichtenindex ist fehlerhaft. Versuche die Mailbox neu zu öffnen."
3237  
3238  #: imap/message.c:548
3239 -#, fuzzy
3240  msgid "Uploading message..."
3241 -msgstr "Lade Nachrichten auf den Server..."
3242 +msgstr "Lade Nachricht auf den Server..."
3243  
3244  #: imap/message.c:708
3245  #, c-format
3246 @@ -3193,7 +3191,6 @@ msgstr ""
3247  "02110-1301, USA.\n"
3248  
3249  #: main.c:107
3250 -#, fuzzy
3251  msgid ""
3252  "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
3253  "<file> ]\n"
3254 @@ -3214,19 +3211,15 @@ msgid ""
3255  "  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
3256  "  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
3257  msgstr ""
3258 -"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
3259 -"<file> ]\n"
3260 -"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
3261 -"[...]\n"
3262 -"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
3263 -"[...]\n"
3264 -"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -D\n"
3265 -"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
3266 -"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
3267 -"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
3268 -"       mutt -v[v]\n"
3269 +"Aufruf: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n"
3270 +"        mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] [...]\n"
3271 +"        mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] [...]\n"
3272 +"        mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -D\n"
3273 +"        mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
3274 +"        mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
3275 +"        mutt -v[v]\n"
3276  "\n"
3277 -"options:\n"
3278 +"Optionen:\n"
3279  "  -A <alias>\tExpandiere den angegebenen Alias\n"
3280  "  -a <file>\tHängt Datei an die Message an\n"
3281  "  -b <address>\tEmpfänger einer unsichtbaren Kopie (Bcc:)\n"
3282 Index: mutt/po/eu.po
3283 ===================================================================
3284 RCS file: mutt/po/eu.po
3285 diff -N mutt/po/eu.po
3286 --- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
3287 +++ mutt/po/eu.po       29 Sep 2005 23:52:16 -0000      1.1
3288 @@ -0,0 +1,4690 @@
3289 +# translation of eu-berria2.po to librezale.org
3290 +# translation of eu.po to librezale.org
3291 +# translation of eu.po to Euskara
3292 +# translation of es.po to Euskara
3293 +# Spanish translation of mutt
3294 +# Copyright (C) 1999-2001 Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>
3295 +# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004, 2005.
3296 +msgid ""
3297 +msgstr ""
3298 +"Project-Id-Version: eu-berria2\n"
3299 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3300 +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:44+0200\n"
3301 +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 23:03+0200\n"
3302 +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
3303 +"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
3304 +"MIME-Version: 1.0\n"
3305 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
3306 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3307 +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
3308 +
3309 +#: account.c:154
3310 +#, c-format
3311 +msgid "Username at %s: "
3312 +msgstr " %s -n erabiltzaile izena: "
3313 +
3314 +#: account.c:209
3315 +#, c-format
3316 +msgid "Password for %s@%s: "
3317 +msgstr "%s@%s-ren pasahitza: "
3318 +
3319 +#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1483 postpone.c:43 query.c:48
3320 +#: recvattach.c:54
3321 +msgid "Exit"
3322 +msgstr "Irten"
3323 +
3324 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:407 pager.c:1490 postpone.c:44
3325 +msgid "Del"
3326 +msgstr "Ezab"
3327 +
3328 +#: addrbook.c:39 curs_main.c:408 postpone.c:45
3329 +msgid "Undel"
3330 +msgstr "Desezabatu"
3331 +
3332 +#: addrbook.c:40
3333 +msgid "Select"
3334 +msgstr "Hautatu"
3335 +
3336 +#. __STRCAT_CHECKED__
3337 +#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3569 curs_main.c:413
3338 +#: mutt_ssl.c:678 mutt_ssl_gnutls.c:772 pager.c:1582 pgpkey.c:521
3339 +#: postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58 smime.c:436
3340 +msgid "Help"
3341 +msgstr "Laguntza"
3342 +
3343 +#: addrbook.c:145
3344 +msgid "You have no aliases!"
3345 +msgstr "Ez duzu aliasik!"
3346 +
3347 +#: addrbook.c:156
3348 +msgid "Aliases"
3349 +msgstr "Aliasak"
3350 +
3351 +#. add a new alias
3352 +#: alias.c:246
3353 +msgid "Alias as: "
3354 +msgstr "Aliasa sortu: "
3355 +
3356 +#: alias.c:252
3357 +msgid "You already have an alias defined with that name!"
3358 +msgstr "Izen honekin baduzu ezarritako alias bat!"
3359 +
3360 +#: alias.c:258
3361 +msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
3362 +msgstr "Kontuz: Alias izen honek ez du funtzionatuko.  Kompondu?"
3363 +
3364 +#: alias.c:283
3365 +msgid "Address: "
3366 +msgstr "Helbidea:"
3367 +
3368 +#: alias.c:293 send.c:206
3369 +#, c-format
3370 +msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
3371 +msgstr "Errorea: '%s' IDN okerra da."
3372 +
3373 +#: alias.c:305
3374 +msgid "Personal name: "
3375 +msgstr "Pertsona izena: "
3376 +
3377 +#: alias.c:314
3378 +#, c-format
3379 +msgid "[%s = %s] Accept?"
3380 +msgstr "[%s = %s] Onartu?"
3381 +
3382 +#: alias.c:331 recvattach.c:394 recvattach.c:417 recvattach.c:430
3383 +#: recvattach.c:443 recvattach.c:471
3384 +msgid "Save to file: "
3385 +msgstr "Gorde fitxategian:"
3386 +
3387 +#: alias.c:346
3388 +msgid "Alias added."
3389 +msgstr "Aliasa gehiturik."
3390 +
3391 +#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:968
3392 +msgid "Can't match nametemplate, continue?"
3393 +msgstr "Ezin da txantilloi izena aurkitu, jarraitu?"
3394 +
3395 +#. For now, editing requires a file, no piping
3396 +#: attach.c:126
3397 +#, c-format
3398 +msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
3399 +msgstr "Mailacap konposaketa sarrerak hau behar du %%s"
3400 +
3401 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:221 compose.c:1183 curs_lib.c:179
3402 +#: curs_lib.c:458
3403 +#, c-format
3404 +msgid "Error running \"%s\"!"
3405 +msgstr "Errorea \"%s\" abiarazten!"
3406 +
3407 +#: attach.c:144
3408 +msgid "Failure to open file to parse headers."
3409 +msgstr "Huts buruak analizatzeko fitxategia irekitzerakoan."
3410 +
3411 +#: attach.c:175
3412 +msgid "Failure to open file to strip headers."
3413 +msgstr "Huts buruak kentzeko fitxategia irekitzerakoan."
3414 +
3415 +#: attach.c:184
3416 +msgid "Failure to rename file."
3417 +msgstr "Huts fitxategia berrizedatzerakoan."
3418 +
3419 +#: attach.c:197
3420 +#, c-format
3421 +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
3422 +msgstr "%s-rentza ez dago mailcap sorrera sarrerarik, fitxategi hutsa sortzen. "
3423 +
3424 +#. For now, editing requires a file, no piping
3425 +#: attach.c:258
3426 +#, c-format
3427 +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
3428 +msgstr ""
3429 +
3430 +#: attach.c:280
3431 +#, c-format
3432 +msgid "No mailcap edit entry for %s"
3433 +msgstr ""
3434 +
3435 +#: attach.c:443
3436 +msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
3437 +msgstr "Ez da pareko mailcap sarrerarik aurkitu.  Testu bezaka bistarazten."
3438 +
3439 +#: attach.c:456
3440 +msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
3441 +msgstr "MIME moeta ezarri gabe.  Ezin da gehigarria erakutsi."
3442 +
3443 +#: attach.c:546
3444 +msgid "Cannot create filter"
3445 +msgstr "Ezin da iragazkia sortu"
3446 +
3447 +#: attach.c:676 attach.c:708 attach.c:1001 attach.c:1059 handler.c:1576
3448 +#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
3449 +msgid "Can't create filter"
3450 +msgstr "Ezin da iragazkia sortu"
3451 +
3452 +#: attach.c:840
3453 +msgid "Write fault!"
3454 +msgstr "Idaztean huts!"
3455 +
3456 +#: attach.c:1082
3457 +msgid "I don't know how to print that!"
3458 +msgstr "Ez dakit non imprimatu hau!"
3459 +
3460 +#: browser.c:46
3461 +msgid "Chdir"
3462 +msgstr "Karpetara joan: "
3463 +
3464 +#: browser.c:47
3465 +msgid "Mask"
3466 +msgstr "Maskara"
3467 +
3468 +#: browser.c:382 browser.c:990
3469 +#, c-format
3470 +msgid "%s is not a directory."
3471 +msgstr "%s ez da karpeta bat."
3472 +
3473 +#: browser.c:502
3474 +#, c-format
3475 +msgid "Mailboxes [%d]"
3476 +msgstr "Postakutxak [%d]"
3477 +
3478 +#: browser.c:509
3479 +#, c-format
3480 +msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
3481 +msgstr "Harpidedun [%s], Fitxategi maskara: %s"
3482 +
3483 +#: browser.c:513
3484 +#, c-format
3485 +msgid "Directory [%s], File mask: %s"
3486 +msgstr "Karpeta [%s], Fitxategi maskara: %s"
3487 +
3488 +#: browser.c:525
3489 +msgid "Can't attach a directory!"
3490 +msgstr "Ezin da karpeta bat gehitu!"
3491 +
3492 +#: browser.c:656 browser.c:1057 browser.c:1154
3493 +msgid "No files match the file mask"
3494 +msgstr "Ez da fitxategi maskara araberako fitxategirik aurkitu"
3495 +
3496 +#: browser.c:861
3497 +msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
3498 +msgstr "\"Create\" IMAP posta kutxek bakarrik onartzen dute"
3499 +
3500 +#: browser.c:881
3501 +msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
3502 +msgstr "Berrizendaketa IMAP postakutxentzat bakarrik onartzen da"
3503 +
3504 +#: browser.c:902
3505 +msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
3506 +msgstr "\"Delete\" IMAP posta kutxek bakarrik onartzen dute"
3507 +
3508 +#: browser.c:910
3509 +#, c-format
3510 +msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
3511 +msgstr "Benetean \"%s\" postakutxa ezabatu?"
3512 +
3513 +#: browser.c:924
3514 +msgid "Mailbox deleted."
3515 +msgstr "Postakutxa ezabatua."
3516 +
3517 +#: browser.c:930
3518 +msgid "Mailbox not deleted."
3519 +msgstr "Postakutxa ez da ezabatu."
3520 +
3521 +#: browser.c:949
3522 +msgid "Chdir to: "
3523 +msgstr "Karpetara joan: "
3524 +
3525 +#: browser.c:978 browser.c:1050
3526 +msgid "Error scanning directory."
3527 +msgstr "Errorea karpeta arakatzerakoan."
3528 +
3529 +#: browser.c:1001
3530 +msgid "File Mask: "
3531 +msgstr "Fitxategi maskara:"
3532 +
3533 +#: browser.c:1073
3534 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
3535 +msgstr "Atzekoz aurrera (d)ataz, (a)lphaz, tamaina(z) edo ez orde(n)atu?"
3536 +
3537 +#: browser.c:1074
3538 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
3539 +msgstr "(d)ataz, (a)lpha, tamaina(z) edo ez orde(n)atu?"
3540 +
3541 +#: browser.c:1075
3542 +msgid "dazn"
3543 +msgstr "fats"
3544 +
3545 +#: browser.c:1141
3546 +msgid "New file name: "
3547 +msgstr "Fitxategi izen berria: "
3548 +
3549 +#: browser.c:1172
3550 +msgid "Can't view a directory"
3551 +msgstr "Ezin da karpeta ikusi"
3552 +
3553 +#: browser.c:1189
3554 +msgid "Error trying to view file"
3555 +msgstr "Errorea fitxategia ikusten saiatzerakoan"
3556 +
3557 +#: buffy.c:446
3558 +msgid "New mail in "
3559 +msgstr "Posta berria "
3560 +
3561 +#: color.c:326
3562 +#, c-format
3563 +msgid "%s: color not supported by term"
3564 +msgstr "%s: kolorea ez du terminalak onatrzen."
3565 +
3566 +#: color.c:332
3567 +#, c-format
3568 +msgid "%s: no such color"
3569 +msgstr "%s:ez da kolorea aurkitu"
3570 +
3571 +#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
3572 +#, c-format
3573 +msgid "%s: no such object"
3574 +msgstr "%s:ez da objetua aurkitu"
3575 +
3576 +#: color.c:385
3577 +#, c-format
3578 +msgid "%s: command valid only for index object"
3579 +msgstr "%s:komandoa sarrera objetutan bakarrik erabili daiteke"
3580 +
3581 +#: color.c:393
3582 +#, c-format
3583 +msgid "%s: too few arguments"
3584 +msgstr "%s: argumento gutxiegi"
3585 +
3586 +#: color.c:567
3587 +msgid "Missing arguments."
3588 +msgstr "Ez dira argumentoak aurkitzen."
3589 +
3590 +#: color.c:606 color.c:617
3591 +msgid "color: too few arguments"
3592 +msgstr "kolorea:argumento gutxiegi"
3593 +
3594 +#: color.c:640
3595 +msgid "mono: too few arguments"
3596 +msgstr "mono: argumento gutxiegi"
3597 +
3598 +#: color.c:660
3599 +#, c-format
3600 +msgid "%s: no such attribute"
3601 +msgstr "%s: Ez da atributua aurkitu"
3602 +
3603 +#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:751
3604 +msgid "too few arguments"
3605 +msgstr "argumento gutxiegi"
3606 +
3607 +#: color.c:709 hook.c:83
3608 +msgid "too many arguments"
3609 +msgstr "argumento gehiegi"
3610 +
3611 +#: color.c:725
3612 +msgid "default colors not supported"
3613 +msgstr "lehenetsitako kolorea ez da onartzen"
3614 +
3615 +#. find out whether or not the verify signature
3616 +#: commands.c:92
3617 +msgid "Verify PGP signature?"
3618 +msgstr "PGP sinadura egiaztatu?"
3619 +
3620 +#: commands.c:117 mbox.c:736
3621 +msgid "Could not create temporary file!"
3622 +msgstr "Ezin da fitxategi temporala sortu!"
3623 +
3624 +#: commands.c:130
3625 +msgid "Cannot create display filter"
3626 +msgstr "Ezin da bistaratze iragazkia sortu"
3627 +
3628 +#: commands.c:150
3629 +msgid "Could not copy message"
3630 +msgstr "Ezin da mezurik kopiatu"
3631 +
3632 +#: commands.c:187
3633 +msgid "S/MIME signature successfully verified."
3634 +msgstr "S/MIME sinadura arrakastatsuki egiaztaturik."
3635 +
3636 +#: commands.c:189
3637 +msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
3638 +msgstr "S/MIME zihurtagiriaren jabea ez da mezua bidali duena"
3639 +
3640 +#: commands.c:192 commands.c:203
3641 +msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
3642 +msgstr "Abisua -.Mezu honen zati bat ezin izan da sinatu."
3643 +
3644 +#: commands.c:194
3645 +msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
3646 +msgstr "S/MIME sinadura EZIN da egiaztatu."
3647 +
3648 +#: commands.c:201
3649 +msgid "PGP signature successfully verified."
3650 +msgstr "PGP sinadura arrakastatsuki egiaztaturik.."
3651 +
3652 +#: commands.c:205
3653 +msgid "PGP signature could NOT be verified."
3654 +msgstr "PGP sinadura EZIN da egiaztatu."
3655 +
3656 +#: commands.c:228
3657 +msgid "Command: "
3658 +msgstr "Komandoa: "
3659 +
3660 +#: commands.c:247 recvcmd.c:147
3661 +msgid "Bounce message to: "
3662 +msgstr "Mezuak hona errebotatu: "
3663 +
3664 +#: commands.c:249 recvcmd.c:149
3665 +msgid "Bounce tagged messages to: "
3666 +msgstr "Markatutako mezuak hona errebotatu: "
3667 +
3668 +#: commands.c:264 recvcmd.c:158
3669 +msgid "Error parsing address!"
3670 +msgstr "Errorea helbidea analizatzean!"
3671 +
3672 +#: commands.c:272 recvcmd.c:166
3673 +#, c-format
3674 +msgid "Bad IDN: '%s'"
3675 +msgstr "IDN Okerra: '%s'"
3676 +
3677 +#: commands.c:283 recvcmd.c:180
3678 +#, c-format
3679 +msgid "Bounce message to %s"
3680 +msgstr "Mezua %s-ra errebotatu"
3681 +
3682 +#: commands.c:283 recvcmd.c:180
3683 +#, c-format
3684 +msgid "Bounce messages to %s"
3685 +msgstr "Mezuak %s-ra errebotatu"
3686 +
3687 +#: commands.c:299 recvcmd.c:196
3688 +msgid "Message not bounced."
3689 +msgstr "Mezua ez da errebotatu."
3690 +
3691 +#: commands.c:299 recvcmd.c:196
3692 +msgid "Messages not bounced."
3693 +msgstr "Mezuak ez dira errebotatu."
3694 +
3695 +#: commands.c:309 recvcmd.c:215
3696 +msgid "Message bounced."
3697 +msgstr "Mezua errebotaturik."
3698 +
3699 +#: commands.c:309 recvcmd.c:215
3700 +msgid "Messages bounced."
3701 +msgstr "Mezuak errebotaturik."
3702 +
3703 +#: commands.c:386 commands.c:420 commands.c:437
3704 +msgid "Can't create filter process"
3705 +msgstr "Ezin da iragazki prozesua sortu"
3706 +
3707 +#: commands.c:466
3708 +msgid "Pipe to command: "
3709 +msgstr "komandora hodia egin:"
3710 +
3711 +#: commands.c:483
3712 +msgid "No printing command has been defined."
3713 +msgstr "Ez da imprimatze komandorik ezarri."
3714 +
3715 +#: commands.c:488
3716 +msgid "Print message?"
3717 +msgstr "Mezua inprimatu?"
3718 +
3719 +#: commands.c:488
3720 +msgid "Print tagged messages?"
3721 +msgstr "Markatutako mezuak inprimatu?"
3722 +
3723 +#: commands.c:497
3724 +msgid "Message printed"
3725 +msgstr "Mezua inprimaturik"
3726 +
3727 +#: commands.c:497
3728 +msgid "Messages printed"
3729 +msgstr "Mezuak inprimaturik"
3730 +
3731 +#: commands.c:499
3732 +msgid "Message could not be printed"
3733 +msgstr "Ezin da mezua inprimatu"
3734 +
3735 +#: commands.c:500
3736 +msgid "Messages could not be printed"
3737 +msgstr "Ezin dira mezuak inprimatu"
3738 +
3739 +#: commands.c:509
3740 +msgid ""
3741 +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
3742 +"(p)am?: "
3743 +msgstr "Alderantziz-Ordenatu (d)ata/(j)at/ja(s)/(g)aia/(n)ori/(h)aria/(e)z-ordenatu/(t)amaina/(p)untuak/(z)abor-posta?:"
3744 +
3745 +#: commands.c:510
3746 +msgid ""
3747 +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
3748 +"am?: "
3749 +msgstr "Ordenatu (d)ata/(j)at/ja(s)/(g)aia/(n)ori/(h)aria/(e)z-ordenatu/(t)amaina/(p)untuak/(z)abor-posta?:"
3750 +
3751 +#: commands.c:511
3752 +msgid "dfrsotuzcp"
3753 +msgstr "djsgnhetpz"
3754 +
3755 +#: commands.c:568
3756 +msgid "Shell command: "
3757 +msgstr "Shell komandoa: "
3758 +
3759 +#: commands.c:716
3760 +#, c-format
3761 +msgid "Decode-save%s to mailbox"
3762 +msgstr "deskodifikatu-gorde%s postakutxan"
3763 +
3764 +#: commands.c:717
3765 +#, c-format
3766 +msgid "Decode-copy%s to mailbox"
3767 +msgstr "deskodifikatu-kopiatu%s postakutxan"
3768 +
3769 +#: commands.c:718
3770 +#, c-format
3771 +msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
3772 +msgstr "Desenkriptatu-gorde%s postakutxan"
3773 +
3774 +#: commands.c:719
3775 +#, c-format
3776 +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
3777 +msgstr "Desenkriptatu-kopiatu%s postakutxan"
3778 +
3779 +#: commands.c:720
3780 +#, c-format
3781 +msgid "Save%s to mailbox"
3782 +msgstr "%s postakutxan gorde"
3783 +
3784 +#: commands.c:720
3785 +#, c-format
3786 +msgid "Copy%s to mailbox"
3787 +msgstr "%s postakutxan kopiatu"
3788 +
3789 +#: commands.c:721
3790 +msgid " tagged"
3791 +msgstr " markatua"
3792 +
3793 +#: commands.c:794
3794 +#, c-format
3795 +msgid "Copying to %s..."
3796 +msgstr "Hona kopiatzen %s..."
3797 +
3798 +#: commands.c:926
3799 +#, c-format
3800 +msgid "Convert to %s upon sending?"
3801 +msgstr "Bidali aurretik %s-ra bihurtu?"
3802 +
3803 +#: commands.c:936
3804 +#, c-format
3805 +msgid "Content-Type changed to %s."
3806 +msgstr "Eduki moeta %s-ra aldatzen."
3807 +
3808 +#: commands.c:941
3809 +#, c-format
3810 +msgid "Character set changed to %s; %s."
3811 +msgstr "Karaktere ezarpena %s-ra aldaturik: %s."
3812 +
3813 +#: commands.c:943
3814 +msgid "not converting"
3815 +msgstr "Ez da bihurtzen"
3816 +
3817 +#: commands.c:943
3818 +msgid "converting"
3819 +msgstr "Bihurtzen"
3820 +
3821 +#: compose.c:47
3822 +msgid "There are no attachments."
3823 +msgstr "Ez dago gehigarririk."
3824 +
3825 +#: compose.c:89
3826 +msgid "Send"
3827 +msgstr "Bidali"
3828 +
3829 +#: compose.c:90 remailer.c:487
3830 +msgid "Abort"
3831 +msgstr "Ezeztatu"
3832 +
3833 +#: compose.c:94 compose.c:668
3834 +msgid "Attach file"
3835 +msgstr "Fitxategia gehitu"
3836 +
3837 +#: compose.c:95
3838 +msgid "Descrip"
3839 +msgstr "Deskrib"
3840 +
3841 +#: compose.c:132
3842 +msgid "Sign, Encrypt"
3843 +msgstr "Sinatu, Enkriptatu"
3844 +
3845 +#: compose.c:134
3846 +msgid "Encrypt"
3847 +msgstr "Enkriptatu"
3848 +
3849 +#: compose.c:136
3850 +msgid "Sign"
3851 +msgstr "Sinatu"
3852 +
3853 +#: compose.c:138
3854 +msgid "Clear"
3855 +msgstr "Garbitu"
3856 +
3857 +#: compose.c:145
3858 +msgid " (inline)"
3859 +msgstr " (barruan)"
3860 +
3861 +#: compose.c:147
3862 +msgid " (PGP/MIME)"
3863 +msgstr " (PGP/MIME)"
3864 +
3865 +#: compose.c:155 compose.c:159
3866 +msgid " sign as: "
3867 +msgstr " horrela sinatu: "
3868 +
3869 +#: compose.c:155 compose.c:159
3870 +msgid "<default>"
3871 +msgstr "<lehenetsia>"
3872 +
3873 +#: compose.c:167
3874 +msgid "Encrypt with: "
3875 +msgstr "honekin enkriptatu: "
3876 +
3877 +#: compose.c:221
3878 +#, c-format
3879 +msgid "%s [#%d] no longer exists!"
3880 +msgstr "%s [#%d] ez da gehiago esistitzen!"
3881 +
3882 +#: compose.c:229
3883 +#, c-format
3884 +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
3885 +msgstr "%s [#%d] aldaturik. kodeatzea eguneratu?"
3886 +
3887 +#: compose.c:272
3888 +msgid "-- Attachments"
3889 +msgstr "-- Gehigarriak"
3890 +
3891 +#: compose.c:302
3892 +#, c-format
3893 +msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
3894 +msgstr "Kontuz: '%s' IDN okerra da."
3895 +
3896 +#: compose.c:325
3897 +msgid "You may not delete the only attachment."
3898 +msgstr "Ezin duzu gehigarri bakarra ezabatu."
3899 +
3900 +#: compose.c:601 send.c:1499
3901 +#, c-format
3902 +msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
3903 +msgstr "IDN okerra \"%s\"-n: '%s'"
3904 +
3905 +#: compose.c:684
3906 +msgid "Attaching selected files..."
3907 +msgstr "Aukeratutako fitxategia gehitzen..."
3908 +
3909 +#: compose.c:696
3910 +#, c-format
3911 +msgid "Unable to attach %s!"
3912 +msgstr "Ezin da %s gehitu!"
3913 +
3914 +#: compose.c:715
3915 +msgid "Open mailbox to attach message from"
3916 +msgstr "Bertatik mezu bat gehitzeko postakutxa ireki"
3917 +
3918 +#: compose.c:753
3919 +msgid "No messages in that folder."
3920 +msgstr "Ez dago mezurik karpeta honetan."
3921 +
3922 +#: compose.c:762
3923 +msgid "Tag the messages you want to attach!"
3924 +msgstr "Gehitu nahi dituzun mezuak markatu!"
3925 +
3926 +#: compose.c:794
3927 +msgid "Unable to attach!"
3928 +msgstr "Ezin da gehitu!"
3929 +
3930 +#: compose.c:845
3931 +msgid "Recoding only affects text attachments."
3932 +msgstr "Gordetzeak mezu gehigarriaei bakarrik eragiten die."
3933 +
3934 +#: compose.c:850
3935 +msgid "The current attachment won't be converted."
3936 +msgstr "Gehigarri hau ezin da bihurtu."
3937 +
3938 +#: compose.c:852
3939 +msgid "The current attachment will be converted."
3940 +msgstr "Gehigarri hau bihurtua izango da."
3941 +
3942 +#: compose.c:927
3943 +msgid "Invalid encoding."
3944 +msgstr "Baliogabeko kodifikazioa"
3945 +
3946 +#: compose.c:953
3947 +msgid "Save a copy of this message?"
3948 +msgstr "Mezu honen kopia gorde?"
3949 +
3950 +#: compose.c:1009
3951 +msgid "Rename to: "
3952 +msgstr "honetara izenaldatu: "
3953 +
3954 +#: compose.c:1014 editmsg.c:116 sendlib.c:856
3955 +#, c-format
3956 +msgid "Can't stat %s: %s"
3957 +msgstr "Ezin egiaztatu %s egoera: %s"
3958 +
3959 +#: compose.c:1041
3960 +msgid "New file: "
3961 +msgstr "Fitxategi berria: "
3962 +
3963 +#: compose.c:1054
3964 +msgid "Content-Type is of the form base/sub"
3965 +msgstr ""
3966 +
3967 +#: compose.c:1060
3968 +#, c-format
3969 +msgid "Unknown Content-Type %s"
3970 +msgstr "%s eduki mota ezezaguna"
3971 +
3972 +#: compose.c:1073
3973 +#, c-format
3974 +msgid "Can't create file %s"
3975 +msgstr "%s fitxategia ezin da sortu"
3976 +
3977 +#: compose.c:1081
3978 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
3979 +msgstr "Hemen duguna giehigarria sortzerakoan huts bat da."
3980 +
3981 +#: compose.c:1142
3982 +msgid "Postpone this message?"
3983 +msgstr "Mezu hau atzeratu?"
3984 +
3985 +#: compose.c:1201
3986 +msgid "Write message to mailbox"
3987 +msgstr "Mezuak postakutxan gorde"
3988 +
3989 +#: compose.c:1204
3990 +#, c-format
3991 +msgid "Writing message to %s ..."
3992 +msgstr "mezuak %s-n gordetzen..."
3993 +
3994 +#: compose.c:1213
3995 +msgid "Message written."
3996 +msgstr "Mezua idazten."
3997 +
3998 +#: compose.c:1225
3999 +msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
4000 +msgstr "S/MIME dagoeneko aukeraturik. Garbitu era jarraitu ? "
4001 +
4002 +#: compose.c:1251
4003 +msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
4004 +msgstr "PGP dagoeneko aukeraturik. Garbitu eta jarraitu ? "
4005 +
4006 +#: crypt-gpgme.c:335
4007 +#, c-format
4008 +msgid "error creating gpgme context: %s\n"
4009 +msgstr "errorea gpgme ingurunea sortzean: %s\n"
4010 +
4011 +#: crypt-gpgme.c:345
4012 +#, c-format
4013 +msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
4014 +msgstr "errorea CMS protokoloa gaitzerakoan: %s\n"
4015 +
4016 +#: crypt-gpgme.c:365
4017 +#, c-format
4018 +msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
4019 +msgstr "errorea gpgme datu objetua sortzerakoan: %s\n"
4020 +
4021 +#: crypt-gpgme.c:431 crypt-gpgme.c:449 crypt-gpgme.c:1327
4022 +#, c-format
4023 +msgid "error allocating data object: %s\n"
4024 +msgstr "errorea datu objetua esleitzerakoan: %s\n"
4025 +
4026 +#: crypt-gpgme.c:467
4027 +#, c-format
4028 +msgid "error rewinding data object: %s\n"
4029 +msgstr "errorea datu objetua atzera eraman: %s\n"
4030 +
4031 +#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:536
4032 +#, c-format
4033 +msgid "error reading data object: %s\n"
4034 +msgstr "errorea datu objetua irakurtzerakoan: %s\n"
4035 +
4036 +#: crypt-gpgme.c:597
4037 +#, c-format
4038 +msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
4039 +msgstr "errorea  `%s' hartzailea geitzerakoan: %s\n"
4040 +
4041 +#: crypt-gpgme.c:635
4042 +#, c-format
4043 +msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
4044 +msgstr "ez da `%s' gako sekretua aurkitu: %s\n"
4045 +
4046 +#: crypt-gpgme.c:645
4047 +#, c-format
4048 +msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
4049 +msgstr "`%s' gako sekretu espezifikazio anbiguoa\n"
4050 +
4051 +#: crypt-gpgme.c:657
4052 +#, c-format
4053 +msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
4054 +msgstr "errorea`%s' gako sekretua ezartzerakoan: %s\n"
4055 +
4056 +#: crypt-gpgme.c:701
4057 +#, c-format
4058 +msgid "error encrypting data: %s\n"
4059 +msgstr "errorea datuak enkriptatzerakoan: %s\n"
4060 +
4061 +#: crypt-gpgme.c:798
4062 +#, c-format
4063 +msgid "error signing data: %s\n"
4064 +msgstr "errorea datuak sinatzerakoan: %s\n"
4065 +
4066 +#: crypt-gpgme.c:993
4067 +msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
4068 +msgstr "Abisua: Gakoetako bat errebokatua izan da\n"
4069 +
4070 +#: crypt-gpgme.c:1002
4071 +msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
4072 +msgstr "Abisua: sinadura sortzeko erabilitako gakoa iraungitze data: "
4073 +
4074 +#: crypt-gpgme.c:1008
4075 +msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
4076 +msgstr "Abisua: Ziurtagiri bat beintzat iraungi egin da\n"
4077 +
4078 +#: crypt-gpgme.c:1024
4079 +msgid "Warning: The signature expired at: "
4080 +msgstr "Abisua: Sinadura iraungitze data: "
4081 +
4082 +#: crypt-gpgme.c:1030
4083 +msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
4084 +msgstr "Ezin da egiaztatu gakoa edo ziurtagiria falta delako\n"
4085 +
4086 +#: crypt-gpgme.c:1035
4087 +msgid "The CRL is not available\n"
4088 +msgstr "CRL ez da erabilgarri\n"
4089 +
4090 +#: crypt-gpgme.c:1041
4091 +msgid "Available CRL is too old\n"
4092 +msgstr "CRL erabilgarria zaharregia da\n"
4093 +
4094 +#: crypt-gpgme.c:1046
4095 +msgid "A policy requirement was not met\n"
4096 +msgstr "Politika behar bat ez da aurkitu\n"
4097 +
4098 +#: crypt-gpgme.c:1055
4099 +msgid "A system error occurred"
4100 +msgstr "Sistema errore bat gertatu da"
4101 +
4102 +#: crypt-gpgme.c:1092 crypt-gpgme.c:3036
4103 +msgid "Fingerprint: "
4104 +msgstr "Hatz-marka: "
4105 +
4106 +#: crypt-gpgme.c:1152
4107 +msgid ""
4108 +"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
4109 +"as shown above\n"
4110 +msgstr ""
4111 +
4112 +#: crypt-gpgme.c:1159
4113 +msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
4114 +msgstr "ABISUA: Gakoa ez da aurrerantzean behean agertzen den pertsonarena\n"
4115 +
4116 +#: crypt-gpgme.c:1163
4117 +msgid ""
4118 +"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
4119 +"above\n"
4120 +msgstr "ABISUA: Ez da egia gakoa aurrerantzean behean agertzen den pertsonarena dela\n"
4121 +
4122 +#: crypt-gpgme.c:1238
4123 +msgid "Error getting key information: "
4124 +msgstr "Errorea gako argibideak eskuratzen: "
4125 +
4126 +#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
4127 +#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
4128 +#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
4129 +#. ultimate).
4130 +#: crypt-gpgme.c:1245 crypt-gpgme.c:1278
4131 +msgid "Good signature from: "
4132 +msgstr "Hemendik ondo sinaturik: "
4133 +
4134 +#: crypt-gpgme.c:1255
4135 +msgid "                aka: "
4136 +msgstr "                aliasa: "
4137 +
4138 +#: crypt-gpgme.c:1259 crypt-gpgme.c:1281
4139 +msgid "            created: "
4140 +msgstr "            sortua: "
4141 +
4142 +#: crypt-gpgme.c:1268
4143 +msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
4144 +msgstr "*OKERREKO* sinadurak hemendgoa dela dio: "
4145 +
4146 +#: crypt-gpgme.c:1291
4147 +msgid "Error checking signature"
4148 +msgstr "Errorea sinadura egiaztatzerakoan"
4149 +
4150 +#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
4151 +#. such an attack by separating the meta information from the
4152 +#. data.
4153 +#: crypt-gpgme.c:1335 crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:2031
4154 +msgid "[-- Begin signature information --]\n"
4155 +msgstr "[-- Sinadura argibide hasiera --]\n"
4156 +
4157 +#: crypt-gpgme.c:1344
4158 +#, c-format
4159 +msgid "Error: verification failed: %s\n"
4160 +msgstr "Errorea:  huts egiaztatzerakoan: %s\n"
4161 +
4162 +#: crypt-gpgme.c:1386
4163 +#, c-format
4164 +msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
4165 +msgstr ""
4166 +
4167 +#: crypt-gpgme.c:1405
4168 +msgid "*** End Notation ***\n"
4169 +msgstr "*** Amaiera Idazkera ***\n"
4170 +
4171 +#: crypt-gpgme.c:1413 crypt-gpgme.c:1552 crypt-gpgme.c:2046
4172 +msgid ""
4173 +"[-- End signature information --]\n"
4174 +"\n"
4175 +msgstr ""
4176 +"[-- Sinadura Argibide Amaiera --] \n"
4177 +"\n"
4178 +
4179 +#: crypt-gpgme.c:1507
4180 +#, c-format
4181 +msgid ""
4182 +"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
4183 +"\n"
4184 +msgstr ""
4185 +"[-- Errorea: Desenkriptatzerakoan huts: %s --]\n"
4186 +"\n"
4187 +
4188 +#: crypt-gpgme.c:2006
4189 +#, c-format
4190 +msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
4191 +msgstr "Errorea: desenkriptazio/egiaztapenak huts egin du: %s\n"
4192 +
4193 +#: crypt-gpgme.c:2054
4194 +msgid "Error: copy data failed\n"
4195 +msgstr "Errorea: Huts datuak kopiatzerakoan\n"
4196 +
4197 +#: crypt-gpgme.c:2074 pgp.c:418
4198 +msgid ""
4199 +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
4200 +"\n"
4201 +msgstr ""
4202 +"[-- PGP MEZU HASIERA --]\n"
4203 +"\n"
4204 +
4205 +#: crypt-gpgme.c:2076 pgp.c:420
4206 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
4207 +msgstr "[-- PGP PUBLIKO GAKO BLOKE HASIERA --]\n"
4208 +
4209 +#: crypt-gpgme.c:2079 pgp.c:422
4210 +msgid ""
4211 +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
4212 +"\n"
4213 +msgstr ""
4214 +"[-- PGP SINATUTAKO MEZUAREN HASIERA --]\n"
4215 +"\n"
4216 +
4217 +#: crypt-gpgme.c:2106 pgp.c:448
4218 +msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
4219 +msgstr "[-- PGP MEZU BUKAERA--]\n"
4220 +
4221 +#: crypt-gpgme.c:2108 pgp.c:452
4222 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
4223 +msgstr "[-- PGP PUBLIko GAKO BLOKE AMAIERA --]\n"
4224 +
4225 +#: crypt-gpgme.c:2110 pgp.c:454
4226 +msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
4227 +msgstr "[-- PGP SINATUTAKO MEZU BUKAERA --]\n"
4228 +
4229 +#: crypt-gpgme.c:2131 pgp.c:484
4230 +msgid ""
4231 +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
4232 +"\n"
4233 +msgstr ""
4234 +"[-- Errorea: ezin da PGP mezuaren hasiera aurkitu! --]\n"
4235 +"\n"
4236 +
4237 +#: crypt-gpgme.c:2162 pgp.c:913
4238 +msgid ""
4239 +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
4240 +"\n"
4241 +msgstr ""
4242 +"[-- Error: gaizki eratutako PGP/MIME mezua! --]\n"
4243 +"\n"
4244 +
4245 +#: crypt-gpgme.c:2174 crypt-gpgme.c:2240 pgp.c:926
4246 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
4247 +msgstr "[-- Errorea:Ezind a fitxategi tenporala sortu! --]\n"
4248 +
4249 +#: crypt-gpgme.c:2186
4250 +msgid ""
4251 +"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
4252 +"\n"
4253 +msgstr ""
4254 +"[-- Hurrengo datuak PGP/MIME bidez sinatu eta enkriptaturik daude --]\n"
4255 +"\n"
4256 +
4257 +#: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:935
4258 +msgid ""
4259 +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
4260 +"\n"
4261 +msgstr ""
4262 +"[-- Hurrengo datuak PGP/MIME bidez enkriptaturik daude --]\n"
4263 +"\n"
4264 +
4265 +#: crypt-gpgme.c:2209
4266 +msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
4267 +msgstr "[-- PGP/MIME bidez sinatu eta enkriptaturiko datuen amaiera --]\n"
4268 +
4269 +#: crypt-gpgme.c:2210 pgp.c:955
4270 +msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
4271 +msgstr "[-- PGP/MIME bidez enkriptaturiko datuen amaiera --]\n"
4272 +
4273 +#: crypt-gpgme.c:2252
4274 +msgid ""
4275 +"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
4276 +"\n"
4277 +msgstr ""
4278 +"[-- hurrengo datuak S/MIME bidez sinaturik daude --]\n"
4279 +"\n"
4280 +
4281 +#: crypt-gpgme.c:2253
4282 +msgid ""
4283 +"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
4284 +"\n"
4285 +msgstr ""
4286 +"[-- hurrengo datuak S/MIME bidez enkriptaturik daude --]\n"
4287 +"\n"
4288 +
4289 +#: crypt-gpgme.c:2283
4290 +msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
4291 +msgstr "[-- S/MIME bidez sinaturiko datuen amaiera --]\n"
4292 +
4293 +#: crypt-gpgme.c:2284
4294 +msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
4295 +msgstr "[-- S/MIME bidez enkriptaturiko datuen amaiera --]\n"
4296 +
4297 +#: crypt-gpgme.c:2876
4298 +msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
4299 +msgstr "[Ezin da erabiltzaile ID hau bistarazu (kodeketa ezezaguna)]"
4300 +
4301 +#: crypt-gpgme.c:2878
4302 +msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
4303 +msgstr "[Ezin da erabiltzaile ID hau bistarazu (kodeketa baliogabea)]"
4304 +
4305 +#: crypt-gpgme.c:2883
4306 +msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
4307 +msgstr "[Ezin da erabiltzaile ID hau bistarazu (DN bliogabea)]"
4308 +
4309 +#: crypt-gpgme.c:2962
4310 +msgid " aka ......: "
4311 +msgstr ""
4312 +
4313 +#: crypt-gpgme.c:2962
4314 +msgid "Name ......: "
4315 +msgstr "Izena ......: "
4316 +
4317 +#: crypt-gpgme.c:2965 crypt-gpgme.c:3104
4318 +msgid "[Invalid]"
4319 +msgstr "[Baliogabea]"
4320 +
4321 +#: crypt-gpgme.c:2985 crypt-gpgme.c:3128
4322 +#, c-format
4323 +msgid "Valid From : %s\n"
4324 +msgstr "Baliozkoa Nork: %s\n"
4325 +
4326 +#: crypt-gpgme.c:2998 crypt-gpgme.c:3141
4327 +#, c-format
4328 +msgid "Valid To ..: %s\n"
4329 +msgstr "Baliozkoa Nori: %s\n"
4330 +
4331 +#: crypt-gpgme.c:3011 crypt-gpgme.c:3154
4332 +#, c-format
4333 +msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
4334 +msgstr "Gako Mota ..: %s, %lu bit %s\n"
4335 +
4336 +#: crypt-gpgme.c:3013 crypt-gpgme.c:3156
4337 +#, c-format
4338 +msgid "Key Usage .: "
4339 +msgstr "Tekla Erabilera .: "
4340 +
4341 +#: crypt-gpgme.c:3018 crypt-gpgme.c:3161
4342 +msgid "encryption"
4343 +msgstr "enkriptazioa"
4344 +
4345 +#: crypt-gpgme.c:3019 crypt-gpgme.c:3024 crypt-gpgme.c:3029 crypt-gpgme.c:3162
4346 +#: crypt-gpgme.c:3167 crypt-gpgme.c:3172
4347 +msgid ", "
4348 +msgstr ", "
4349 +
4350 +#: crypt-gpgme.c:3023 crypt-gpgme.c:3166
4351 +msgid "signing"
4352 +msgstr "sinatzen"
4353 +
4354 +#: crypt-gpgme.c:3028 crypt-gpgme.c:3171
4355 +msgid "certification"
4356 +msgstr "ziurtapena"
4357 +
4358 +#: crypt-gpgme.c:3068
4359 +#, c-format
4360 +msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
4361 +msgstr "Serial-Zb .: 0x%s\n"
4362 +
4363 +#: crypt-gpgme.c:3076
4364 +#, c-format
4365 +msgid "Issued By .: "
4366 +msgstr "Emana : "
4367 +
4368 +#. display only the short keyID
4369 +#: crypt-gpgme.c:3095
4370 +#, c-format
4371 +msgid "Subkey ....: 0x%s"
4372 +msgstr "Azpigakoa ....: 0x%s"
4373 +
4374 +#: crypt-gpgme.c:3099
4375 +msgid "[Revoked]"
4376 +msgstr "[Indargabetua]"
4377 +
4378 +#: crypt-gpgme.c:3109
4379 +msgid "[Expired]"
4380 +msgstr "[Iraungia]"
4381 +
4382 +#: crypt-gpgme.c:3114
4383 +msgid "[Disabled]"
4384 +msgstr "[Desgaitua]"
4385 +
4386 +#: crypt-gpgme.c:3198 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
4387 +msgid "Can't create temporary file"
4388 +msgstr "Ezin da aldiroko fitxategia sortu"
4389 +
4390 +#: crypt-gpgme.c:3201
4391 +msgid "Collecting data..."
4392 +msgstr "Datuak batzen..."
4393 +
4394 +#: crypt-gpgme.c:3227
4395 +#, c-format
4396 +msgid "Error finding issuer key: %s\n"
4397 +msgstr ""
4398 +
4399 +#: crypt-gpgme.c:3237
4400 +msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
4401 +msgstr ""
4402 +
4403 +#: crypt-gpgme.c:3248 pgpkey.c:580
4404 +#, c-format
4405 +msgid "Key ID: 0x%s"
4406 +msgstr "Gako ID: 0x%s"
4407 +
4408 +#: crypt-gpgme.c:3331
4409 +#, c-format
4410 +msgid "gpgme_new failed: %s"
4411 +msgstr "gpgme_new hutsa: %s"
4412 +
4413 +#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3433
4414 +#, c-format
4415 +msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
4416 +msgstr "gpgme_op_keylist_start hutsa: %s"
4417 +
4418 +#: crypt-gpgme.c:3420 crypt-gpgme.c:3461
4419 +#, c-format
4420 +msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
4421 +msgstr "gpgme_op_keylist_next hutsa: %s"
4422 +
4423 +#: crypt-gpgme.c:3532
4424 +msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
4425 +msgstr ""
4426 +
4427 +#: crypt-gpgme.c:3561 mutt_ssl.c:676 mutt_ssl_gnutls.c:770 pgpkey.c:514
4428 +#: smime.c:431
4429 +msgid "Exit  "
4430 +msgstr "Irten  "
4431 +
4432 +#. __STRCAT_CHECKED__
4433 +#: crypt-gpgme.c:3563 pgpkey.c:516 smime.c:433
4434 +msgid "Select  "
4435 +msgstr "Aukeratu  "
4436 +
4437 +#. __STRCAT_CHECKED__
4438 +#: crypt-gpgme.c:3566 pgpkey.c:519
4439 +msgid "Check key  "
4440 +msgstr "Gakoa egiaztatu  "
4441 +
4442 +#: crypt-gpgme.c:3583
4443 +msgid "PGP and S/MIME keys matching"
4444 +msgstr "PGP eta S/MIME gako parekatzea"
4445 +
4446 +#: crypt-gpgme.c:3585
4447 +msgid "PGP keys matching"
4448 +msgstr "PGP gako parekatzea"
4449 +
4450 +#: crypt-gpgme.c:3587
4451 +msgid "S/MIME keys matching"
4452 +msgstr "S/MIME gako parekatzea"
4453 +
4454 +#: crypt-gpgme.c:3589
4455 +msgid "keys matching"
4456 +msgstr "gako parekatzea"
4457 +
4458 +#: crypt-gpgme.c:3592
4459 +#, c-format
4460 +msgid "%s <%s>."
4461 +msgstr "%s <%s>."
4462 +
4463 +#: crypt-gpgme.c:3594
4464 +#, c-format
4465 +msgid "%s \"%s\"."
4466 +msgstr "%s \"%s\"."
4467 +
4468 +#: crypt-gpgme.c:3621 pgpkey.c:600
4469 +msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
4470 +msgstr "Gako hau ezin da erabili: denboraz knapo/ezgaitua/Errebokatuta"
4471 +
4472 +#: crypt-gpgme.c:3635 pgpkey.c:612
4473 +msgid "ID is expired/disabled/revoked."
4474 +msgstr "ID-a denboraz kanpo/ezgaitua/ukatua dago."
4475 +
4476 +#: crypt-gpgme.c:3655 pgpkey.c:616
4477 +msgid "ID has undefined validity."
4478 +msgstr "ID-ak mugagabeko balioa du."
4479 +
4480 +#: crypt-gpgme.c:3658 pgpkey.c:619
4481 +msgid "ID is not valid."
4482 +msgstr "ID-a ez da baliozkoa"
4483 +
4484 +#: crypt-gpgme.c:3661 pgpkey.c:622
4485 +msgid "ID is only marginally valid."
4486 +msgstr "ID bakarrik marginalki erabilgarria da."
4487 +
4488 +#: crypt-gpgme.c:3669 pgpkey.c:626
4489 +#, c-format
4490 +msgid "%s Do you really want to use the key?"
4491 +msgstr "%sZihur zaude gakoa erabili nahi duzula?"
4492 +
4493 +#: crypt-gpgme.c:3726 crypt-gpgme.c:3839 pgpkey.c:839 pgpkey.c:955
4494 +#, c-format
4495 +msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
4496 +msgstr "\"%s\" duten gakoen bila..."
4497 +
4498 +#: crypt-gpgme.c:4002 pgp.c:1162
4499 +#, c-format
4500 +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
4501 +msgstr "ID-gakoa=\"%s\" %s-rako erabili?"
4502 +
4503 +#: crypt-gpgme.c:4038 pgp.c:1196 smime.c:665 smime.c:790
4504 +#, c-format
4505 +msgid "Enter keyID for %s: "
4506 +msgstr "%s-rako ID-gakoa sartu: "
4507 +
4508 +#: crypt-gpgme.c:4103
4509 +msgid ""
4510 +"\n"
4511 +"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
4512 +msgstr ""
4513 +
4514 +#: crypt-gpgme.c:4131
4515 +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
4516 +msgstr "S/MIME (e)nkript, (s)ina, sin (a) honela, (b)iak, (p)gp or (g)arbitu?"
4517 +
4518 +#: crypt-gpgme.c:4132
4519 +msgid "esabpfc"
4520 +msgstr "esabpfg"
4521 +
4522 +#: crypt-gpgme.c:4135
4523 +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
4524 +msgstr "PGP (e)nkrippt, (s)ina, sin(a)tu hola, (b)iak, s/(m)ime edo (g)abitu?"
4525 +
4526 +#: crypt-gpgme.c:4136
4527 +msgid "esabmfc"
4528 +msgstr "esabmfg"
4529 +
4530 +#. sign (a)s
4531 +#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
4532 +#. sign (a)s
4533 +#: crypt-gpgme.c:4152 pgp.c:1571 smime.c:1990
4534 +msgid "Sign as: "
4535 +msgstr "Honela sinatu: "
4536 +
4537 +#: crypt-gpgme.c:4249
4538 +msgid "Failed to verify sender"
4539 +msgstr "Huts bidaltzailea egiaztatzerakoan"
4540 +
4541 +#: crypt-gpgme.c:4252
4542 +msgid "Failed to figure out sender"
4543 +msgstr ""
4544 +
4545 +#: crypt.c:69
4546 +#, c-format
4547 +msgid " (current time: %c)"
4548 +msgstr " (uneko ordua:%c)"
4549 +
4550 +#: crypt.c:75
4551 +#, c-format
4552 +msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
4553 +msgstr "[-- %s irteera jarraian%s --]\n"
4554 +
4555 +#: crypt.c:90
4556 +msgid "Passphrase(s) forgotten."
4557 +msgstr "Pasahitza(k) ahazturik."
4558 +
4559 +#. they really want to send it inline... go for it
4560 +#: crypt.c:147 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563
4561 +msgid "Invoking PGP..."
4562 +msgstr "PGP deitzen..."
4563 +
4564 +#. otherwise inline won't work...ask for revert
4565 +#: crypt.c:156
4566 +msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
4567 +msgstr ""
4568 +
4569 +#. abort
4570 +#: crypt.c:158 send.c:1451
4571 +msgid "Mail not sent."
4572 +msgstr "ePosta ez da bidali."
4573 +
4574 +#: crypt.c:397
4575 +msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
4576 +msgstr ""
4577 +
4578 +#: crypt.c:616 crypt.c:660
4579 +msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
4580 +msgstr "PGP-gakoak ateratzen saiatzen...\n"
4581 +
4582 +#: crypt.c:640 crypt.c:680
4583 +msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
4584 +msgstr "S/MIME zertifikatua ateratzen saiatzen...\n"
4585 +
4586 +#: crypt.c:802
4587 +msgid ""
4588 +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
4589 +"\n"
4590 +msgstr ""
4591 +"[-- Errorea: konsistentzi gabeko zatianitz/sinaturiko estruktura! --]\n"
4592 +"\n"
4593 +
4594 +#: crypt.c:823
4595 +#, c-format
4596 +msgid ""
4597 +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
4598 +"\n"
4599 +msgstr ""
4600 +"[-- Errorea:  zatianitz/sinatutako protokolo ezezaguna %s! --]\n"
4601 +"\n"
4602 +
4603 +#: crypt.c:862
4604 +#, c-format
4605 +msgid ""
4606 +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
4607 +"\n"
4608 +msgstr ""
4609 +"[-- Kontuz: Ezin dira %s/%s sinadurak egiaztatu. --]\n"
4610 +"\n"
4611 +
4612 +#. Now display the signed body
4613 +#: crypt.c:874
4614 +msgid ""
4615 +"[-- The following data is signed --]\n"
4616 +"\n"
4617 +msgstr ""
4618 +"[-- Hurrengo datuak sinaturik daude --]\n"
4619 +"\n"
4620 +
4621 +#: crypt.c:880
4622 +msgid ""
4623 +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
4624 +"\n"
4625 +msgstr ""
4626 +"[-- Kontuz: Ez da sinadurarik aurkitu. --]\n"
4627 +"\n"
4628 +
4629 +#: crypt.c:886
4630 +msgid ""
4631 +"\n"
4632 +"[-- End of signed data --]\n"
4633 +msgstr ""
4634 +"\n"
4635 +"[-- Sinatutako datuen amaiera --]\n"
4636 +
4637 +#: cryptglue.c:89
4638 +msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support."
4639 +msgstr "\"crypt_use_gpgme\" ezarria bina ez dago GPGME onarpenaz konpilatua."
4640 +
4641 +#: cryptglue.c:112
4642 +msgid "Invoking S/MIME..."
4643 +msgstr "S/MIME deitzen..."
4644 +
4645 +#: curs_lib.c:188
4646 +msgid "yes"
4647 +msgstr "Bai"
4648 +
4649 +#: curs_lib.c:189
4650 +msgid "no"
4651 +msgstr "Ez"
4652 +
4653 +#. restore blocking operation
4654 +#: curs_lib.c:285
4655 +msgid "Exit Mutt?"
4656 +msgstr "Mutt utzi?"
4657 +
4658 +#: curs_lib.c:410 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
4659 +msgid "unknown error"
4660 +msgstr "Errore ezezaguna"
4661 +
4662 +#: curs_lib.c:430
4663 +msgid "Press any key to continue..."
4664 +msgstr "Edozein tekla jo jarraitzeko..."
4665 +
4666 +#: curs_lib.c:474
4667 +msgid " ('?' for list): "
4668 +msgstr " (? zerrendarako): "
4669 +
4670 +#: curs_main.c:52 curs_main.c:624 curs_main.c:654
4671 +msgid "No mailbox is open."
4672 +msgstr "Ez da postakutxarik irekirik."
4673 +
4674 +#: curs_main.c:53
4675 +msgid "There are no messages."
4676 +msgstr "Ez daude mezurik."
4677 +
4678 +#: curs_main.c:54 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44
4679 +msgid "Mailbox is read-only."
4680 +msgstr "Irakutzeko bakarrik Posta kutxa."
4681 +
4682 +#: curs_main.c:55 pager.c:59 recvattach.c:873
4683 +msgid "Function not permitted in attach-message mode."
4684 +msgstr "Mezu-gehitze moduan baimenik gabeko funtzioa."
4685 +
4686 +#: curs_main.c:56
4687 +msgid "No visible messages."
4688 +msgstr "Ez dago ikus daitekeen mezurik."
4689 +
4690 +#: curs_main.c:256
4691 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
4692 +msgstr "Ezin da idatzitarikoa aldatu idaztezina den postakutxa batetan!"
4693 +
4694 +#: curs_main.c:263
4695 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
4696 +msgstr "postakutxaren aldaketa bertatik irtetean gordeak izango dira."
4697 +
4698 +#: curs_main.c:268
4699 +msgid "Changes to folder will not be written."
4700 +msgstr "Karpetako aldaketak ezin dira gorde."
4701 +
4702 +#: curs_main.c:406
4703 +msgid "Quit"
4704 +msgstr "Irten"
4705 +
4706 +#: curs_main.c:409 recvattach.c:55
4707 +msgid "Save"
4708 +msgstr "Gorde"
4709 +
4710 +#: curs_main.c:410 query.c:49
4711 +msgid "Mail"
4712 +msgstr "Posta"
4713 +
4714 +#: curs_main.c:411 pager.c:1491
4715 +msgid "Reply"
4716 +msgstr "Erantzun"
4717 +
4718 +#: curs_main.c:412
4719 +msgid "Group"
4720 +msgstr "Taldea"
4721 +
4722 +#: curs_main.c:501
4723 +msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
4724 +msgstr "postakutxa kanpoaldetik aldaturik.  Banderak gaizki egon liteke."
4725 +
4726 +#: curs_main.c:504
4727 +msgid "New mail in this mailbox."
4728 +msgstr "ePosta berria postakutxa honetan."
4729 +
4730 +#: curs_main.c:508
4731 +msgid "Mailbox was externally modified."
4732 +msgstr "Postakutxa kanpokoaldetik aldatua."
4733 +
4734 +#: curs_main.c:630
4735 +msgid "No tagged messages."
4736 +msgstr "Ez dago mezu markaturik."
4737 +
4738 +#: curs_main.c:666 menu.c:900
4739 +msgid "Nothing to do."
4740 +msgstr "Ez dago ezer egiterik."
4741 +
4742 +#: curs_main.c:752
4743 +msgid "Jump to message: "
4744 +msgstr "Mezura salto egin: "
4745 +
4746 +#: curs_main.c:758
4747 +msgid "Argument must be a message number."
4748 +msgstr "Argumentoa mezu zenbaki bat izan behar da."
4749 +
4750 +#: curs_main.c:791
4751 +msgid "That message is not visible."
4752 +msgstr "Mezu hau ez da ikusgarria."
4753 +
4754 +#: curs_main.c:794
4755 +msgid "Invalid message number."
4756 +msgstr "Mezu zenbaki okerra."
4757 +
4758 +#: curs_main.c:813
4759 +msgid "Delete messages matching: "
4760 +msgstr "Horrelako mezuak ezabatu: "
4761 +
4762 +#: curs_main.c:835
4763 +msgid "No limit pattern is in effect."
4764 +msgstr "Ez da muga patroirik funtzionamenduan."
4765 +
4766 +#. i18n: ask for a limit to apply
4767 +#: curs_main.c:840
4768 +#, c-format
4769 +msgid "Limit: %s"
4770 +msgstr "Muga: %s"
4771 +
4772 +#: curs_main.c:850
4773 +msgid "Limit to messages matching: "
4774 +msgstr "Hau duten mezuetara mugatu: "
4775 +
4776 +#: curs_main.c:882
4777 +msgid "Quit Mutt?"
4778 +msgstr "Mutt Itxi?"
4779 +
4780 +#: curs_main.c:966
4781 +msgid "Tag messages matching: "
4782 +msgstr "Horrelako mezuak markatu: "
4783 +
4784 +#: curs_main.c:980
4785 +msgid "Undelete messages matching: "
4786 +msgstr "Hau betetzen duten mezua desezabatu:"
4787 +
4788 +#: curs_main.c:988
4789 +msgid "Untag messages matching: "
4790 +msgstr "Horrelako mezuen marka ezabatzen: "
4791 +
4792 +#: curs_main.c:1067
4793 +msgid "Open mailbox in read-only mode"
4794 +msgstr "Postakutxa irakurtzeko bakarrik ireki"
4795 +
4796 +#: curs_main.c:1069
4797 +msgid "Open mailbox"
4798 +msgstr "Postakutxa ireki"
4799 +
4800 +#: curs_main.c:1093 mx.c:512 mx.c:658
4801 +#, c-format
4802 +msgid "%s is not a mailbox."
4803 +msgstr "%s ez da postakutxa bat."
4804 +
4805 +#: curs_main.c:1188
4806 +msgid "Exit Mutt without saving?"
4807 +msgstr "Mutt gorde gabe itxi?"
4808 +
4809 +#: curs_main.c:1206 curs_main.c:1238 curs_main.c:1700 curs_main.c:1732
4810 +#: flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077 thread.c:1132
4811 +msgid "Threading is not enabled."
4812 +msgstr "Hari bihurketa ez dago gaiturik."
4813 +
4814 +#: curs_main.c:1218
4815 +msgid "Thread broken"
4816 +msgstr "Haria apurturik"
4817 +
4818 +#: curs_main.c:1240
4819 +msgid "No Message-ID: header available to link thread"
4820 +msgstr "Ez da Mezu-ID burua jaso harira lotzeko"
4821 +
4822 +#: curs_main.c:1242
4823 +msgid "First, please tag a message to be linked here"
4824 +msgstr "Lehenengo, markatu mezu bat hemen lotzeko"
4825 +
4826 +#: curs_main.c:1254
4827 +msgid "Threads linked"
4828 +msgstr "Hariak loturik"
4829 +
4830 +#: curs_main.c:1257
4831 +msgid "No thread linked"
4832 +msgstr "Hariak ez dira lotu"
4833 +
4834 +#: curs_main.c:1293 curs_main.c:1318
4835 +msgid "You are on the last message."
4836 +msgstr "Azkenengo mezuan zaude."
4837 +
4838 +#: curs_main.c:1300 curs_main.c:1344
4839 +msgid "No undeleted messages."
4840 +msgstr "Ez dago ezabatu gabeko mezurik"
4841 +
4842 +#: curs_main.c:1337 curs_main.c:1361
4843 +msgid "You are on the first message."
4844 +msgstr "Lehenengo mezuan zaude."
4845 +
4846 +#: curs_main.c:1436 pattern.c:1366
4847 +msgid "Search wrapped to top."
4848 +msgstr "Bilaketa berriz hasieratik hasi da."
4849 +
4850 +#: curs_main.c:1445 pattern.c:1377
4851 +msgid "Search wrapped to bottom."
4852 +msgstr "Bilaketa berriz amaieratik hasi da."
4853 +
4854 +#: curs_main.c:1486
4855 +msgid "No new messages"
4856 +msgstr "Ez dago mezu berririk"
4857 +
4858 +#: curs_main.c:1486
4859 +msgid "No unread messages"
4860 +msgstr "Ez dago irakurgabeko mezurik"
4861 +
4862 +#: curs_main.c:1487
4863 +msgid " in this limited view"
4864 +msgstr " Ikuspen mugatu honetan"
4865 +
4866 +#: curs_main.c:1508 pager.c:2403
4867 +msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
4868 +msgstr "Ezind a POP zerbitzarian bandera garratzitsua aldatu."
4869 +
4870 +#: curs_main.c:1632
4871 +msgid "No more threads."
4872 +msgstr "Ez dago hari gehiagorik."
4873 +
4874 +#: curs_main.c:1634
4875 +msgid "You are on the first thread."
4876 +msgstr "Lehenengo harian zaude."
4877 +
4878 +#: curs_main.c:1718
4879 +msgid "Thread contains unread messages."
4880 +msgstr "Irakurgabeko mezuak dituen haria."
4881 +
4882 +#: curs_main.c:1905
4883 +msgid "Can't edit message on POP server."
4884 +msgstr "Ezin da POP zerbitzarian mezurik editatu."
4885 +
4886 +#.
4887 +#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
4888 +#. * declared "static" (sigh)
4889 +#.
4890 +#: edit.c:41
4891 +msgid ""
4892 +"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
4893 +"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
4894 +"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
4895 +"~f messages\tinclude messages\n"
4896 +"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
4897 +"~h\t\tedit the message header\n"
4898 +"~m messages\tinclude and quote messages\n"
4899 +"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
4900 +"~p\t\tprint the message\n"
4901 +msgstr ""
4902 +
4903 +#: edit.c:52
4904 +msgid ""
4905 +"~q\t\twrite file and quit editor\n"
4906 +"~r file\t\tread a file into the editor\n"
4907 +"~t users\tadd users to the To: field\n"
4908 +"~u\t\trecall the previous line\n"
4909 +"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
4910 +"~w file\t\twrite message to file\n"
4911 +"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
4912 +"~?\t\tthis message\n"
4913 +".\t\ton a line by itself ends input\n"
4914 +msgstr ""
4915 +
4916 +#: edit.c:188
4917 +#, c-format
4918 +msgid "%d: invalid message number.\n"
4919 +msgstr "%d: mezu zembaki okerra.\n"
4920 +
4921 +#: edit.c:330
4922 +msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
4923 +msgstr "(mezua . bakarreko lerro batekin amaitu)\n"
4924 +
4925 +#: edit.c:389
4926 +msgid "No mailbox.\n"
4927 +msgstr "Ez da Postakutxarik\n"
4928 +
4929 +#: edit.c:393
4930 +msgid "Message contains:\n"
4931 +msgstr "Mezuaren edukia:\n"
4932 +
4933 +#: edit.c:397 edit.c:454
4934 +msgid "(continue)\n"
4935 +msgstr "(jarraitu)\n"
4936 +
4937 +#: edit.c:410
4938 +msgid "missing filename.\n"
4939 +msgstr "fitxxategi izena ez da aurkitu.\n"
4940 +
4941 +#: edit.c:430
4942 +msgid "No lines in message.\n"
4943 +msgstr "Ez dago lerrorik mezuan\n"
4944 +
4945 +#: edit.c:447
4946 +#, c-format
4947 +msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
4948 +msgstr " %s: '%s' -n IDN okerra\n"
4949 +
4950 +#: edit.c:465
4951 +#, c-format
4952 +msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
4953 +msgstr "%s: editore komando ezezaguna (~? laguntzarako)\n"
4954 +
4955 +#: editmsg.c:78
4956 +#, c-format
4957 +msgid "could not create temporary folder: %s"
4958 +msgstr "Ezin karpeta temporala sortu: %s"
4959 +
4960 +#: editmsg.c:90
4961 +#, c-format
4962 +msgid "could not write temporary mail folder: %s"
4963 +msgstr "Ezin da Posta karpeta temporalean idatzi: %s"
4964 +
4965 +#: editmsg.c:107
4966 +#, c-format
4967 +msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
4968 +msgstr "Ezin da bein beineko ePosta karpeta ezabatu: %s"
4969 +
4970 +#: editmsg.c:122
4971 +msgid "Message file is empty!"
4972 +msgstr "Mezu fitxategia hutsik dago!"
4973 +
4974 +#: editmsg.c:129
4975 +msgid "Message not modified!"
4976 +msgstr "Mezua aldatu gabe!"
4977 +
4978 +#: editmsg.c:137
4979 +#, c-format
4980 +msgid "Can't open message file: %s"
4981 +msgstr "Ezin da mezu fitxategia ireki: %s"
4982 +
4983 +#: editmsg.c:144 editmsg.c:172
4984 +#, c-format
4985 +msgid "Can't append to folder: %s"
4986 +msgstr "Ezin karpetan gehitu: %s"
4987 +
4988 +#: editmsg.c:203
4989 +#, c-format
4990 +msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
4991 +msgstr "Errorea. Fitxategi temporala gordetzen: %s"
4992 +
4993 +#: flags.c:336
4994 +msgid "Set flag"
4995 +msgstr "Bandera ezarri"
4996 +
4997 +#: flags.c:336
4998 +msgid "Clear flag"
4999 +msgstr "Bandera ezabatu"
5000 +
5001 +#: handler.c:1352
5002 +msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
5003 +msgstr "[-- Errorea: Ezin da Multipart/Alternative zatirik bistarazi! --]\n"
5004 +
5005 +#: handler.c:1469
5006 +#, c-format
5007 +msgid "[-- Attachment #%d"
5008 +msgstr "[-- Gehigarria #%d"
5009 +
5010 +#: handler.c:1481
5011 +#, c-format
5012 +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
5013 +msgstr "[-- Mota: %s/%s, Kodifikazioa: %s, Size: %s --]\n"
5014 +
5015 +#: handler.c:1547
5016 +#, c-format
5017 +msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
5018 +msgstr "[-- Autoerkutsi %s erabiliaz --]\n"
5019 +
5020 +#: handler.c:1548
5021 +#, c-format
5022 +msgid "Invoking autoview command: %s"
5023 +msgstr "Autoikusketarako komandoa deitzen: %s"
5024 +
5025 +#: handler.c:1580
5026 +#, c-format
5027 +msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
5028 +msgstr "[-- %s. ezin da abiarazi--]\n"
5029 +
5030 +#: handler.c:1599 handler.c:1620
5031 +#, c-format
5032 +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
5033 +msgstr ""
5034 +
5035 +#: handler.c:1659
5036 +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
5037 +msgstr "[-- Erroreak: mezu/kanpoko edukiak ez du access-type parametrorik --]\n"
5038 +
5039 +#: handler.c:1678
5040 +#, c-format
5041 +msgid "[-- This %s/%s attachment "
5042 +msgstr "[--  %s/%s gehigarri hau "
5043 +
5044 +#: handler.c:1685
5045 +#, c-format
5046 +msgid "(size %s bytes) "
5047 +msgstr "(tamaina %s byte) "
5048 +
5049 +#: handler.c:1687
5050 +msgid "has been deleted --]\n"
5051 +msgstr "ezabatua izan da --]\n"
5052 +
5053 +#: handler.c:1692
5054 +#, c-format
5055 +msgid "[-- on %s --]\n"
5056 +msgstr "[-- %s-an --]\n"
5057 +
5058 +#: handler.c:1697
5059 +#, c-format
5060 +msgid "[-- name: %s --]\n"
5061 +msgstr "[-- izena: %s --]\n"
5062 +
5063 +#: handler.c:1710 handler.c:1726
5064 +#, c-format
5065 +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
5066 +msgstr "[-- %s/%s gehigarria ez da gehituko, --]\n"
5067 +
5068 +#: handler.c:1712
5069 +msgid ""
5070 +"[-- and the indicated external source has --]\n"
5071 +"[-- expired. --]\n"
5072 +msgstr ""
5073 +"[-- ezarritako kanpoko jatorria denboraz --]\n"
5074 +"[-- kanpo dago. --]\n"
5075 +
5076 +#: handler.c:1730
5077 +#, c-format
5078 +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
5079 +msgstr "[-- eta ezarritako access type %s ez da onartzen --]\n"
5080 +
5081 +#: handler.c:1841
5082 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
5083 +msgstr "Errorea: zati anitzeko sinadurak ez du protokolorik."
5084 +
5085 +#: handler.c:1851
5086 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
5087 +msgstr "Errorea: zati anitzeko sinadurak ez du protokoloparametrorik."
5088 +
5089 +#: handler.c:1891
5090 +msgid "Unable to open temporary file!"
5091 +msgstr "Ezin da fitxategi temporala ireki!"
5092 +
5093 +#: handler.c:1952
5094 +#, c-format
5095 +msgid "[-- %s/%s is unsupported "
5096 +msgstr "[-- %s/%s ez da onartzen "
5097 +
5098 +#: handler.c:1957
5099 +#, c-format
5100 +msgid "(use '%s' to view this part)"
5101 +msgstr "('%s' erabili zati hau ikusteko)"
5102 +
5103 +#: handler.c:1959
5104 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
5105 +msgstr ""
5106 +
5107 +#: headers.c:177
5108 +#, c-format
5109 +msgid "%s: unable to attach file"
5110 +msgstr "%s: ezin gehigarria gehitu."
5111 +
5112 +#: help.c:282
5113 +msgid "ERROR: please report this bug"
5114 +msgstr "ERROREA: Mesedez zorri honetaz berri eman"
5115 +
5116 +#: help.c:324
5117 +msgid "<UNKNOWN>"
5118 +msgstr "<EZEZAGUNA>"
5119 +
5120 +#: help.c:336
5121 +msgid ""
5122 +"\n"
5123 +"Generic bindings:\n"
5124 +"\n"
5125 +msgstr ""
5126 +"\n"
5127 +"Lotura Orokorrak:\n"
5128 +"\n"
5129 +
5130 +#: help.c:340
5131 +msgid ""
5132 +"\n"
5133 +"Unbound functions:\n"
5134 +"\n"
5135 +msgstr ""
5136 +"\n"
5137 +"Loturagabeko funtzioak:\n"
5138 +"\n"
5139 +
5140 +#: help.c:348
5141 +#, c-format
5142 +msgid "Help for %s"
5143 +msgstr "%s-rako laguntza"
5144 +
5145 +#: hook.c:246
5146 +#, c-format
5147 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
5148 +msgstr "unhook: Ezin da gantxoaren barnekaldetik desengatxatu."
5149 +
5150 +#: hook.c:258
5151 +#, c-format
5152 +msgid "unhook: unknown hook type: %s"
5153 +msgstr "unhook: gantxo moeta ezezaguna: %s"
5154 +
5155 +#: hook.c:264
5156 +#, c-format
5157 +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
5158 +msgstr "unhook: Ezin da %s bat ezabatu %s baten barnetik."
5159 +
5160 +#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:390
5161 +msgid "No authenticators available"
5162 +msgstr "Ez da autentiakatzailerik aukeran"
5163 +
5164 +#: imap/auth_anon.c:43
5165 +msgid "Authenticating (anonymous)..."
5166 +msgstr "Autentifikatzen (anonimoki)..."
5167 +
5168 +#: imap/auth_anon.c:73
5169 +msgid "Anonymous authentication failed."
5170 +msgstr "Anonimoki autentifikatzeak huts egin du."
5171 +
5172 +#: imap/auth_cram.c:48
5173 +msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
5174 +msgstr "(CRAM-MD5) autentifikatzen..."
5175 +
5176 +#: imap/auth_cram.c:128
5177 +msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
5178 +msgstr "CRAM-MD5 autentifikazioak huts egin du."
5179 +
5180 +#. now begin login
5181 +#: imap/auth_gss.c:105
5182 +msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
5183 +msgstr "(GSSAPI) autentifikazioa..."
5184 +
5185 +#: imap/auth_gss.c:268
5186 +msgid "GSSAPI authentication failed."
5187 +msgstr "(GSSAPI) autentifikazioak huts egin du."
5188 +
5189 +#: imap/auth_login.c:38
5190 +msgid "LOGIN disabled on this server."
5191 +msgstr "Zerbitzari honetan saio astea ezgaitturik."
5192 +
5193 +#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:223
5194 +msgid "Logging in..."
5195 +msgstr "Saio asten..."
5196 +
5197 +#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:266
5198 +msgid "Login failed."
5199 +msgstr "Huts saioa asterakoan."
5200 +
5201 +#: imap/auth_sasl.c:97
5202 +#, c-format
5203 +msgid "Authenticating (%s)..."
5204 +msgstr "Autentifikazioa (%s)..."
5205 +
5206 +#: imap/auth_sasl.c:185 pop_auth.c:151
5207 +msgid "SASL authentication failed."
5208 +msgstr "SASL egiaztapenak huts egin du."
5209 +
5210 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:587
5211 +#, c-format
5212 +msgid "%s is an invalid IMAP path"
5213 +msgstr "%s baliogabeko IMAP datu bidea da."
5214 +
5215 +#: imap/browse.c:87
5216 +msgid "Getting namespaces..."
5217 +msgstr "Izena eskuratzen..."
5218 +
5219 +#: imap/browse.c:96
5220 +msgid "Getting folder list..."
5221 +msgstr "Karpeta zerrenda eskuratzen..."
5222 +
5223 +#: imap/browse.c:225
5224 +msgid "No such folder"
5225 +msgstr "Ez da karpeta aurkitu"
5226 +
5227 +#: imap/browse.c:288
5228 +msgid "Create mailbox: "
5229 +msgstr "Postakutxa sortu:"
5230 +
5231 +#: imap/browse.c:293 imap/browse.c:339
5232 +msgid "Mailbox must have a name."
5233 +msgstr "Postakotxak izen bat eduki behar du."
5234 +
5235 +#: imap/browse.c:301
5236 +msgid "Mailbox created."
5237 +msgstr "Postakutxa sortua."
5238 +
5239 +#: imap/browse.c:332
5240 +#, c-format
5241 +msgid "Rename mailbox %s to: "
5242 +msgstr "%s postakutxa honela berrizendatu: "
5243 +
5244 +#: imap/browse.c:345
5245 +#, c-format
5246 +msgid "Rename failed: %s"
5247 +msgstr "Berrizendaketak huts egin du: %s"
5248 +
5249 +#: imap/browse.c:350
5250 +msgid "Mailbox renamed."
5251 +msgstr "Postakutxa berrizendaturik."
5252 +
5253 +#: imap/command.c:298
5254 +msgid "Mailbox closed"
5255 +msgstr "Postakutxa itxia"
5256 +
5257 +#. something is wrong because the server reported fewer messages
5258 +#. * than we previously saw
5259 +#.
5260 +#: imap/command.c:341
5261 +msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
5262 +msgstr "Errore konponezina.  Mezu kontaketa sinkronizatu gabe!"
5263 +
5264 +#: imap/imap.c:177
5265 +#, c-format
5266 +msgid "Closing connection to %s..."
5267 +msgstr "%s-ra konexioak ixten..."
5268 +
5269 +#: imap/imap.c:340
5270 +msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
5271 +msgstr "IMAP zerbitzaria aspaldikoa da. Muut-ek ezin du berarekin lan egin."
5272 +
5273 +#: imap/imap.c:422
5274 +msgid "Checking mailbox subscriptions"
5275 +msgstr "postakutxa harpidetzak arakatzen"
5276 +
5277 +#: imap/imap.c:460 pop_lib.c:286
5278 +msgid "Secure connection with TLS?"
5279 +msgstr "TLS-duen konexio zihurra?"
5280 +
5281 +#: imap/imap.c:473 pop_lib.c:310
5282 +msgid "Could not negotiate TLS connection"
5283 +msgstr "Ezin da TLS konexioa negoziatu"
5284 +
5285 +#: imap/imap.c:489 pop_lib.c:331
5286 +msgid "Encrypted connection unavailable"
5287 +msgstr "Enkriptaturiko konexioa ez da erabilgarria"
5288 +
5289 +#: imap/imap.c:618
5290 +#, c-format
5291 +msgid "Selecting %s..."
5292 +msgstr "Aukeratzen %s..."
5293 +
5294 +#: imap/imap.c:754
5295 +msgid "Error opening mailbox"
5296 +msgstr "Postakutxa irekitzean errorea"
5297 +
5298 +#: imap/imap.c:803 imap/message.c:742 muttlib.c:1300
5299 +#, c-format
5300 +msgid "Create %s?"
5301 +msgstr "Sortu %s?"
5302 +
5303 +#: imap/imap.c:1041 pop.c:468
5304 +#, c-format
5305 +msgid "Marking %d messages deleted..."
5306 +msgstr "%d mezu ezabatuak markatzen..."
5307 +
5308 +#: imap/imap.c:1050
5309 +msgid "Expunge failed"
5310 +msgstr "Ezabatzea huts"
5311 +
5312 +#: imap/imap.c:1063
5313 +#, c-format
5314 +msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
5315 +msgstr "Mezuen egoera banderak gordetzen... [%d/%d]"
5316 +
5317 +#: imap/imap.c:1096
5318 +msgid "Expunging messages from server..."
5319 +msgstr "Mezuak zerbitzaritik ezabatzen..."
5320 +
5321 +#: imap/imap.c:1101
5322 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
5323 +msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE huts egin du"
5324 +
5325 +#: imap/imap.c:1110 imap/imap.c:1145
5326 +msgid "CLOSE failed"
5327 +msgstr "CLOSE huts egin du"
5328 +
5329 +#: imap/imap.c:1387
5330 +#, c-format
5331 +msgid "Header search without header name: %s"
5332 +msgstr ""
5333 +
5334 +#: imap/imap.c:1535
5335 +msgid "Bad mailbox name"
5336 +msgstr "Postakutxa izen okerra"
5337 +
5338 +#: imap/imap.c:1558
5339 +#, c-format
5340 +msgid "Subscribing to %s..."
5341 +msgstr "%s-ra harpidetzen..."
5342 +
5343 +#: imap/imap.c:1560
5344 +#, c-format
5345 +msgid "Unsubscribing to %s..."
5346 +msgstr "%s-ra harpidetzaz ezabatzen..."
5347 +
5348 +#. Unable to fetch headers for lower versions
5349 +#: imap/message.c:91
5350 +msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
5351 +msgstr "IMAP zerbitzari bertsio honetatik ezin dira mezuak eskuratu."
5352 +
5353 +#: imap/message.c:101
5354 +#, c-format
5355 +msgid "Could not create temporary file %s"
5356 +msgstr "Ezin da %s fitxategi tenporala sortu"
5357 +
5358 +#: imap/message.c:127
5359 +#, c-format
5360 +msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
5361 +msgstr "Katxea ebaluatzen... [%d/%d]"
5362 +
5363 +#: imap/message.c:195 pop.c:211
5364 +#, c-format
5365 +msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
5366 +msgstr "Mezu burukoak eskuratzen... [%d/%d]"
5367 +
5368 +#: imap/message.c:358 imap/message.c:413 pop.c:388
5369 +msgid "Fetching message..."
5370 +msgstr "Mezua eskuratzen..."
5371 +
5372 +#: imap/message.c:401 pop.c:382
5373 +msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
5374 +msgstr "Mezu sarrera baliogabekoa. Saia zaitez postakutxa berrirekitzen."
5375 +
5376 +#: imap/message.c:548
5377 +msgid "Uploading message..."
5378 +msgstr "Mezua igotzeb..."
5379 +
5380 +#: imap/message.c:708
5381 +#, c-format
5382 +msgid "Copying %d messages to %s..."
5383 +msgstr "%d mezuak %s-ra kopiatzen..."
5384 +
5385 +#: imap/message.c:712
5386 +#, c-format
5387 +msgid "Copying message %d to %s..."
5388 +msgstr "%d mezua %s-ra kopiatzen..."
5389 +
5390 +#: imap/util.c:236
5391 +msgid "Continue?"
5392 +msgstr "Jarraitu?"
5393 +
5394 +#: init.c:57 init.c:1277 pager.c:57
5395 +#, c-format
5396 +msgid "Not available in this menu."
5397 +msgstr "Menu honetan ezin da egin."
5398 +
5399 +#: init.c:438
5400 +#, c-format
5401 +msgid "Bad regexp: %s"
5402 +msgstr "Okerrego espresio erregularra: %s"
5403 +
5404 +#: init.c:697
5405 +msgid "spam: no matching pattern"
5406 +msgstr "zabor-posta: ez da patroia aurkitu"
5407 +
5408 +#: init.c:699
5409 +msgid "nospam: no matching pattern"
5410 +msgstr "ez zabor-posta: ez da patroia aurkitu"
5411 +
5412 +#: init.c:902
5413 +msgid "alias: no address"
5414 +msgstr "alias: helbide gabea"
5415 +
5416 +#: init.c:947
5417 +#, c-format
5418 +msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
5419 +msgstr "Kontuz: '%s' IDN okerra '%s' aliasean.\n"
5420 +
5421 +#: init.c:1026
5422 +msgid "invalid header field"
5423 +msgstr "baliogabeko mezu burua"
5424 +
5425 +#: init.c:1079
5426 +#, c-format
5427 +msgid "%s: unknown sorting method"
5428 +msgstr "%s: sailkatze modu ezezaguna"
5429 +
5430 +#: init.c:1189
5431 +#, c-format
5432 +msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
5433 +msgstr "mutt_restore_default(%s): errorea espresio erregularrean: %s\n"
5434 +
5435 +#: init.c:1254
5436 +#, c-format
5437 +msgid "%s: unknown variable"
5438 +msgstr "%s: Aldagai ezezaguna"
5439 +
5440 +#: init.c:1263
5441 +#, c-format
5442 +msgid "prefix is illegal with reset"
5443 +msgstr "aurrizkia legezkanpokoa da reset-ekin"
5444 +
5445 +#: init.c:1269
5446 +#, c-format
5447 +msgid "value is illegal with reset"
5448 +msgstr "balioa legezkanpokoa da reset-ekin"
5449 +
5450 +#: init.c:1322
5451 +#, c-format
5452 +msgid "%s is set"
5453 +msgstr "%s ezarririk dago"
5454 +
5455 +#: init.c:1322
5456 +#, c-format
5457 +msgid "%s is unset"
5458 +msgstr "%s ezarri gabe dago"
5459 +
5460 +#: init.c:1517
5461 +#, c-format
5462 +msgid "%s: invalid mailbox type"
5463 +msgstr "%s: Postakutxa moeta okerra"
5464 +
5465 +#: init.c:1543 init.c:1589
5466 +#, c-format
5467 +msgid "%s: invalid value"
5468 +msgstr "%s: balio okerra"
5469 +
5470 +#: init.c:1630
5471 +#, c-format
5472 +msgid "%s: Unknown type."
5473 +msgstr "%s Mota ezezaguna."
5474 +
5475 +#: init.c:1657
5476 +#, c-format
5477 +msgid "%s: unknown type"
5478 +msgstr "%s: mota ezezaguna"
5479 +
5480 +#: init.c:1716
5481 +#, c-format
5482 +msgid "Error in %s, line %d: %s"
5483 +msgstr "Errorea %s-n, %d lerroan: %s"
5484 +
5485 +#. the muttrc source keyword
5486 +#: init.c:1739
5487 +#, c-format
5488 +msgid "source: errors in %s"
5489 +msgstr "jatorria: erroreak %s-n"
5490 +
5491 +#: init.c:1740
5492 +#, c-format
5493 +msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
5494 +msgstr "jatorria: %s-n akats gehiegiengatik irakurketa ezeztatua"
5495 +
5496 +#: init.c:1754
5497 +#, c-format
5498 +msgid "source: error at %s"
5499 +msgstr "jatorria: %s-n errorea"
5500 +
5501 +#: init.c:1759
5502 +msgid "source: too many arguments"
5503 +msgstr "jatorria : argumento gutxiegi"
5504 +
5505 +#: init.c:1810
5506 +#, c-format
5507 +msgid "%s: unknown command"
5508 +msgstr "%s: komando ezezaguna"
5509 +
5510 +#: init.c:2258
5511 +#, c-format
5512 +msgid "Error in command line: %s\n"
5513 +msgstr "komando lerroan errorea: %s\n"
5514 +
5515 +#: init.c:2308
5516 +msgid "unable to determine home directory"
5517 +msgstr "Ezin da \"home\" karpeta aukeratu"
5518 +
5519 +#: init.c:2316
5520 +msgid "unable to determine username"
5521 +msgstr "ezinda erbailtzail izena aurkitu"
5522 +
5523 +#: keymap.c:466
5524 +msgid "Macro loop detected."
5525 +msgstr "Makro begizta aurkitua."
5526 +
5527 +#: keymap.c:676 keymap.c:684
5528 +msgid "Key is not bound."
5529 +msgstr "Letra ez dago mugaturik."
5530 +
5531 +#: keymap.c:688
5532 +#, c-format
5533 +msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
5534 +msgstr "Letra ez dago mugaturik.  %s jo laguntzarako"
5535 +
5536 +#: keymap.c:699
5537 +msgid "push: too many arguments"
5538 +msgstr "push: argumentu gutxiegi"
5539 +
5540 +#: keymap.c:729
5541 +#, c-format
5542 +msgid "%s: no such menu"
5543 +msgstr "%s: ez da menurik"
5544 +
5545 +#: keymap.c:744
5546 +msgid "null key sequence"
5547 +msgstr "baloigabeko sekuentzi gakoa"
5548 +
5549 +#: keymap.c:831
5550 +msgid "bind: too many arguments"
5551 +msgstr "bind:argumento gehiegi"
5552 +
5553 +#: keymap.c:854
5554 +#, c-format
5555 +msgid "%s: no such function in map"
5556 +msgstr "%s: ez da horrelako funtziorik aurkitu mapan"
5557 +
5558 +#: keymap.c:878
5559 +msgid "macro: empty key sequence"
5560 +msgstr "macro: sekuentzi gako hutsa"
5561 +
5562 +#: keymap.c:889
5563 +msgid "macro: too many arguments"
5564 +msgstr "makro: argumento gutxiegi"
5565 +
5566 +#: keymap.c:925
5567 +msgid "exec: no arguments"
5568 +msgstr "exec: ez da argumetorik"
5569 +
5570 +#: keymap.c:945
5571 +#, c-format
5572 +msgid "%s: no such function"
5573 +msgstr "%s: ez da funtziorik"
5574 +
5575 +#: keymap.c:966
5576 +msgid "Enter keys (^G to abort): "
5577 +msgstr "Sartu gakoak (^G uzteko): "
5578 +
5579 +#: keymap.c:971
5580 +#, c-format
5581 +msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
5582 +msgstr "Kar = %s, Zortziko = %o, amarreko = %d"
5583 +
5584 +#: keymap_alldefs.h:5
5585 +msgid "null operation"
5586 +msgstr "operazio baloigabea"
5587 +
5588 +#: keymap_alldefs.h:6
5589 +msgid "end of conditional execution (noop)"
5590 +msgstr "balizko exekuzio amaiera  (noop)"
5591 +
5592 +#: keymap_alldefs.h:7
5593 +msgid "force viewing of attachment using mailcap"
5594 +msgstr "Gehigarria mailcap erabiliaz erakustea derrigortu"
5595 +
5596 +#: keymap_alldefs.h:8
5597 +msgid "view attachment as text"
5598 +msgstr "Gehigarriak testua balira ikusi"
5599 +
5600 +#: keymap_alldefs.h:9
5601 +msgid "Toggle display of subparts"
5602 +msgstr "Azpizatien erakustaldia txandakatu"
5603 +
5604 +#: keymap_alldefs.h:10
5605 +msgid "move to the bottom of the page"
5606 +msgstr "Orrialdearen azkenera mugitu"
5607 +
5608 +#: keymap_alldefs.h:11
5609 +msgid "remail a message to another user"
5610 +msgstr "Mezua beste erabiltzaile bati berbidali"
5611 +
5612 +#: keymap_alldefs.h:12
5613 +msgid "select a new file in this directory"
5614 +msgstr "aukeratu fitxategi berria karpeta honetan"
5615 +
5616 +#: keymap_alldefs.h:13
5617 +msgid "view file"
5618 +msgstr "fitxategia ikusi"
5619 +
5620 +#: keymap_alldefs.h:14
5621 +msgid "display the currently selected file's name"
5622 +msgstr "une honetan aukeratutako fitxategi izena erakutsi."
5623 +
5624 +#: keymap_alldefs.h:15
5625 +msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
5626 +msgstr "Une honetako postakutxan harpidetza egin (IMAP bakarrik)"
5627 +
5628 +#: keymap_alldefs.h:16
5629 +msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
5630 +msgstr "Une honetako postakutxan harpidetza ezabatu (IMAP bakarrik)"
5631 +
5632 +#: keymap_alldefs.h:17
5633 +msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
5634 +msgstr "denak/harpidetutako postakutxen (IMAP bakarrik) erakustaldia txandakatu"
5635 +
5636 +#: keymap_alldefs.h:18
5637 +msgid "list mailboxes with new mail"
5638 +msgstr "Posta berridun postakutxen zerrenda"
5639 +
5640 +#: keymap_alldefs.h:19
5641 +msgid "change directories"
5642 +msgstr "Karpetak aldatu"
5643 +
5644 +#: keymap_alldefs.h:20
5645 +msgid "check mailboxes for new mail"
5646 +msgstr "Postakutxak eposta berrien bila arakatu"
5647 +
5648 +#: keymap_alldefs.h:21
5649 +msgid "attach a file(s) to this message"
5650 +msgstr "fitxategia(k) gehitu mezu honetara"
5651 +
5652 +#: keymap_alldefs.h:22
5653 +msgid "attach message(s) to this message"
5654 +msgstr "Mezuak gehitu mezu honetara"
5655 +
5656 +#: keymap_alldefs.h:23
5657 +msgid "edit the BCC list"
5658 +msgstr "BCC Zerrenda editatu"
5659 +
5660 +#: keymap_alldefs.h:24
5661 +msgid "edit the CC list"
5662 +msgstr "CC zerrenda editatu"
5663 +
5664 +#: keymap_alldefs.h:25
5665 +msgid "edit attachment description"
5666 +msgstr "gehigarri dekribapena editatu"
5667 +
5668 +#: keymap_alldefs.h:26
5669 +msgid "edit attachment transfer-encoding"
5670 +msgstr "gehigarriaren transferentzi kodifikazioa editatu"
5671 +
5672 +#: keymap_alldefs.h:27
5673 +msgid "enter a file to save a copy of this message in"
5674 +msgstr "Mezu honen kopia egingo den fitxategia sartu"
5675 +
5676 +#: keymap_alldefs.h:28
5677 +msgid "edit the file to be attached"
5678 +msgstr "Gehitu behar den fitxategia editatu"
5679 +
5680 +#: keymap_alldefs.h:29
5681 +msgid "edit the from field"
5682 +msgstr "Nondik parametroa editatu"
5683 +
5684 +#: keymap_alldefs.h:30
5685 +msgid "edit the message with headers"
5686 +msgstr "Mezua buruekin editatu"
5687 +
5688 +#: keymap_alldefs.h:31
5689 +msgid "edit the message"
5690 +msgstr "Mezua editatu"
5691 +
5692 +#: keymap_alldefs.h:32
5693 +msgid "edit attachment using mailcap entry"
5694 +msgstr "mailcap sarrera erabiliaz gehigarria editatu"
5695 +
5696 +#: keymap_alldefs.h:33
5697 +msgid "edit the Reply-To field"
5698 +msgstr "Erantzun-honi aldagaia aldatu"
5699 +
5700 +#: keymap_alldefs.h:34
5701 +msgid "edit the subject of this message"
5702 +msgstr "MEzu honen gaia editatu"
5703 +
5704 +#: keymap_alldefs.h:35
5705 +msgid "edit the TO list"
5706 +msgstr "Nori zerrenda editatu"
5707 +
5708 +#: keymap_alldefs.h:36
5709 +msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
5710 +msgstr "Postakutxa berria sortu (IMAP bakarrik)"
5711 +
5712 +#: keymap_alldefs.h:37
5713 +msgid "edit attachment content type"
5714 +msgstr "gehigarriaren eduki moeta editatu"
5715 +
5716 +#: keymap_alldefs.h:38
5717 +msgid "get a temporary copy of an attachment"
5718 +msgstr "Gehigarriaren kopia temporala eskuratu"
5719 +
5720 +#: keymap_alldefs.h:39
5721 +msgid "run ispell on the message"
5722 +msgstr "Mezu honetan ispell abiarazi"
5723 +
5724 +#: keymap_alldefs.h:40
5725 +msgid "compose new attachment using mailcap entry"
5726 +msgstr "mailcap sarrera erabiliaz gehigarri berria sortu"
5727 +
5728 +#: keymap_alldefs.h:41
5729 +msgid "toggle recoding of this attachment"
5730 +msgstr "txandakatu gehigarri honen gordetzea"
5731 +
5732 +#: keymap_alldefs.h:42
5733 +msgid "save this message to send later"
5734 +msgstr "Mezu hau beranduago bidaltzeko gorde"
5735 +
5736 +#: keymap_alldefs.h:43
5737 +msgid "rename/move an attached file"
5738 +msgstr "Gehituriko fitxategia ezabatu/izenaldatu"
5739 +
5740 +#: keymap_alldefs.h:44
5741 +msgid "send the message"
5742 +msgstr "Mezua bidali"
5743 +
5744 +#: keymap_alldefs.h:45
5745 +msgid "toggle disposition between inline/attachment"
5746 +msgstr "mezua/gehigarriaren artean kokalekua aldatu"
5747 +
5748 +#: keymap_alldefs.h:46
5749 +msgid "toggle whether to delete file after sending it"
5750 +msgstr "Bidali aurretik gehigarria ezabatua baldin bada aldatu."
5751 +
5752 +#: keymap_alldefs.h:47
5753 +msgid "update an attachment's encoding info"
5754 +msgstr "gehigarriaren kodeaketa argibideak eguneratu"
5755 +
5756 +#: keymap_alldefs.h:48
5757 +msgid "write the message to a folder"
5758 +msgstr "Mezua karpeta batetan gorde"
5759 +
5760 +#: keymap_alldefs.h:49
5761 +msgid "copy a message to a file/mailbox"
5762 +msgstr "fitxategi/postakutxa batetaraka kopiatu mezua"
5763 +
5764 +#: keymap_alldefs.h:50
5765 +msgid "create an alias from a message sender"
5766 +msgstr "Mezuaren bidaltzailearentzat alias berria sortu"
5767 +
5768 +#: keymap_alldefs.h:51
5769 +msgid "move entry to bottom of screen"
5770 +msgstr "Sarrera pantailaren bukaerara mugitu"
5771 +
5772 +#: keymap_alldefs.h:52
5773 +msgid "move entry to middle of screen"
5774 +msgstr "Sarrera pantailaren erdira mugitu"
5775 +
5776 +#: keymap_alldefs.h:53
5777 +msgid "move entry to top of screen"
5778 +msgstr "Sarrera pantailaren goikaldera mugitu"
5779 +
5780 +#: keymap_alldefs.h:54
5781 +msgid "make decoded (text/plain) copy"
5782 +msgstr "Enkriptatu gabeko (testu/laua) kopia"
5783 +
5784 +#: keymap_alldefs.h:55
5785 +msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
5786 +msgstr "Enkriptatu gabeko (testu/laua) kopia egin eta ezabatu"
5787 +
5788 +#: keymap_alldefs.h:56
5789 +msgid "delete the current entry"
5790 +msgstr "Uneko sarrera ezabatu"
5791 +
5792 +#: keymap_alldefs.h:57
5793 +msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
5794 +msgstr "Uneko postakutxa ezabatu (IMAP bakarrik)"
5795 +
5796 +#: keymap_alldefs.h:58
5797 +msgid "delete all messages in subthread"
5798 +msgstr "hariazpi honetako mezuak ezabatu"
5799 +
5800 +#: keymap_alldefs.h:59
5801 +msgid "delete all messages in thread"
5802 +msgstr "Hari honetako mezu guztiak ezabatu"
5803 +
5804 +#: keymap_alldefs.h:60
5805 +msgid "display full address of sender"
5806 +msgstr "Bidaltzailearen helbide osoa erakutsi"
5807 +
5808 +#: keymap_alldefs.h:61
5809 +msgid "display message and toggle header weeding"
5810 +msgstr "Mezua erakutsi eta buru guztien erakustaldia aldatu"
5811 +
5812 +#: keymap_alldefs.h:62
5813 +msgid "display a message"
5814 +msgstr "Mezua erakutsi"
5815 +
5816 +#: keymap_alldefs.h:63
5817 +msgid "edit the raw message"
5818 +msgstr "Mezu laua editatu"
5819 +
5820 +#: keymap_alldefs.h:64
5821 +msgid "delete the char in front of the cursor"
5822 +msgstr "Kursorearen aurrean dagoen karakterra ezabatu"
5823 +
5824 +#: keymap_alldefs.h:65
5825 +msgid "move the cursor one character to the left"
5826 +msgstr "kurtsorea karaktere bat ezkerraldera mugitu"
5827 +
5828 +#: keymap_alldefs.h:66
5829 +msgid "move the cursor to the beginning of the word"
5830 +msgstr "kurtsorea hitzaren hasierara mugitu"
5831 +
5832 +#: keymap_alldefs.h:67
5833 +msgid "jump to the beginning of the line"
5834 +msgstr "Lerroaren haserara salto egin"
5835 +
5836 +#: keymap_alldefs.h:68
5837 +msgid "cycle among incoming mailboxes"
5838 +msgstr "Sarrera postakutxen artean aldatu"
5839 +
5840 +#: keymap_alldefs.h:69
5841 +msgid "complete filename or alias"
5842 +msgstr "fitxategi izen edo alias bete"
5843 +
5844 +#: keymap_alldefs.h:70
5845 +msgid "complete address with query"
5846 +msgstr "Galderarekin osatu helbidea"
5847 +
5848 +#: keymap_alldefs.h:71
5849 +msgid "delete the char under the cursor"
5850 +msgstr "Kurtsorearen azpian dagoen karakterra ezabatu"
5851 +
5852 +#: keymap_alldefs.h:72
5853 +msgid "jump to the end of the line"
5854 +msgstr "Lerroaren bukaerara salto egin"
5855 +
5856 +#: keymap_alldefs.h:73
5857 +msgid "move the cursor one character to the right"
5858 +msgstr "kurtsorea karaktere bat eskuinaldera mugitu"
5859 +
5860 +#: keymap_alldefs.h:74
5861 +msgid "move the cursor to the end of the word"
5862 +msgstr "kurtsorea hitzaren bukaerara mugitu"
5863 +
5864 +#: keymap_alldefs.h:75
5865 +msgid "scroll down through the history list"
5866 +msgstr "historia zeerendan atzera mugitu"
5867 +
5868 +#: keymap_alldefs.h:76
5869 +msgid "scroll up through the history list"
5870 +msgstr "historia zerrendan aurrera mugitu"
5871 +
5872 +#: keymap_alldefs.h:77
5873 +msgid "delete chars from cursor to end of line"
5874 +msgstr "kurtsoretik lerro bukaerara dauden karakterrak ezabatu"
5875 +
5876 +#: keymap_alldefs.h:78
5877 +msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
5878 +msgstr "kurtsoretik hitzaren bukaerara dauden karakterrak ezabatu"
5879 +
5880 +#: keymap_alldefs.h:79
5881 +msgid "delete all chars on the line"
5882 +msgstr "Lerro honetako karaktere guziak ezabatu"
5883 +
5884 +#: keymap_alldefs.h:80
5885 +msgid "delete the word in front of the cursor"
5886 +msgstr "Kurtsorearen aurrean dagoen hitza ezabatu"
5887 +
5888 +#: keymap_alldefs.h:81
5889 +msgid "quote the next typed key"
5890 +msgstr "sakatzen den hurrengo tekl markatu"
5891 +
5892 +#: keymap_alldefs.h:82
5893 +msgid "transpose character under cursor with previous"
5894 +msgstr "kursorearen azpiko karakterra aurrekoarekin irauli"
5895 +
5896 +#: keymap_alldefs.h:83
5897 +msgid "capitalize the word"
5898 +msgstr "Hitza kapitalizatu"
5899 +
5900 +#: keymap_alldefs.h:84
5901 +msgid "convert the word to lower case"
5902 +msgstr "Hitza minuskuletara bihurtu"
5903 +
5904 +#: keymap_alldefs.h:85
5905 +msgid "convert the word to upper case"
5906 +msgstr "Hitza maiuskuletara bihurtu"
5907 +
5908 +#: keymap_alldefs.h:86
5909 +msgid "enter a muttrc command"
5910 +msgstr "sar muttrc komandoa"
5911 +
5912 +#: keymap_alldefs.h:87
5913 +msgid "enter a file mask"
5914 +msgstr "fitxategi maskara sartu"
5915 +
5916 +#: keymap_alldefs.h:88
5917 +msgid "exit this menu"
5918 +msgstr "menu hau utzi"
5919 +
5920 +#: keymap_alldefs.h:89
5921 +msgid "filter attachment through a shell command"
5922 +msgstr "sheel komado bidezko gehigarri iragazkia"
5923 +
5924 +#: keymap_alldefs.h:90
5925 +msgid "move to the first entry"
5926 +msgstr "Lehenengo sarrerara mugitu"
5927 +
5928 +#: keymap_alldefs.h:91
5929 +msgid "toggle a message's 'important' flag"
5930 +msgstr "Mezuen bandera garrantzitsuak txandakatu"
5931 +
5932 +#: keymap_alldefs.h:92
5933 +msgid "forward a message with comments"
5934 +msgstr "Birbidali mezua iruzkinekin"
5935 +
5936 +#: keymap_alldefs.h:93
5937 +msgid "select the current entry"
5938 +msgstr "Uneko sarrera aukeratu"
5939 +
5940 +#: keymap_alldefs.h:94
5941 +msgid "reply to all recipients"
5942 +msgstr "Denei erantzun"
5943 +
5944 +#: keymap_alldefs.h:95
5945 +msgid "scroll down 1/2 page"
5946 +msgstr "Orrialde erdia jeitsi"
5947 +
5948 +#: keymap_alldefs.h:96
5949 +msgid "scroll up 1/2 page"
5950 +msgstr "Orrialde erdia igo"
5951 +
5952 +#: keymap_alldefs.h:97
5953 +msgid "this screen"
5954 +msgstr "Leiho hau"
5955 +
5956 +#: keymap_alldefs.h:98
5957 +msgid "jump to an index number"
5958 +msgstr "joan sarrera zenbakira "
5959 +
5960 +#: keymap_alldefs.h:99
5961 +msgid "move to the last entry"
5962 +msgstr "azkenengo sarrerara salto egin"
5963 +
5964 +#: keymap_alldefs.h:100
5965 +msgid "reply to specified mailing list"
5966 +msgstr "emandako ePosta zerrendara erantzun"
5967 +
5968 +#: keymap_alldefs.h:101
5969 +msgid "execute a macro"
5970 +msgstr "macro bat abiarazi"
5971 +
5972 +#: keymap_alldefs.h:102
5973 +msgid "compose a new mail message"
5974 +msgstr "ePosta mezu berri bat idatzi"
5975 +
5976 +#: keymap_alldefs.h:103
5977 +msgid "break the thread in two"
5978 +msgstr "Haria bitan zatitu"
5979 +
5980 +#: keymap_alldefs.h:104
5981 +msgid "open a different folder"
5982 +msgstr "Beste karpeta bat ireki"
5983 +
5984 +#: keymap_alldefs.h:105
5985 +msgid "open a different folder in read only mode"
5986 +msgstr "Irakurketa soilerako beste karpeta bat ireki"
5987 +
5988 +#: keymap_alldefs.h:106
5989 +msgid "clear a status flag from a message"
5990 +msgstr "Mezuaren egoera bandera ezabatu"
5991 +
5992 +#: keymap_alldefs.h:107
5993 +msgid "delete messages matching a pattern"
5994 +msgstr "Emandako patroaiaren arabaerako mezuak ezabatu"
5995 +
5996 +#: keymap_alldefs.h:108
5997 +msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
5998 +msgstr "IMAP zerbitzari batetatik ePosta jasotzea behartu"
5999 +
6000 +#: keymap_alldefs.h:109
6001 +msgid "retrieve mail from POP server"
6002 +msgstr "POP zerbitzaritik ePosta jaso"
6003 +
6004 +#: keymap_alldefs.h:110
6005 +msgid "move to the first message"
6006 +msgstr "Lehenengo mezura joan"
6007 +
6008 +#: keymap_alldefs.h:111
6009 +msgid "move to the last message"
6010 +msgstr "Azkenengo mezura joan"
6011 +
6012 +#: keymap_alldefs.h:112
6013 +msgid "show only messages matching a pattern"
6014 +msgstr "Emandako patroia betetzen duten mezuak bakarrik erakutsi"
6015 +
6016 +#: keymap_alldefs.h:113
6017 +msgid "link tagged message to the current one"
6018 +msgstr "lotu markaturiko mezua honetara"
6019 +
6020 +#: keymap_alldefs.h:114
6021 +msgid "jump to the next new message"
6022 +msgstr "Hurrengo mezu berrira joan"
6023 +
6024 +#: keymap_alldefs.h:115
6025 +msgid "jump to the next new or unread message"
6026 +msgstr "Hurrengo mezu berri edo irakurgabera joan"
6027 +
6028 +#: keymap_alldefs.h:116
6029 +msgid "jump to the next subthread"
6030 +msgstr "Hurrengo hariazpira joan"
6031 +
6032 +#: keymap_alldefs.h:117
6033 +msgid "jump to the next thread"
6034 +msgstr "Hurrengo harira joan"
6035 +
6036 +#: keymap_alldefs.h:118
6037 +msgid "move to the next undeleted message"
6038 +msgstr "Hurrengo ezabatu gabeko mezura joan"
6039 +
6040 +#: keymap_alldefs.h:119
6041 +msgid "jump to the next unread message"
6042 +msgstr "Hurrengo irakurgabeko mezura joan"
6043 +
6044 +#: keymap_alldefs.h:120
6045 +msgid "jump to parent message in thread"
6046 +msgstr "Hariko goiko mezura joan"
6047 +
6048 +#: keymap_alldefs.h:121
6049 +msgid "jump to previous thread"
6050 +msgstr "Aurreko harira joan"
6051 +
6052 +#: keymap_alldefs.h:122
6053 +msgid "jump to previous subthread"
6054 +msgstr "Aurreko harirazpira joan"
6055 +
6056 +#: keymap_alldefs.h:123
6057 +msgid "move to the previous undeleted message"
6058 +msgstr "ezabatugabeko hurrengo mezura joan"
6059 +
6060 +#: keymap_alldefs.h:124
6061 +msgid "jump to the previous new message"
6062 +msgstr "aurreko mezu berrira joan"
6063 +
6064 +#: keymap_alldefs.h:125
6065 +msgid "jump to the previous new or unread message"
6066 +msgstr "aurreko mezu berri edo irakurgabera joan"
6067 +
6068 +#: keymap_alldefs.h:126
6069 +msgid "jump to the previous unread message"
6070 +msgstr "aurreko mezu irakurgabera joan"
6071 +
6072 +#: keymap_alldefs.h:127
6073 +msgid "mark the current thread as read"
6074 +msgstr "uneko haria irakurria bezala markatu"
6075 +
6076 +#: keymap_alldefs.h:128
6077 +msgid "mark the current subthread as read"
6078 +msgstr "uneko hariazpia irakurria bezala markatu"
6079 +
6080 +#: keymap_alldefs.h:129
6081 +msgid "set a status flag on a message"
6082 +msgstr "egoera bandera ezarri mezuari"
6083 +
6084 +#: keymap_alldefs.h:130
6085 +msgid "save changes to mailbox"
6086 +msgstr "postakutxaren aldaketak gorde"
6087 +
6088 +#: keymap_alldefs.h:131
6089 +msgid "tag messages matching a pattern"
6090 +msgstr "emandako patroiaren araberako mezuak markatu"
6091 +
6092 +#: keymap_alldefs.h:132
6093 +msgid "undelete messages matching a pattern"
6094 +msgstr "emandako patroairen araberako mezuak berreskuratu."
6095 +
6096 +#: keymap_alldefs.h:133
6097 +msgid "untag messages matching a pattern"
6098 +msgstr "Emandako patroiaren araberako mezuak desmarkatu."
6099 +
6100 +#: keymap_alldefs.h:134
6101 +msgid "move to the middle of the page"
6102 +msgstr "Orriaren erdira joan"
6103 +
6104 +#: keymap_alldefs.h:135
6105 +msgid "move to the next entry"
6106 +msgstr "hurrengo sarrerara joan"
6107 +
6108 +#: keymap_alldefs.h:136
6109 +msgid "scroll down one line"
6110 +msgstr "lerro bat jeitsi"
6111 +
6112 +#: keymap_alldefs.h:137
6113 +msgid "move to the next page"
6114 +msgstr "hurrengo orrialdera joan"
6115 +
6116 +#: keymap_alldefs.h:138
6117 +msgid "jump to the bottom of the message"
6118 +msgstr "mezuaren bukaerara joan"
6119 +
6120 +#: keymap_alldefs.h:139
6121 +msgid "toggle display of quoted text"
6122 +msgstr "gakoarteko textuaren erakustaldia aldatu."
6123 +
6124 +#: keymap_alldefs.h:140
6125 +msgid "skip beyond quoted text"
6126 +msgstr "gako arteko testuaren atzera salto egin"
6127 +
6128 +#: keymap_alldefs.h:141
6129 +msgid "jump to the top of the message"
6130 +msgstr "mezuaren aserara joan"
6131 +
6132 +#: keymap_alldefs.h:142
6133 +msgid "pipe message/attachment to a shell command"
6134 +msgstr "mezua/gehigarria shell komando batetara bideratu"
6135 +
6136 +#: keymap_alldefs.h:143
6137 +msgid "move to the previous entry"
6138 +msgstr "Aurreko sarrerara joan"
6139 +
6140 +#: keymap_alldefs.h:144
6141 +msgid "scroll up one line"
6142 +msgstr "lerro bat igo"
6143 +
6144 +#: keymap_alldefs.h:145
6145 +msgid "move to the previous page"
6146 +msgstr "Aurreko orrialdera joan"
6147 +
6148 +#: keymap_alldefs.h:146
6149 +msgid "print the current entry"
6150 +msgstr "uneko sarrera imprimatu"
6151 +
6152 +#: keymap_alldefs.h:147
6153 +msgid "query external program for addresses"
6154 +msgstr "galdetu kanpoko aplikazioari helbidea lortzeko"
6155 +
6156 +#: keymap_alldefs.h:148
6157 +msgid "append new query results to current results"
6158 +msgstr "emaitza hauei bilaketa berriaren emaitzak gehitu"
6159 +
6160 +#: keymap_alldefs.h:149
6161 +msgid "save changes to mailbox and quit"
6162 +msgstr "aldaketak postakutxan gorde eta utzi"
6163 +
6164 +#: keymap_alldefs.h:150
6165 +msgid "recall a postponed message"
6166 +msgstr "atzeratiutako mezua berriz artu"
6167 +
6168 +#: keymap_alldefs.h:151
6169 +msgid "clear and redraw the screen"
6170 +msgstr "pantaila garbitu eta berriz marraztu"
6171 +
6172 +#: keymap_alldefs.h:152
6173 +msgid "{internal}"
6174 +msgstr "(barnekoa)"
6175 +
6176 +#: keymap_alldefs.h:153
6177 +msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
6178 +msgstr "uneko postakutxa berrizendatu (IMAP soilik)"
6179 +
6180 +#: keymap_alldefs.h:154
6181 +msgid "reply to a message"
6182 +msgstr "mezuari erantzuna"
6183 +
6184 +#: keymap_alldefs.h:155
6185 +msgid "use the current message as a template for a new one"
6186 +msgstr "Unekoa mezu berri bat egiteko txantilloi gisa erabili."
6187 +
6188 +#: keymap_alldefs.h:156
6189 +msgid "save message/attachment to a file"
6190 +msgstr "mezua/gehigarria fitxategi batetan gorde"
6191 +
6192 +#: keymap_alldefs.h:157
6193 +msgid "search for a regular expression"
6194 +msgstr "espresio erregular bat bilatu"
6195 +
6196 +#: keymap_alldefs.h:158
6197 +msgid "search backwards for a regular expression"
6198 +msgstr "espresio erregular baten bidez atzeraka bilatu"
6199 +
6200 +#: keymap_alldefs.h:159
6201 +msgid "search for next match"
6202 +msgstr "hurrengo psrekatzera joan"
6203 +
6204 +#: keymap_alldefs.h:160
6205 +msgid "search for next match in opposite direction"
6206 +msgstr "Beste zentzuan hurrengoa parekatzea bilatu"
6207 +
6208 +#: keymap_alldefs.h:161
6209 +msgid "toggle search pattern coloring"
6210 +msgstr "bilaketa patroiaren kolorea txandakatu"
6211 +
6212 +#: keymap_alldefs.h:162
6213 +msgid "invoke a command in a subshell"
6214 +msgstr "Komando bat subshell batetan deitu"
6215 +
6216 +#: keymap_alldefs.h:163
6217 +msgid "sort messages"
6218 +msgstr "mezuak ordenatu"
6219 +
6220 +#: keymap_alldefs.h:164
6221 +msgid "sort messages in reverse order"
6222 +msgstr "mezuak atzekoz aurrera ordenatu"
6223 +
6224 +#: keymap_alldefs.h:165
6225 +msgid "tag the current entry"
6226 +msgstr "uneko sarrera markatu"
6227 +
6228 +#: keymap_alldefs.h:166
6229 +msgid "apply next function to tagged messages"
6230 +msgstr "markatutako mezuei funtzio hau aplikatu"
6231 +
6232 +#: keymap_alldefs.h:167
6233 +msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
6234 +msgstr "hurrengo funtzioa BAKARRIK narkaturiko mezuetan erabili"
6235 +
6236 +#: keymap_alldefs.h:168
6237 +msgid "tag the current subthread"
6238 +msgstr "Uneko hariazpia markatu"
6239 +
6240 +#: keymap_alldefs.h:169
6241 +msgid "tag the current thread"
6242 +msgstr "uneko haria markatu"
6243 +
6244 +#: keymap_alldefs.h:170
6245 +msgid "toggle a message's 'new' flag"
6246 +msgstr "Mezuaren 'berria' bandera aldatu"
6247 +
6248 +#: keymap_alldefs.h:171
6249 +msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
6250 +msgstr "Poastkutxaren datuak berritzen direnean aldatu"
6251 +
6252 +#: keymap_alldefs.h:172
6253 +msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
6254 +msgstr "postakutxak eta artxibo guztien ikustaldia aldatu"
6255 +
6256 +#: keymap_alldefs.h:173
6257 +msgid "move to the top of the page"
6258 +msgstr "orriaren goikaldera joan"
6259 +
6260 +#: keymap_alldefs.h:174
6261 +msgid "undelete the current entry"
6262 +msgstr "Uneko sarrera berreskuratu"
6263 +
6264 +#: keymap_alldefs.h:175
6265 +msgid "undelete all messages in thread"
6266 +msgstr "Hariko mezu guztiak berreskuratu."
6267 +
6268 +#: keymap_alldefs.h:176
6269 +msgid "undelete all messages in subthread"
6270 +msgstr "Hariazpiko mezu guztiak berreskuratu"
6271 +
6272 +#: keymap_alldefs.h:177
6273 +msgid "show the Mutt version number and date"
6274 +msgstr "Mutt bertsio zenbakia eta data erakutsi"
6275 +
6276 +#: keymap_alldefs.h:178
6277 +msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
6278 +msgstr "Gehigarria erakutsi beharrezkoa balitz mailcap sarrera erabiliaz"
6279 +
6280 +#: keymap_alldefs.h:179
6281 +msgid "show MIME attachments"
6282 +msgstr "MIME gehigarriak ikusi"
6283 +
6284 +#: keymap_alldefs.h:180
6285 +msgid "display the keycode for a key press"
6286 +msgstr "zanpatutakpo teklaren tekla-kodea erakutsi"
6287 +
6288 +#: keymap_alldefs.h:181
6289 +msgid "show currently active limit pattern"
6290 +msgstr "unean gaitutako patroiaren muga erakutsi"
6291 +
6292 +#: keymap_alldefs.h:182
6293 +msgid "collapse/uncollapse current thread"
6294 +msgstr "uneko haria zabaldu/trinkotu"
6295 +
6296 +#: keymap_alldefs.h:183
6297 +msgid "collapse/uncollapse all threads"
6298 +msgstr "hari guztiak zabaldu/trinkotu"
6299 +
6300 +#: keymap_alldefs.h:184
6301 +msgid "attach a PGP public key"
6302 +msgstr "PGP gako publikoa gehitu"
6303 +
6304 +#: keymap_alldefs.h:185
6305 +msgid "show PGP options"
6306 +msgstr "PGP aukerak ikusi"
6307 +
6308 +#: keymap_alldefs.h:186
6309 +msgid "mail a PGP public key"
6310 +msgstr "PGP gako publikoa ePostaz bidali"
6311 +
6312 +#: keymap_alldefs.h:187
6313 +msgid "verify a PGP public key"
6314 +msgstr "PGP gako publioa egiaztatu"
6315 +
6316 +#: keymap_alldefs.h:188
6317 +msgid "view the key's user id"
6318 +msgstr "gakoaren erbiltzaile id-a erakutsi"
6319 +
6320 +#: keymap_alldefs.h:189
6321 +msgid "check for classic pgp"
6322 +msgstr "pgp klasiko bila arakatu"
6323 +
6324 +#: keymap_alldefs.h:190
6325 +msgid "Accept the chain constructed"
6326 +msgstr "Eratutako katea onartu."
6327 +
6328 +#: keymap_alldefs.h:191
6329 +msgid "Append a remailer to the chain"
6330 +msgstr "kateari berbidaltze bat gehitu"
6331 +
6332 +#: keymap_alldefs.h:192
6333 +msgid "Insert a remailer into the chain"
6334 +msgstr "kateari berbidaltze bat gehitu"
6335 +
6336 +#: keymap_alldefs.h:193
6337 +msgid "Delete a remailer from the chain"
6338 +msgstr "kateari berbidaltze bat ezabatu"
6339 +
6340 +#: keymap_alldefs.h:194
6341 +msgid "Select the previous element of the chain"
6342 +msgstr "Katearen aurreko elementoa aukeratu"
6343 +
6344 +#: keymap_alldefs.h:195
6345 +msgid "Select the next element of the chain"
6346 +msgstr "Katearen hurrengo elementoa aukeratu"
6347 +
6348 +#: keymap_alldefs.h:196
6349 +msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
6350 +msgstr "mixmaster berbidalketa katearen bidez bidali mezua"
6351 +
6352 +#: keymap_alldefs.h:197
6353 +msgid "make decrypted copy and delete"
6354 +msgstr "enkriptatu gabeko kopia egin eta ezabatu"
6355 +
6356 +#: keymap_alldefs.h:198
6357 +msgid "make decrypted copy"
6358 +msgstr "enkriptatu gabeko kopia egin"
6359 +
6360 +#: keymap_alldefs.h:199
6361 +msgid "wipe passphrase(s) from memory"
6362 +msgstr "Pasahitza(k) memoriatik ezabatu"
6363 +
6364 +#: keymap_alldefs.h:200
6365 +msgid "extract supported public keys"
6366 +msgstr "Onartutako gako publikoak atera"
6367 +
6368 +#: keymap_alldefs.h:201
6369 +msgid "show S/MIME options"
6370 +msgstr "S/MIME aukerak ikusi"
6371 +
6372 +#: lib.c:126
6373 +msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
6374 +msgstr "Osoko zenbakia iraultzea - ezin da memoria esleitu!"
6375 +
6376 +#: lib.c:133 lib.c:148 lib.c:180
6377 +msgid "Out of memory!"
6378 +msgstr "Memoriaz kanpo!"
6379 +
6380 +#: main.c:59
6381 +msgid ""
6382 +"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
6383 +"To report a bug, please visit http://bugs.mutt.org/.\n"
6384 +msgstr ""
6385 +
6386 +#: main.c:63
6387 +msgid ""
6388 +"Copyright (C) 1996-2005 Michael R. Elkins and others.\n"
6389 +"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
6390 +"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
6391 +"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
6392 +msgstr ""
6393 +
6394 +#: main.c:69
6395 +msgid ""
6396 +"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
6397 +"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
6398 +"Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
6399 +"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
6400 +"Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
6401 +"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
6402 +"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
6403 +"\n"
6404 +"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
6405 +"and suggestions.\n"
6406 +msgstr ""
6407 +
6408 +#: main.c:81
6409 +msgid ""
6410 +"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
6411 +"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
6412 +"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
6413 +"    (at your option) any later version.\n"
6414 +"\n"
6415 +"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6416 +"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6417 +"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6418 +"    GNU General Public License for more details.\n"
6419 +msgstr ""
6420 +
6421 +#: main.c:91
6422 +msgid ""
6423 +"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
6424 +"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6425 +"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-"
6426 +"1301, USA.\n"
6427 +msgstr ""
6428 +
6429 +#: main.c:108
6430 +msgid ""
6431 +"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
6432 +"<file> ]\n"
6433 +"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
6434 +"[...]\n"
6435 +"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
6436 +"[...]\n"
6437 +"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -D\n"
6438 +"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
6439 +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
6440 +"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
6441 +"       mutt -v[v]\n"
6442 +msgstr ""
6443 +
6444 +#: main.c:116
6445 +msgid ""
6446 +"options:\n"
6447 +"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
6448 +"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
6449 +"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
6450 +"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
6451 +"  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
6452 +msgstr ""
6453 +
6454 +#: main.c:124
6455 +msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0"
6456 +msgstr ""
6457 +
6458 +#: main.c:127
6459 +msgid ""
6460 +"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
6461 +"  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
6462 +"  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
6463 +"  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
6464 +"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
6465 +"  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
6466 +"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
6467 +"  -p\t\trecall a postponed message"
6468 +msgstr ""
6469 +
6470 +#: main.c:136
6471 +msgid ""
6472 +"  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
6473 +"  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
6474 +"  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
6475 +"  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
6476 +"  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
6477 +"  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
6478 +"  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
6479 +"  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
6480 +"  -h\t\tthis help message"
6481 +msgstr ""
6482 +
6483 +#: main.c:185
6484 +msgid ""
6485 +"\n"
6486 +"Compile options:"
6487 +msgstr ""
6488 +"\n"
6489 +"Kompilazio aukerak:"
6490 +
6491 +#: main.c:494
6492 +msgid "Error initializing terminal."
6493 +msgstr "Errorea terminala abiaraztekoan."
6494 +
6495 +#: main.c:604
6496 +#, c-format
6497 +msgid "Debugging at level %d.\n"
6498 +msgstr "%d. mailan arazten.\n"
6499 +
6500 +#: main.c:606
6501 +msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
6502 +msgstr "DEBUG ez dago kompilatzerakoan definiturik.  Alde batetara uzten.\n"
6503 +
6504 +#: main.c:758
6505 +#, c-format
6506 +msgid "%s does not exist. Create it?"
6507 +msgstr "%s ez da esistitzen. Sortu?"
6508 +
6509 +#: main.c:762
6510 +#, c-format
6511 +msgid "Can't create %s: %s."
6512 +msgstr "Ezin da %s sortu: %s."
6513 +
6514 +#: main.c:807
6515 +msgid "No recipients specified.\n"
6516 +msgstr "Ez da jasotzailerik eman.\n"
6517 +
6518 +#: main.c:893
6519 +#, c-format
6520 +msgid "%s: unable to attach file.\n"
6521 +msgstr "%s: ezin da fitxategia txertatu.\n"
6522 +
6523 +#: main.c:913
6524 +msgid "No mailbox with new mail."
6525 +msgstr "Ez da posta berririk postakutxetan"
6526 +
6527 +#: main.c:922
6528 +msgid "No incoming mailboxes defined."
6529 +msgstr "Ez da sarrera postakutxarik ezarri."
6530 +
6531 +#: main.c:950
6532 +msgid "Mailbox is empty."
6533 +msgstr "Postakutxa hutsik dago."
6534 +
6535 +#: mbox.c:129 mbox.c:288
6536 +#, c-format
6537 +msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
6538 +msgstr "%s irakurtzen... %d (%d%%)"
6539 +
6540 +#: mbox.c:153 mbox.c:210
6541 +msgid "Mailbox is corrupt!"
6542 +msgstr "Postakutxa hondaturik dago!"
6543 +
6544 +#: mbox.c:662
6545 +msgid "Mailbox was corrupted!"
6546 +msgstr "Postakutxa hondaturik zegoen!"
6547 +
6548 +#: mbox.c:701 mbox.c:952
6549 +msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
6550 +msgstr "Errore konponezina!  Ezin da postakutxa berrireki!"
6551 +
6552 +#: mbox.c:710
6553 +msgid "Unable to lock mailbox!"
6554 +msgstr "Ezin da postakutxa blokeatu!"
6555 +
6556 +#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
6557 +#. * messages were found to be changed or deleted.  This should
6558 +#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
6559 +#.
6560 +#: mbox.c:753
6561 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
6562 +msgstr "sync: mbox aldatuta baina ez dira mezuak aldatu! (zorri honen berri eman)"
6563 +
6564 +#: mbox.c:792
6565 +#, c-format
6566 +msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
6567 +msgstr "Mezuak idazten... %d (%d%%)"
6568 +
6569 +#. copy the temp mailbox back into place starting at the first
6570 +#. * change/deleted message
6571 +#.
6572 +#: mbox.c:905
6573 +msgid "Committing changes..."
6574 +msgstr "Aldaketak eguneratzen..."
6575 +
6576 +#: mbox.c:936
6577 +#, c-format
6578 +msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
6579 +msgstr "Idazteak huts egin du!  postakutxa zatia %s-n gorderik"
6580 +
6581 +#: mbox.c:1000
6582 +msgid "Could not reopen mailbox!"
6583 +msgstr "Ezin da postakutxa berrireki!"
6584 +
6585 +#: mbox.c:1035
6586 +msgid "Reopening mailbox..."
6587 +msgstr "Postakuxa berrirekitzen... "
6588 +
6589 +#: menu.c:419
6590 +msgid "Jump to: "
6591 +msgstr "Joan hona: "
6592 +
6593 +#: menu.c:428
6594 +msgid "Invalid index number."
6595 +msgstr "Baliogabeko sarrera zenbakia."
6596 +
6597 +#: menu.c:432 menu.c:453 menu.c:518 menu.c:561 menu.c:577 menu.c:588
6598 +#: menu.c:599 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:636 menu.c:1037
6599 +msgid "No entries."
6600 +msgstr "Ez dago sarrerarik."
6601 +
6602 +#: menu.c:450
6603 +msgid "You cannot scroll down farther."
6604 +msgstr "Ezin duzu hurrunago jeitsi."
6605 +
6606 +#: menu.c:468
6607 +msgid "You cannot scroll up farther."
6608 +msgstr "Ezin duzu hurrunago igo."
6609 +
6610 +#: menu.c:511
6611 +msgid "You are on the first page."
6612 +msgstr "Lehenengo orrialdean zaude."
6613 +
6614 +#: menu.c:512
6615 +msgid "You are on the last page."
6616 +msgstr "Azkenengo orrialdean zaude."
6617 +
6618 +#: menu.c:647
6619 +msgid "You are on the last entry."
6620 +msgstr "Azkenengo sarreran zaude."
6621 +
6622 +#: menu.c:658
6623 +msgid "You are on the first entry."
6624 +msgstr "Lehenengo sarreran zaude."
6625 +
6626 +#: menu.c:718 pattern.c:1308
6627 +msgid "Search for: "
6628 +msgstr "Bilatu hau:"
6629 +
6630 +#: menu.c:719 pattern.c:1309
6631 +msgid "Reverse search for: "
6632 +msgstr "Hau atzetik-aurrera begiratu:"
6633 +
6634 +#: menu.c:729 pattern.c:1341
6635 +msgid "No search pattern."
6636 +msgstr "Ez da bilaketa patroia aurkitu."
6637 +
6638 +#: menu.c:759 pager.c:1980 pager.c:1996 pager.c:2104 pattern.c:1410
6639 +msgid "Not found."
6640 +msgstr "Ez da aurkitu."
6641 +
6642 +#: menu.c:889
6643 +msgid "No tagged entries."
6644 +msgstr "Ez dago markaturiko sarrerarik."
6645 +
6646 +#: menu.c:994
6647 +msgid "Search is not implemented for this menu."
6648 +msgstr "Menu honek ez du bilaketarik implementaturik."
6649 +
6650 +#: menu.c:999
6651 +msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
6652 +msgstr "elkarrizketetan ez da saltorik implementatu"
6653 +
6654 +#: menu.c:1040
6655 +msgid "Tagging is not supported."
6656 +msgstr "Markatzea ez da onartzen."
6657 +
6658 +#: mh.c:667 mh.c:923
6659 +#, c-format
6660 +msgid "Reading %s... %d"
6661 +msgstr "%s irakurtzen ... %d"
6662 +
6663 +#: mh.c:1203
6664 +msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
6665 +msgstr "maildir_commit_message(): fitxategian ezin da data ezarri"
6666 +
6667 +#: mutt_socket.c:91 mutt_socket.c:147
6668 +#, c-format
6669 +msgid "Connection to %s closed"
6670 +msgstr "%s-rekiko konexioa itxia."
6671 +
6672 +#: mutt_socket.c:269
6673 +msgid "SSL is unavailable."
6674 +msgstr "SSL ez da erabilgarri"
6675 +
6676 +#: mutt_socket.c:300
6677 +msgid "Preconnect command failed."
6678 +msgstr "Aurrekonexio komandoak huts egin du."
6679 +
6680 +#: mutt_socket.c:371 mutt_socket.c:385
6681 +#, c-format
6682 +msgid "Error talking to %s (%s)"
6683 +msgstr "Errorea %s (%s) komunikatzerakoan"
6684 +
6685 +#: mutt_socket.c:424 mutt_socket.c:482
6686 +#, c-format
6687 +msgid "Bad IDN \"%s\"."
6688 +msgstr "IDN okerra \"%s\"."
6689 +
6690 +#: mutt_socket.c:431 mutt_socket.c:489
6691 +#, c-format
6692 +msgid "Looking up %s..."
6693 +msgstr "%s Bilatzen..."
6694 +
6695 +#: mutt_socket.c:442 mutt_socket.c:496
6696 +#, c-format
6697 +msgid "Could not find the host \"%s\""
6698 +msgstr "Ezin da \"%s\" hostalaria aurkitu"
6699 +
6700 +#: mutt_socket.c:447 mutt_socket.c:505
6701 +#, c-format
6702 +msgid "Connecting to %s..."
6703 +msgstr "%s-ra konektartzen..."
6704 +
6705 +#: mutt_socket.c:529
6706 +#, c-format
6707 +msgid "Could not connect to %s (%s)."
6708 +msgstr "Ezin da %s (%s)-ra konektatu."
6709 +
6710 +#: mutt_ssl.c:175
6711 +msgid "Failed to find enough entropy on your system"
6712 +msgstr "Huts zure sisteman entropia nahikoak bidaltzerakoan"
6713 +
6714 +#: mutt_ssl.c:199
6715 +#, c-format
6716 +msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
6717 +msgstr "Entropia elkarbiltzea betetzen: %s...\n"
6718 +
6719 +#: mutt_ssl.c:207
6720 +#, c-format
6721 +msgid "%s has insecure permissions!"
6722 +msgstr "%s ziurtasun gabeko biamenak ditu!"
6723 +
6724 +#: mutt_ssl.c:226
6725 +msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
6726 +msgstr "Entropia gabezia dela eta SSL ezgaitu egin da"
6727 +
6728 +#: mutt_ssl.c:322
6729 +msgid "I/O error"
6730 +msgstr "S/I errorea"
6731 +
6732 +#: mutt_ssl.c:331
6733 +#, c-format
6734 +msgid "SSL failed: %s"
6735 +msgstr "SSL hutsa: %s"
6736 +
6737 +#: mutt_ssl.c:340 mutt_ssl_gnutls.c:493 mutt_ssl_gnutls.c:502
6738 +#: mutt_ssl_gnutls.c:531
6739 +msgid "Unable to get certificate from peer"
6740 +msgstr "auzolagunengatik ezin da zertifikatua jaso"
6741 +
6742 +#: mutt_ssl.c:348
6743 +#, c-format
6744 +msgid "SSL connection using %s (%s)"
6745 +msgstr "%s (%s) erabiltzen SSL konexioa"
6746 +
6747 +#: mutt_ssl.c:392
6748 +msgid "Unknown"
6749 +msgstr "Ezezaguna"
6750 +
6751 +#: mutt_ssl.c:417 mutt_ssl_gnutls.c:381
6752 +#, c-format
6753 +msgid "[unable to calculate]"
6754 +msgstr "[Ezin da kalkulatu]"
6755 +
6756 +#: mutt_ssl.c:435 mutt_ssl_gnutls.c:404
6757 +msgid "[invalid date]"
6758 +msgstr "[balkiogabeko data]"
6759 +
6760 +#: mutt_ssl.c:556
6761 +msgid "Server certificate is not yet valid"
6762 +msgstr "Jadanik zerbitzari zertifikatua ez da baliozkoa"
6763 +
6764 +#: mutt_ssl.c:563
6765 +msgid "Server certificate has expired"
6766 +msgstr "Zerbitzariaren zertifikatua denboraz kanpo dago"
6767 +
6768 +#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:634
6769 +msgid "This certificate belongs to:"
6770 +msgstr "Zertifikatuaren jabea:"
6771 +
6772 +#: mutt_ssl.c:640 mutt_ssl_gnutls.c:673
6773 +msgid "This certificate was issued by:"
6774 +msgstr "Honek emandako zertifikatua:"
6775 +
6776 +#: mutt_ssl.c:651 mutt_ssl_gnutls.c:712
6777 +#, c-format
6778 +msgid "This certificate is valid"
6779 +msgstr "Zertifikatu hau baliozkoa da"
6780 +
6781 +#: mutt_ssl.c:652 mutt_ssl_gnutls.c:715
6782 +#, c-format
6783 +msgid "   from %s"
6784 +msgstr "   %s-tik"
6785 +
6786 +#: mutt_ssl.c:654 mutt_ssl_gnutls.c:719
6787 +#, c-format
6788 +msgid "     to %s"
6789 +msgstr "   %s-ra"
6790 +
6791 +#: mutt_ssl.c:660
6792 +#, c-format
6793 +msgid "Fingerprint: %s"
6794 +msgstr "Hatz-marka: %s"
6795 +
6796 +#: mutt_ssl.c:662
6797 +msgid "SSL Certificate check"
6798 +msgstr "SSL Zihurtagiri arakatzea"
6799 +
6800 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:760
6801 +msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
6802 +msgstr "(u)katu, behin (o)nartu, (b)etirko onartu"
6803 +
6804 +#: mutt_ssl.c:667 mutt_ssl_gnutls.c:761
6805 +msgid "roa"
6806 +msgstr "uob"
6807 +
6808 +#: mutt_ssl.c:671 mutt_ssl_gnutls.c:765
6809 +msgid "(r)eject, accept (o)nce"
6810 +msgstr "(u)katu, behin (o)nartu"
6811 +
6812 +#: mutt_ssl.c:672 mutt_ssl_gnutls.c:766
6813 +msgid "ro"
6814 +msgstr "uo"
6815 +
6816 +#: mutt_ssl.c:703 mutt_ssl_gnutls.c:815
6817 +msgid "Warning: Couldn't save certificate"
6818 +msgstr "Kontuz: Ezin da zihurtagiria gorde"
6819 +
6820 +#: mutt_ssl.c:708 mutt_ssl_gnutls.c:820
6821 +msgid "Certificate saved"
6822 +msgstr "Zihurtagiria gordea"
6823 +
6824 +#: mutt_ssl_gnutls.c:95 mutt_ssl_gnutls.c:117
6825 +msgid "Error: no TLS socket open"
6826 +msgstr "Errorea ez da TLS socket-ik ireki"
6827 +
6828 +#: mutt_ssl_gnutls.c:204
6829 +msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
6830 +msgstr "TLS/SSL bidezko protokolo erabilgarri guztiak ezgaiturik"
6831 +
6832 +#: mutt_ssl_gnutls.c:265
6833 +#, c-format
6834 +msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
6835 +msgstr "SSL/TLS konexioa hau erabiliaz: %s (%s/%s/%s)"
6836 +
6837 +#: mutt_ssl_gnutls.c:508
6838 +#, c-format
6839 +msgid "Certificate verification error (%s)"
6840 +msgstr "Ziurtagiria egiaztapen errorea (%s)"
6841 +
6842 +#: mutt_ssl_gnutls.c:516
6843 +msgid "Certificate is not X.509"
6844 +msgstr "Ziurtagiria ez da X.509"
6845 +
6846 +#: mutt_ssl_gnutls.c:523
6847 +msgid "Error initialising gnutls certificate data"
6848 +msgstr "Errorea gnutls ziurtagiri datuak abiaraztean"
6849 +
6850 +#: mutt_ssl_gnutls.c:539
6851 +msgid "Error processing certificate data"
6852 +msgstr "Errorea ziurtagiri datuak prozesatzerakoan"
6853 +
6854 +#: mutt_ssl_gnutls.c:724
6855 +#, c-format
6856 +msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
6857 +msgstr "SHA1 Hatz-marka: %s"
6858 +
6859 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727
6860 +#, c-format
6861 +msgid "MD5 Fingerprint: %s"
6862 +msgstr "MD5 Hatz-marka: %s"
6863 +
6864 +#: mutt_ssl_gnutls.c:732
6865 +msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
6866 +msgstr "ABISUA Zerbitzari ziurtagiria ez baliozkoa dagoeneko"
6867 +
6868 +#: mutt_ssl_gnutls.c:737
6869 +msgid "WARNING: Server certificate has expired"
6870 +msgstr "ABISUA Zerbitzaria ziurtagiria iraungi egin da"
6871 +
6872 +#: mutt_ssl_gnutls.c:742
6873 +msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
6874 +msgstr "ABISUA Zerbitzariaziurtagiria errebokatu egin da"
6875 +
6876 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747
6877 +msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
6878 +msgstr "ABISUA Zerbitzari ostalari izena ez da ziurtagiriko berdina"
6879 +
6880 +#: mutt_ssl_gnutls.c:752
6881 +msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
6882 +msgstr "WARNING: Zerbitzari ziurtagiri sinatzailea ez da CA"
6883 +
6884 +#: mutt_ssl_gnutls.c:755
6885 +msgid "TLS/SSL Certificate check"
6886 +msgstr "TLS/SSL Ziurtagiria egiaztapena"
6887 +
6888 +#: mutt_tunnel.c:70
6889 +#, c-format
6890 +msgid "Connecting with \"%s\"..."
6891 +msgstr "\"%s\"-rekin konektatzen..."
6892 +
6893 +#: mutt_tunnel.c:137
6894 +#, c-format
6895 +msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
6896 +msgstr "%s-rako tunelako %d errorea itzuli du (%s)"
6897 +
6898 +#: mutt_tunnel.c:155 mutt_tunnel.c:171
6899 +#, c-format
6900 +msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
6901 +msgstr "Tunel errorea %s-rekiko konexioan: %s"
6902 +
6903 +#: muttlib.c:910
6904 +msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
6905 +msgstr "Fitxategis direktorioa bat da, honen barnean gorde?[(b)ai, (e)z, d(a)na]\t"
6906 +
6907 +#: muttlib.c:910
6908 +msgid "yna"
6909 +msgstr "bea"
6910 +
6911 +#: muttlib.c:926
6912 +msgid "File is a directory, save under it?"
6913 +msgstr "Fitxategia direktorio bat da. Honen barnean gorde?"
6914 +
6915 +#: muttlib.c:932
6916 +msgid "File under directory: "
6917 +msgstr "Direkorio barneko fitxategiak: "
6918 +
6919 +#: muttlib.c:944
6920 +msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
6921 +msgstr "Fitxategia existitzen da (b)erridatzi, (g)ehitu edo (e)zeztatu?"
6922 +
6923 +#: muttlib.c:944
6924 +msgid "oac"
6925 +msgstr "bge"
6926 +
6927 +#: muttlib.c:1263
6928 +msgid "Can't save message to POP mailbox."
6929 +msgstr "Ezin da mezua POP postakutxan gorde."
6930 +
6931 +#: muttlib.c:1272
6932 +#, c-format
6933 +msgid "Append messages to %s?"
6934 +msgstr "Mezuak %s-ra gehitu?"
6935 +
6936 +#: muttlib.c:1284
6937 +#, c-format
6938 +msgid "%s is not a mailbox!"
6939 +msgstr "%s ez da postakutxa bat!"
6940 +
6941 +#: mx.c:120
6942 +#, c-format
6943 +msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
6944 +msgstr "Blokeo kontua gainditua, %s-ren blokeoa ezabatu?"
6945 +
6946 +#: mx.c:132
6947 +#, c-format
6948 +msgid "Can't dotlock %s.\n"
6949 +msgstr "Ezin inza da dotlock bidez %s blokeatu.\n"
6950 +
6951 +#: mx.c:190
6952 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
6953 +msgstr "fcntl lock itxaroten denbora amaitu da!"
6954 +
6955 +#: mx.c:196
6956 +#, c-format
6957 +msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
6958 +msgstr "fcntl lock itxaroten... %d"
6959 +
6960 +#: mx.c:224
6961 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
6962 +msgstr "flock lock itxaroten denbora amaitu da!"
6963 +
6964 +#: mx.c:231
6965 +#, c-format
6966 +msgid "Waiting for flock attempt... %d"
6967 +msgstr "flock eskuratzea itxaroten... %d"
6968 +
6969 +#: mx.c:595
6970 +#, c-format
6971 +msgid "Couldn't lock %s\n"
6972 +msgstr "Ezin da %s blokeatu\n"
6973 +
6974 +#: mx.c:679
6975 +#, c-format
6976 +msgid "Reading %s..."
6977 +msgstr "%s Irakurtzen..."
6978 +
6979 +#: mx.c:779
6980 +#, c-format
6981 +msgid "Writing %s..."
6982 +msgstr "%s idazten..."
6983 +
6984 +#: mx.c:812
6985 +#, c-format
6986 +msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
6987 +msgstr "Ezin da %s postakutxa eguneratu!"
6988 +
6989 +#: mx.c:878
6990 +#, c-format
6991 +msgid "Move read messages to %s?"
6992 +msgstr "Irakurritako mezuak %s-ra mugitu?"
6993 +
6994 +#: mx.c:894 mx.c:1150
6995 +#, c-format
6996 +msgid "Purge %d deleted message?"
6997 +msgstr "Ezabatutako %d mezua betirako ezabatu?"
6998 +
6999 +#: mx.c:894 mx.c:1150
7000 +#, c-format
7001 +msgid "Purge %d deleted messages?"
7002 +msgstr "Ezabatutako %d mezuak betirako ezabatu?"
7003 +
7004 +#: mx.c:918
7005 +#, c-format
7006 +msgid "Moving read messages to %s..."
7007 +msgstr "Irakurritako mezuak %s-ra mugitzen..."
7008 +
7009 +#: mx.c:977 mx.c:1141
7010 +msgid "Mailbox is unchanged."
7011 +msgstr "Postakutxak ez du aldaketarik."
7012 +
7013 +#: mx.c:1013
7014 +#, c-format
7015 +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
7016 +msgstr "%d utzi, %d mugiturik, %d ezabaturik"
7017 +
7018 +#: mx.c:1016 mx.c:1190
7019 +#, c-format
7020 +msgid "%d kept, %d deleted."
7021 +msgstr "%d utzi, %d ezabaturik"
7022 +
7023 +#: mx.c:1126
7024 +#, c-format
7025 +msgid " Press '%s' to toggle write"
7026 +msgstr " %s sakatu idatzitarikoa aldatzeko"
7027 +
7028 +#: mx.c:1128
7029 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
7030 +msgstr "'toogle-write' erabili idazketa berriz gaitzeko!"
7031 +
7032 +#: mx.c:1130
7033 +#, c-format
7034 +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
7035 +msgstr "Postakutxa idaztezin bezala markatuta. %s"
7036 +
7037 +#: mx.c:1187
7038 +msgid "Mailbox checkpointed."
7039 +msgstr "Postakutxa markaturik"
7040 +
7041 +#: mx.c:1499
7042 +msgid "Can't write message"
7043 +msgstr "Ezind a mezua idatzi."
7044 +
7045 +#: mx.c:1544
7046 +msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
7047 +msgstr "Integral gainezkatzea -- ezin da memoria esleitu"
7048 +
7049 +#: pager.c:1484
7050 +msgid "PrevPg"
7051 +msgstr "AurrekoOrria"
7052 +
7053 +#: pager.c:1485
7054 +msgid "NextPg"
7055 +msgstr "HurrengoOrria"
7056 +
7057 +#: pager.c:1489
7058 +msgid "View Attachm."
7059 +msgstr "Ikusi gehigar."
7060 +
7061 +#: pager.c:1492
7062 +msgid "Next"
7063 +msgstr "Hurrengoa"
7064 +
7065 +#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
7066 +#: pager.c:1888 pager.c:1919 pager.c:1951 pager.c:2192
7067 +msgid "Bottom of message is shown."
7068 +msgstr "Mezuaren bukaera erakutsita dago."
7069 +
7070 +#: pager.c:1904 pager.c:1926 pager.c:1933 pager.c:1940
7071 +msgid "Top of message is shown."
7072 +msgstr "Mezuaren hasiera erakutsita dago."
7073 +
7074 +#: pager.c:2009
7075 +msgid "Reverse search: "
7076 +msgstr "Atzetik aurrera bilatu:"
7077 +
7078 +#: pager.c:2010
7079 +msgid "Search: "
7080 +msgstr "Bilatu: "
7081 +
7082 +#: pager.c:2130
7083 +msgid "Help is currently being shown."
7084 +msgstr "Laguntza erakutsirik dago."
7085 +
7086 +#: pager.c:2159
7087 +msgid "No more quoted text."
7088 +msgstr "Ez dago gakoarteko testu gehiago."
7089 +
7090 +#: pager.c:2172
7091 +msgid "No more unquoted text after quoted text."
7092 +msgstr "Ez dago gakogabeko testu gehiago gakoarteko testuaren ondoren."
7093 +
7094 +# boundary es un parámetro definido por el estándar MIME
7095 +#: parse.c:602
7096 +msgid "multipart message has no boundary parameter!"
7097 +msgstr "zati anitzeko mezuak ez du errebote parametrorik!"
7098 +
7099 +#: pattern.c:263
7100 +#, c-format
7101 +msgid "Error in expression: %s"
7102 +msgstr "Espresioan errorea: %s"
7103 +
7104 +#: pattern.c:268
7105 +#, c-format
7106 +msgid "Empty expression"
7107 +msgstr "Espresio hutsa"
7108 +
7109 +#: pattern.c:394
7110 +#, c-format
7111 +msgid "Invalid day of month: %s"
7112 +msgstr "Baliogabeko hilabte eguna: %s"
7113 +
7114 +#: pattern.c:408
7115 +#, c-format
7116 +msgid "Invalid month: %s"
7117 +msgstr "Baliogabeko hilabetea: %s"
7118 +
7119 +#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
7120 +#: pattern.c:560
7121 +#, c-format
7122 +msgid "Invalid relative date: %s"
7123 +msgstr "Data erlatibo baliogabea: %s"
7124 +
7125 +#: pattern.c:574
7126 +msgid "error in expression"
7127 +msgstr "errorea espresioan"
7128 +
7129 +#: pattern.c:789 pattern.c:899
7130 +#, c-format
7131 +msgid "error in pattern at: %s"
7132 +msgstr "Patroiean akatsa: %s"
7133 +
7134 +#: pattern.c:839
7135 +#, c-format
7136 +msgid "%c: invalid command"
7137 +msgstr "%c: Baliogabeko komandoa"
7138 +
7139 +#: pattern.c:845
7140 +#, c-format
7141 +msgid "%c: not supported in this mode"
7142 +msgstr "%c: Ez da onartzen modu honetan."
7143 +
7144 +#: pattern.c:858
7145 +#, c-format
7146 +msgid "missing parameter"
7147 +msgstr "galdutako parametroa"
7148 +
7149 +#: pattern.c:874
7150 +#, c-format
7151 +msgid "mismatched parenthesis: %s"
7152 +msgstr "parentesiak ez datoz bat: %s"
7153 +
7154 +#: pattern.c:906
7155 +msgid "empty pattern"
7156 +msgstr "patroi hutsa"
7157 +
7158 +#: pattern.c:1122
7159 +#, c-format
7160 +msgid "error: unknown op %d (report this error)."
7161 +msgstr "errorea:%d aukera ezezaguna (errore honen berri eman)"
7162 +
7163 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1327
7164 +msgid "Compiling search pattern..."
7165 +msgstr "Bilaketa patroia konpilatzen..."
7166 +
7167 +#: pattern.c:1217
7168 +msgid "Executing command on matching messages..."
7169 +msgstr "Markaturiko mezuetan komandoa abiarazten..."
7170 +
7171 +#: pattern.c:1280
7172 +msgid "No messages matched criteria."
7173 +msgstr "Ez eskatutako parametroetako mezurik aurkitu."
7174 +
7175 +#: pattern.c:1369
7176 +msgid "Search hit bottom without finding match"
7177 +msgstr "Bilaketa bukaeraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe"
7178 +
7179 +#: pattern.c:1380
7180 +msgid "Search hit top without finding match"
7181 +msgstr "Bilaketa hasieraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe"
7182 +
7183 +#: pattern.c:1402
7184 +msgid "Search interrupted."
7185 +msgstr "Bilaketa geldiarazirik."
7186 +
7187 +#: pgp.c:90
7188 +msgid "Enter PGP passphrase:"
7189 +msgstr "Sar PGP pasahitza:"
7190 +
7191 +#: pgp.c:104
7192 +msgid "PGP passphrase forgotten."
7193 +msgstr "PGP pasahitza ahazturik."
7194 +
7195 +#: pgp.c:353
7196 +msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
7197 +msgstr "[-- Errorea: Ezin da  PGP subprozesua sortu! --]\n"
7198 +
7199 +#: pgp.c:387 pgp.c:628 pgp.c:832
7200 +msgid ""
7201 +"[-- End of PGP output --]\n"
7202 +"\n"
7203 +msgstr ""
7204 +"[-- PGP irteeraren amaiera --]\n"
7205 +"\n"
7206 +
7207 +#: pgp.c:400 pgp.c:964
7208 +msgid "Could not decrypt PGP message"
7209 +msgstr "Ezin da PGP mezua desenkriptatu"
7210 +
7211 +#. clear 'Invoking...' message, since there's no error
7212 +#: pgp.c:449 pgp.c:960
7213 +msgid "PGP message successfully decrypted."
7214 +msgstr "PGP mezua arrakastatsuki desenkriptatu da."
7215 +
7216 +#: pgp.c:736
7217 +msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
7218 +msgstr "Barne arazoa. Berri eman <roessler@does-not-exist.org>."
7219 +
7220 +#: pgp.c:797
7221 +msgid ""
7222 +"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
7223 +"\n"
7224 +msgstr ""
7225 +"[-- Errorea: ezin da PGP azpiprozesua sortu! --]\n"
7226 +"\n"
7227 +
7228 +#: pgp.c:841
7229 +msgid "Decryption failed"
7230 +msgstr "Desenkriptazio hutsa"
7231 +
7232 +#: pgp.c:1016
7233 +msgid "Can't open PGP subprocess!"
7234 +msgstr "Ezin da PGP azpiprozesua ireki!"
7235 +
7236 +#: pgp.c:1452
7237 +msgid "Can't invoke PGP"
7238 +msgstr "Ezin da PGP deitu"
7239 +
7240 +#: pgp.c:1553
7241 +#, c-format
7242 +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
7243 +msgstr "PGP (e)nkript, (s)ina, sign (a)tu hola, (b)iak, %s, edo (g)arbitu? "
7244 +
7245 +#: pgp.c:1554
7246 +msgid "PGP/M(i)ME"
7247 +msgstr "PGP/M(i)ME"
7248 +
7249 +#: pgp.c:1554
7250 +msgid "(i)nline"
7251 +msgstr "(i)barnean"
7252 +
7253 +#: pgp.c:1556
7254 +msgid "esabifc"
7255 +msgstr "esabifg"
7256 +
7257 +#: pgpinvoke.c:307
7258 +msgid "Fetching PGP key..."
7259 +msgstr "PGP gakoa eskuratzen..."
7260 +
7261 +#: pgpkey.c:490
7262 +msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
7263 +msgstr ""
7264 +"Aurkitutako gako guztiuak denboraz kanpo, errebokatutarik edo ezgaiturik "
7265 +"daude."
7266 +
7267 +#: pgpkey.c:532
7268 +#, c-format
7269 +msgid "PGP keys matching <%s>."
7270 +msgstr "aurkitutako PGP gakoak <%s>"
7271 +
7272 +#: pgpkey.c:534
7273 +#, c-format
7274 +msgid "PGP keys matching \"%s\"."
7275 +msgstr "aurkitutako PGP gakoak \"%s\"."
7276 +
7277 +#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745
7278 +msgid "Can't open /dev/null"
7279 +msgstr "Ezin da /dev/mull ireki"
7280 +
7281 +#: pgpkey.c:724
7282 +msgid "Please enter the key ID: "
7283 +msgstr "Mesedez sar ezazu gako-ID-a: "
7284 +
7285 +#: pgpkey.c:752
7286 +msgid "Invoking pgp..."
7287 +msgstr "pgp deitzen..."
7288 +
7289 +#: pgpkey.c:777
7290 +#, c-format
7291 +msgid "PGP Key %s."
7292 +msgstr "PGP Gakoa %s."
7293 +
7294 +#: pop.c:91 pop_lib.c:201
7295 +#, c-format
7296 +msgid "Command TOP is not supported by server."
7297 +msgstr "TOP komandoa ez du zerbitzariak onartzen."
7298 +
7299 +#: pop.c:118
7300 +msgid "Can't write header to temporary file!"
7301 +msgstr "Ezin da burua fitxategi tenporalean gorde!"
7302 +
7303 +#: pop.c:199 pop_lib.c:203
7304 +#, c-format
7305 +msgid "Command UIDL is not supported by server."
7306 +msgstr "UIDL komandoa ez du zerbitzariak onartzen."
7307 +
7308 +#: pop.c:248 pop.c:565
7309 +#, c-format
7310 +msgid "%s is an invalid POP path"
7311 +msgstr "%s ez da baliozko datu-bidea"
7312 +
7313 +#: pop.c:279
7314 +msgid "Fetching list of messages..."
7315 +msgstr "Mezuen zerrenda eskuratzen..."
7316 +
7317 +#: pop.c:418
7318 +msgid "Can't write message to temporary file!"
7319 +msgstr "Ezin da mezua fitxategi tenporalean gorde!"
7320 +
7321 +#: pop.c:520 pop.c:585
7322 +msgid "Checking for new messages..."
7323 +msgstr "Mezu berriak bilatzen..."
7324 +
7325 +#: pop.c:549
7326 +msgid "POP host is not defined."
7327 +msgstr "POP hostalaria ez dago ezarririk."
7328 +
7329 +#: pop.c:613
7330 +msgid "No new mail in POP mailbox."
7331 +msgstr "Ez dago posta berririk POP postakutxan."
7332 +
7333 +#: pop.c:620
7334 +msgid "Delete messages from server?"
7335 +msgstr "Zerbitzaritik mezuak ezabatu?"
7336 +
7337 +#: pop.c:622
7338 +#, c-format
7339 +msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
7340 +msgstr "Mezu berriak irakurtzen (%d byte)..."
7341 +
7342 +#: pop.c:664
7343 +msgid "Error while writing mailbox!"
7344 +msgstr "Postakutxa idazterakoan errorea!"
7345 +
7346 +#: pop.c:668
7347 +#, c-format
7348 +msgid "%s [%d of %d messages read]"
7349 +msgstr "%s [%d-tik %d mezu irakurririk]"
7350 +
7351 +#: pop.c:691 pop_lib.c:373
7352 +msgid "Server closed connection!"
7353 +msgstr "Zerbitzariak konexioa itxi du!"
7354 +
7355 +#: pop_auth.c:79
7356 +msgid "Authenticating (SASL)..."
7357 +msgstr "(SASL) autentifikazioa..."
7358 +
7359 +#: pop_auth.c:184
7360 +msgid "Authenticating (APOP)..."
7361 +msgstr "Autetifikatzen (APOP)..."
7362 +
7363 +#: pop_auth.c:208
7364 +msgid "APOP authentication failed."
7365 +msgstr "APOP autentifikazioak huts egin du."
7366 +
7367 +#: pop_auth.c:243
7368 +#, c-format
7369 +msgid "Command USER is not supported by server."
7370 +msgstr "USER komandoa ez du zerbitzariak onartzen."
7371 +
7372 +#: pop_lib.c:199
7373 +msgid "Unable to leave messages on server."
7374 +msgstr "Ezin dira mezuak zerbitzarian utzi."
7375 +
7376 +#: pop_lib.c:229
7377 +#, c-format
7378 +msgid "Error connecting to server: %s"
7379 +msgstr "Errorea zerbitzariarekin konektatzerakoan: %s"
7380 +
7381 +#: pop_lib.c:387
7382 +msgid "Closing connection to POP server..."
7383 +msgstr "POP Zerbitzariarekiko konexioa itxen..."
7384 +
7385 +#: pop_lib.c:557
7386 +msgid "Verifying message indexes..."
7387 +msgstr "Mezu indizea egiaztatzen..."
7388 +
7389 +#: pop_lib.c:580
7390 +msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
7391 +msgstr "Konexioa galdua. POP zerbitzariarekiko konexio berrasi?"
7392 +
7393 +#: postpone.c:167
7394 +msgid "Postponed Messages"
7395 +msgstr "Atzeratutako mezuak"
7396 +
7397 +#: postpone.c:247 postpone.c:256
7398 +msgid "No postponed messages."
7399 +msgstr "Ez da atzeraturiko mezurik."
7400 +
7401 +#: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497
7402 +msgid "Illegal PGP header"
7403 +msgstr "BAliogabeko PGP burukoa"
7404 +
7405 +#: postpone.c:483
7406 +msgid "Illegal S/MIME header"
7407 +msgstr "Baliogabeko S/MIME burukoa"
7408 +
7409 +#: postpone.c:556
7410 +msgid "Decrypting message..."
7411 +msgstr "Mezua desenkriptatzen..."
7412 +
7413 +#: postpone.c:565
7414 +msgid "Decryption failed."
7415 +msgstr "Deskribapenak huts egin du."
7416 +
7417 +#: query.c:50
7418 +msgid "New Query"
7419 +msgstr "Bilaketa berria"
7420 +
7421 +#: query.c:51
7422 +msgid "Make Alias"
7423 +msgstr "Aliasa egin"
7424 +
7425 +#: query.c:52
7426 +msgid "Search"
7427 +msgstr "Bilatu"
7428 +
7429 +#: query.c:99
7430 +msgid "Waiting for response..."
7431 +msgstr "Erantzunaren zai..."
7432 +
7433 +#: query.c:235 query.c:263
7434 +msgid "Query command not defined."
7435 +msgstr "Bilaketa komadoa ezarri gabea."
7436 +
7437 +#: query.c:290
7438 +#, c-format
7439 +msgid "Query"
7440 +msgstr "Bilaketa"
7441 +
7442 +#. Prompt for Query
7443 +#: query.c:303 query.c:328
7444 +msgid "Query: "
7445 +msgstr "Bilaketa: "
7446 +
7447 +#: query.c:311 query.c:337
7448 +#, c-format
7449 +msgid "Query '%s'"
7450 +msgstr "Bilaketa '%s'"
7451 +
7452 +#: recvattach.c:56
7453 +msgid "Pipe"
7454 +msgstr "Hodia"
7455 +
7456 +#: recvattach.c:57
7457 +msgid "Print"
7458 +msgstr "Inprimatu"
7459 +
7460 +#: recvattach.c:435
7461 +msgid "Saving..."
7462 +msgstr "Gordetzen..."
7463 +
7464 +#: recvattach.c:438 recvattach.c:527
7465 +msgid "Attachment saved."
7466 +msgstr "Gehigarria gordea."
7467 +
7468 +#: recvattach.c:539
7469 +#, c-format
7470 +msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
7471 +msgstr "KONTUZ!  %s gainetik idaztera zoaz. Jarraitu ?"
7472 +
7473 +#: recvattach.c:557
7474 +msgid "Attachment filtered."
7475 +msgstr "Gehigarria iragazirik."
7476 +
7477 +#: recvattach.c:624
7478 +msgid "Filter through: "
7479 +msgstr "Honen arabera iragazi:"
7480 +
7481 +#: recvattach.c:624
7482 +msgid "Pipe to: "
7483 +msgstr "komandora hodia egin:"
7484 +
7485 +#: recvattach.c:659
7486 +#, c-format
7487 +msgid "I dont know how to print %s attachments!"
7488 +msgstr "Ez dakit nola imprimatu %s gehigarriak!"
7489 +
7490 +#: recvattach.c:724
7491 +msgid "Print tagged attachment(s)?"
7492 +msgstr "Markaturiko mezua(K) imprimatu?"
7493 +
7494 +#: recvattach.c:724
7495 +msgid "Print attachment?"
7496 +msgstr "Gehigarria imprimatu?"
7497 +
7498 +#: recvattach.c:957
7499 +msgid "Can't decrypt encrypted message!"
7500 +msgstr "Ezin da enkriptaturiko mezua desenkriptratu!"
7501 +
7502 +#: recvattach.c:970
7503 +msgid "Attachments"
7504 +msgstr "Gehigarriak"
7505 +
7506 +#: recvattach.c:1006
7507 +msgid "There are no subparts to show!"
7508 +msgstr "Hemen ez dago erakusteko azpizatirik!"
7509 +
7510 +#: recvattach.c:1067
7511 +msgid "Can't delete attachment from POP server."
7512 +msgstr "Ezi da gehigarria POP zerbitzaritik ezabatu."
7513 +
7514 +#: recvattach.c:1075
7515 +msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
7516 +msgstr "Enkriptaturiko mezuetatik gehigarriak ezabatzea ez da onartzen."
7517 +
7518 +#: recvattach.c:1094 recvattach.c:1111
7519 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
7520 +msgstr "Zati anitzetako gehigarrien ezabaketa bakarrik onartzen da."
7521 +
7522 +#: recvcmd.c:47
7523 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
7524 +msgstr "Bakarrik message/rfc822 moetatako zatiak errebota ditzazkezu."
7525 +
7526 +#: recvcmd.c:217
7527 +msgid "Error bouncing message!"
7528 +msgstr "Errorea mezua errebotatzerakoan!"
7529 +
7530 +#: recvcmd.c:217
7531 +msgid "Error bouncing messages!"
7532 +msgstr "Errorea mezuak errebotatzerakoan!"
7533 +
7534 +#: recvcmd.c:417
7535 +#, c-format
7536 +msgid "Can't open temporary file %s."
7537 +msgstr "Ezind a %s fitxategi tenporala ireki."
7538 +
7539 +#: recvcmd.c:448
7540 +msgid "Forward as attachments?"
7541 +msgstr "Gehigarri bezala berbidali?"
7542 +
7543 +#: recvcmd.c:462
7544 +msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
7545 +msgstr "Ezin dira markaturiko mezu guztiak dekofikatu. Besteak MIME bezala bialdu?"
7546 +
7547 +#: recvcmd.c:587
7548 +msgid "Forward MIME encapsulated?"
7549 +msgstr "MIME enkapsulaturik berbidali?"
7550 +
7551 +#: recvcmd.c:595 recvcmd.c:845
7552 +#, c-format
7553 +msgid "Can't create %s."
7554 +msgstr "Ezin da %s sortu."
7555 +
7556 +#: recvcmd.c:728
7557 +msgid "Can't find any tagged messages."
7558 +msgstr "Ezin da markaturiko mezurik aurkitu."
7559 +
7560 +#: recvcmd.c:749 send.c:721
7561 +msgid "No mailing lists found!"
7562 +msgstr "Ez da ePosta zerrendarik aurkitu"
7563 +
7564 +#: recvcmd.c:824
7565 +msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
7566 +msgstr "Ezin dira markaturiko mezu guztiak dekodifikatu.  MIME enkapsulatu besteak?"
7567 +
7568 +#: remailer.c:484
7569 +msgid "Append"
7570 +msgstr "Gehitu"
7571 +
7572 +#: remailer.c:485
7573 +msgid "Insert"
7574 +msgstr "Txertatu"
7575 +
7576 +#: remailer.c:486
7577 +msgid "Delete"
7578 +msgstr "Ezabatu"
7579 +
7580 +#: remailer.c:488
7581 +msgid "OK"
7582 +msgstr "Ados"
7583 +
7584 +#: remailer.c:516
7585 +msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
7586 +msgstr "mixmaster's type2.zerrenda ezin da eskuratu!"
7587 +
7588 +#: remailer.c:542
7589 +msgid "Select a remailer chain."
7590 +msgstr "berbidaltze katea aukeratu."
7591 +
7592 +#: remailer.c:602
7593 +#, c-format
7594 +msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
7595 +msgstr "Errorea: %s ezin da katearen azken bebidaltzaile bezala erabili."
7596 +
7597 +#: remailer.c:632
7598 +#, c-format
7599 +msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
7600 +msgstr "Mixmaster kateak %d elementuetara mugaturik daude."
7601 +
7602 +#: remailer.c:655
7603 +msgid "The remailer chain is already empty."
7604 +msgstr "Berbidaltzaile katea dagoeneko betea dago."
7605 +
7606 +#: remailer.c:665
7607 +msgid "You already have the first chain element selected."
7608 +msgstr "Zuk dagoeneko kateko lehenengo elementua aukeraturik duzu."
7609 +
7610 +#: remailer.c:675
7611 +msgid "You already have the last chain element selected."
7612 +msgstr "Zuk dagoeneko kateko azkenengo elementua aukeraturik duzu."
7613 +
7614 +#: remailer.c:714
7615 +msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
7616 +msgstr "Miixmasterrek ez du Cc eta Bcc burukorik onartzen."
7617 +
7618 +#: remailer.c:738
7619 +msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
7620 +msgstr "Mesdez ezarri mixmaster erabiltzen denerako hostalari izen egokia!"
7621 +
7622 +#: remailer.c:772
7623 +#, c-format
7624 +msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
7625 +msgstr "Errorea mezua bidaltzerakoan, azpiprozesua uzten %d.\n"
7626 +
7627 +#: remailer.c:776
7628 +msgid "Error sending message."
7629 +msgstr "Errorea mezua bidaltzerakoan."
7630 +
7631 +#: rfc1524.c:163
7632 +#, c-format
7633 +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
7634 +msgstr "Gaizki eratutako %s moetatako sarrera \"%s\"-n %d lerroan"
7635 +
7636 +#: rfc1524.c:395
7637 +msgid "No mailcap path specified"
7638 +msgstr "Ez da mailcap bidea ezarri"
7639 +
7640 +#: rfc1524.c:423
7641 +#, c-format
7642 +msgid "mailcap entry for type %s not found"
7643 +msgstr "Ez da aurkitu %s moetatako mailcap sarrerarik"
7644 +
7645 +#: score.c:75
7646 +msgid "score: too few arguments"
7647 +msgstr "score: argumentu gutxiegi"
7648 +
7649 +#: score.c:84
7650 +msgid "score: too many arguments"
7651 +msgstr "score: argumentu gehiegi"
7652 +
7653 +#: send.c:252
7654 +msgid "No subject, abort?"
7655 +msgstr "Ez du gairik, ezeztatu?"
7656 +
7657 +#: send.c:254
7658 +msgid "No subject, aborting."
7659 +msgstr "Ez du gairik, ezeztatzen."
7660 +
7661 +#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
7662 +#. * header field to the list address, which makes it quite impossible
7663 +#. * to send a message to only the sender of the message.  This
7664 +#. * provides a way to do that.
7665 +#.
7666 +#: send.c:488
7667 +#, c-format
7668 +msgid "Reply to %s%s?"
7669 +msgstr "%s%s-ra erantzun?"
7670 +
7671 +#: send.c:522
7672 +#, c-format
7673 +msgid "Follow-up to %s%s?"
7674 +msgstr "Jarraitu %s%s-ra?"
7675 +
7676 +#. This could happen if the user tagged some messages and then did
7677 +#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
7678 +#.
7679 +#: send.c:696
7680 +msgid "No tagged messages are visible!"
7681 +msgstr "Ez da markatutako mezu ikusgarririk!"
7682 +
7683 +#: send.c:747
7684 +msgid "Include message in reply?"
7685 +msgstr "Erantzunean mezua gehitu?"
7686 +
7687 +#: send.c:752
7688 +msgid "Including quoted message..."
7689 +msgstr "markaturiko mezua gehitzen..."
7690 +
7691 +#: send.c:762
7692 +msgid "Could not include all requested messages!"
7693 +msgstr "Ezin dira reskaturiko mezu guztiak gehitu!"
7694 +
7695 +#: send.c:776
7696 +msgid "Forward as attachment?"
7697 +msgstr "Gehigarri gisa berbidali?"
7698 +
7699 +#: send.c:780
7700 +msgid "Preparing forwarded message..."
7701 +msgstr "Berbidalketa mezua prestatzen..."
7702 +
7703 +#. If the user is composing a new message, check to see if there
7704 +#. * are any postponed messages first.
7705 +#.
7706 +#: send.c:1077
7707 +msgid "Recall postponed message?"
7708 +msgstr "Atzeraturiko mezuak artu?"
7709 +
7710 +#: send.c:1379
7711 +msgid "Edit forwarded message?"
7712 +msgstr "berbidalitako mezua editatu?"
7713 +
7714 +#: send.c:1407
7715 +msgid "Abort unmodified message?"
7716 +msgstr "Aldatugabeko mezua ezeztatu?"
7717 +
7718 +#: send.c:1409
7719 +msgid "Aborted unmodified message."
7720 +msgstr "Aldatugabeko mezua ezeztatuta."
7721 +
7722 +#: send.c:1478
7723 +msgid "Message postponed."
7724 +msgstr "MEzua atzeraturik."
7725 +
7726 +#: send.c:1487
7727 +msgid "No recipients are specified!"
7728 +msgstr "Ez da hartzailerik eman!"
7729 +
7730 +#: send.c:1492
7731 +msgid "No recipients were specified."
7732 +msgstr "Ez zen hartzailerik eman."
7733 +
7734 +#: send.c:1508
7735 +msgid "No subject, abort sending?"
7736 +msgstr "Ez dago gairik, bidalketa ezeztatzen?"
7737 +
7738 +#: send.c:1512
7739 +msgid "No subject specified."
7740 +msgstr "Ez da gairik ezarri."
7741 +
7742 +#: send.c:1574
7743 +msgid "Sending message..."
7744 +msgstr "Mezua bidaltzen..."
7745 +
7746 +#: send.c:1715
7747 +msgid "Could not send the message."
7748 +msgstr "Ezin da mezua bidali."
7749 +
7750 +#: send.c:1720
7751 +msgid "Mail sent."
7752 +msgstr "MEzua bidalirik."
7753 +
7754 +#: send.c:1720
7755 +msgid "Sending in background."
7756 +msgstr "Bigarren planoan bidaltzen."
7757 +
7758 +#: sendlib.c:410
7759 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
7760 +msgstr "Ez da birbidalketa parametroa aurkitu! [errore honen berri eman]"
7761 +
7762 +#: sendlib.c:440
7763 +#, c-format
7764 +msgid "%s no longer exists!"
7765 +msgstr "%s ez da gehiago esistitzen!"
7766 +
7767 +#: sendlib.c:862
7768 +#, c-format
7769 +msgid "%s isn't a regular file."
7770 +msgstr "%s ez da fitxategi erregularra."
7771 +
7772 +#: sendlib.c:1031
7773 +#, c-format
7774 +msgid "Could not open %s"
7775 +msgstr "Ezin da %s ireki"
7776 +
7777 +#: sendlib.c:1996
7778 +#, c-format
7779 +msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
7780 +msgstr "Errorea mezua bidaltzerakoan, azpiprozesua irteten %d (%s)."
7781 +
7782 +#: sendlib.c:2002
7783 +msgid "Output of the delivery process"
7784 +msgstr "postaketa prozesuaren irteera"
7785 +
7786 +#: sendlib.c:2208
7787 +#, c-format
7788 +msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
7789 +msgstr "%s berbidalketa imprimakia prestatzerakoan IDN okerra."
7790 +
7791 +#: signal.c:43
7792 +#, c-format
7793 +msgid "%s...  Exiting.\n"
7794 +msgstr "%s...  Irteten.\n"
7795 +
7796 +#: signal.c:46 signal.c:49
7797 +#, c-format
7798 +msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
7799 +msgstr "Mozten %s...  Uzten.\n"
7800 +
7801 +#: signal.c:51
7802 +#, c-format
7803 +msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
7804 +msgstr "Mozte seinalea %d...  Irteten.\n"
7805 +
7806 +#: smime.c:111
7807 +msgid "Enter S/MIME passphrase:"
7808 +msgstr "Sartu S/MIME pasahitza:"
7809 +
7810 +#: smime.c:321
7811 +msgid "Trusted   "
7812 +msgstr "Fidagarria  "
7813 +
7814 +#: smime.c:324
7815 +msgid "Verified  "
7816 +msgstr "Egiaztaturik  "
7817 +
7818 +#: smime.c:327
7819 +msgid "Unverified"
7820 +msgstr "Egiaztatu gabea"
7821 +
7822 +#: smime.c:330
7823 +msgid "Expired   "
7824 +msgstr "Denboraz kanpo   "
7825 +
7826 +#: smime.c:333
7827 +msgid "Revoked   "
7828 +msgstr "Errebokaturik   "
7829 +
7830 +#: smime.c:336
7831 +msgid "Invalid   "
7832 +msgstr "Baliogabea  "
7833 +
7834 +#: smime.c:339
7835 +msgid "Unknown   "
7836 +msgstr "Ezezaguna   "
7837 +
7838 +#: smime.c:368
7839 +msgid "Enter keyID: "
7840 +msgstr "IDgakoa sartu: "
7841 +
7842 +#: smime.c:391
7843 +#, c-format
7844 +msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
7845 +msgstr "S/MIME zertifitaua aurkiturik \"%s\"."
7846 +
7847 +#: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
7848 +#, c-format
7849 +msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
7850 +msgstr "%s ID egiaztatu gabe. Berau %s-rako erabiltzea nahi al duzu?"
7851 +
7852 +#: smime.c:545 smime.c:615
7853 +#, c-format
7854 +msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
7855 +msgstr "Erabili (segurtasun gabeko!) %s ID-a %s-rentzat?"
7856 +
7857 +#: smime.c:548 smime.c:618
7858 +#, c-format
7859 +msgid "Use ID %s for %s ?"
7860 +msgstr "ID %s erabili %s-rentzat?"
7861 +
7862 +#: smime.c:637
7863 +#, c-format
7864 +msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
7865 +msgstr ""
7866 +"Kontuz: Oraindik ez duzu erabaki kofidantzako ID %s-a. (edozein tekla "
7867 +"jarraitzeko)"
7868 +
7869 +#: smime.c:796
7870 +#, c-format
7871 +msgid "No (valid) certificate found for %s."
7872 +msgstr "Ez da (baliozko) zertifikaturik aurkitu %s-rentzat."
7873 +
7874 +#: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
7875 +msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
7876 +msgstr "Errorea: Ezin da OpenSSL azpiprozesua sortu!"
7877 +
7878 +#: smime.c:1206
7879 +msgid "no certfile"
7880 +msgstr "Zertifikatu gabea"
7881 +
7882 +#: smime.c:1209
7883 +msgid "no mbox"
7884 +msgstr "ez dago postakutxarik"
7885 +
7886 +#. fatal error while trying to encrypt message
7887 +#: smime.c:1352
7888 +msgid "No output from OpenSSL.."
7889 +msgstr "Ez dago OpenSSL irteerarik.."
7890 +
7891 +#: smime.c:1390
7892 +msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
7893 +msgstr "Kontuz: biderdiko zihurtagiria ezin da aurkitu."
7894 +
7895 +#: smime.c:1433
7896 +msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
7897 +msgstr "Ezin da OpenSSL azpiprozesua ireki!"
7898 +
7899 +#: smime.c:1471
7900 +msgid "No output from OpenSSL..."
7901 +msgstr "Ez dago irteerarik OpenSSL-tik..."
7902 +
7903 +#: smime.c:1636 smime.c:1760
7904 +msgid ""
7905 +"[-- End of OpenSSL output --]\n"
7906 +"\n"
7907 +msgstr ""
7908 +"[-- OpenSSL ireteeraren bukaera --]\n"
7909 +"\n"
7910 +
7911 +#: smime.c:1720 smime.c:1731
7912 +msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
7913 +msgstr "[-- Errorea: Ezin da OpenSSL azpiprozesua sortu!--]\n"
7914 +
7915 +#: smime.c:1764
7916 +msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
7917 +msgstr "[-- Honako datu hauek  S/MIME enkriptatutik daude --]\n"
7918 +
7919 +#: smime.c:1767
7920 +msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
7921 +msgstr "[-- Hurrengo datu hauek S/MIME sinaturik daude --]\n"
7922 +
7923 +#: smime.c:1831
7924 +msgid ""
7925 +"\n"
7926 +"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
7927 +msgstr ""
7928 +"\n"
7929 +"[-- S/MIME enkriptaturiko duen amaiera --]\n"
7930 +
7931 +#: smime.c:1833
7932 +msgid ""
7933 +"\n"
7934 +"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
7935 +msgstr ""
7936 +"\n"
7937 +"[-- S/MIME sinatutako datuen amaiera. --]\n"
7938 +
7939 +#: smime.c:1944
7940 +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
7941 +msgstr "S/MIME (e)nkrip, (s)inatu, enript (h)onez, sinatu hol(a), (b)iak) edo (g)arbitu?"
7942 +
7943 +#: smime.c:1945
7944 +msgid "eswabfc"
7945 +msgstr "eshabfc"
7946 +
7947 +#: smime.c:1954
7948 +msgid "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
7949 +msgstr "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, edo berau a(h)aztu? "
7950 +
7951 +#: smime.c:1956
7952 +msgid "12345f"
7953 +msgstr "12345h"
7954 +
7955 +#: smime.c:1980
7956 +msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
7957 +msgstr "Ezin da sinatu. Ez da gakorik ezarri. HonelA siantu erabili."
7958 +
7959 +#: sort.c:259
7960 +msgid "Sorting mailbox..."
7961 +msgstr "Postakutxa ordenatzen..."
7962 +
7963 +#: sort.c:296
7964 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
7965 +msgstr "Ezin da ordentza funtzioa aurkitu! [zorri honen berri eman]"
7966 +
7967 +#: status.c:106
7968 +msgid "(no mailbox)"
7969 +msgstr "(ez dago postakutxarik)"
7970 +
7971 +#: thread.c:1089
7972 +msgid "Parent message is not visible in this limited view."
7973 +msgstr "Jatorrizko mezua ez da ikusgarria bistaratze mugatu honetan."
7974 +
7975 +#: thread.c:1095
7976 +msgid "Parent message is not available."
7977 +msgstr "Aurreko mezua ez da eskuragarri."
7978 +
7979 Index: mutt/po/fr.po
7980 ===================================================================
7981 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/fr.po,v
7982 retrieving revision 3.39
7983 retrieving revision 3.41
7984 diff -u -p -r3.39 -r3.41
7985 --- mutt/po/fr.po       17 Sep 2005 20:46:12 -0000      3.39
7986 +++ mutt/po/fr.po       18 Oct 2005 07:04:50 -0000      3.41
7987 @@ -8,10 +8,10 @@
7988  # , fuzzy
7989  msgid ""
7990  msgstr ""
7991 -"Project-Id-Version: Mutt 1.5.11\n"
7992 +"Project-Id-Version: Mutt 1.5.11-20051017\n"
7993  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7994 -"POT-Creation-Date: 2005-09-17 02:35+0200\n"
7995 -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 02:37+0200\n"
7996 +"POT-Creation-Date: 2005-10-17 23:22+0200\n"
7997 +"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:22+0200\n"
7998  "Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n"
7999  "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
8000  "MIME-Version: 1.0\n"
8001 @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
8002  #: account.c:154
8003  #, c-format
8004  msgid "Username at %s: "
8005 -msgstr "Nom d'utilisateur sur %s : "
8006 +msgstr "Nom d'utilisateur sur %s : "
8007  
8008  # , c-format
8009  #: account.c:209
8010  #, c-format
8011  msgid "Password for %s@%s: "
8012 -msgstr "Mot de passe pour %s@%s : "
8013 +msgstr "Mot de passe pour %s@%s : "
8014  
8015 -#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1483 postpone.c:43 query.c:48
8016 +#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1487 postpone.c:43 query.c:48
8017  #: recvattach.c:54
8018  msgid "Exit"
8019  msgstr "Quitter"
8020  
8021 -#: addrbook.c:38 curs_main.c:407 pager.c:1490 postpone.c:44
8022 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:407 pager.c:1494 postpone.c:44
8023  msgid "Del"
8024  msgstr "Effacer"
8025  
8026 @@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "Sélectionner"
8027  
8028  #. __STRCAT_CHECKED__
8029  #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3569 curs_main.c:413
8030 -#: mutt_ssl.c:678 mutt_ssl_gnutls.c:772 pager.c:1582 pgpkey.c:521
8031 +#: mutt_ssl.c:678 mutt_ssl_gnutls.c:772 pager.c:1586 pgpkey.c:521
8032  #: postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58 smime.c:436
8033  msgid "Help"
8034  msgstr "Aide"
8035  
8036  #: addrbook.c:145
8037  msgid "You have no aliases!"
8038 -msgstr "Vous n'avez pas défini d'alias !"
8039 +msgstr "Vous n'avez pas défini d'alias !"
8040  
8041  #: addrbook.c:156
8042  msgid "Aliases"
8043 @@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Alias"
8044  #. add a new alias
8045  #: alias.c:246
8046  msgid "Alias as: "
8047 -msgstr "Créer l'alias : "
8048 +msgstr "Créer l'alias : "
8049  
8050  #: alias.c:252
8051  msgid "You already have an alias defined with that name!"
8052 -msgstr "Vous avez déjà défini un alias ayant ce nom !"
8053 +msgstr "Vous avez déjà défini un alias ayant ce nom !"
8054  
8055  #: alias.c:258
8056  msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
8057 -msgstr "Attention : ce nom d'alias peut ne pas fonctionner. Corriger ?"
8058 +msgstr "Attention : ce nom d'alias peut ne pas fonctionner. Corriger ?"
8059  
8060  #: alias.c:283
8061  msgid "Address: "
8062 -msgstr "Adresse : "
8063 +msgstr "Adresse : "
8064  
8065  #: alias.c:293 send.c:206
8066  #, c-format
8067 @@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "Erreur : '%s' est un mauvais IDN
8068  
8069  #: alias.c:305
8070  msgid "Personal name: "
8071 -msgstr "Nom de la personne : "
8072 +msgstr "Nom de la personne : "
8073  
8074  # , c-format
8075  #: alias.c:314
8076  #, c-format
8077  msgid "[%s = %s] Accept?"
8078 -msgstr "[%s = %s] Accepter ?"
8079 +msgstr "[%s = %s] Accepter ?"
8080  
8081 -#: alias.c:331 recvattach.c:394 recvattach.c:417 recvattach.c:430
8082 -#: recvattach.c:443 recvattach.c:471
8083 +#: alias.c:331 recvattach.c:411 recvattach.c:434 recvattach.c:447
8084 +#: recvattach.c:460 recvattach.c:488
8085  msgid "Save to file: "
8086 -msgstr "Sauver dans le fichier : "
8087 +msgstr "Sauver dans le fichier : "
8088  
8089  #: alias.c:346
8090  msgid "Alias added."
8091 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Alias ajouté."
8092  
8093  #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:968
8094  msgid "Can't match nametemplate, continue?"
8095 -msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?"
8096 +msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?"
8097  
8098  #. For now, editing requires a file, no piping
8099  #: attach.c:126
8100 @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplat
8101  msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
8102  msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s"
8103  
8104 -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:221 compose.c:1183 curs_lib.c:179
8105 -#: curs_lib.c:458
8106 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:221 compose.c:1183 curs_lib.c:166
8107 +#: curs_lib.c:444
8108  #, c-format
8109  msgid "Error running \"%s\"!"
8110 -msgstr "Erreur en exécutant \"%s\" !"
8111 +msgstr "Erreur en exécutant \"%s\" !"
8112  
8113  #: attach.c:144
8114  msgid "Failure to open file to parse headers."
8115 @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Impossible de créer le filtre"
8116  
8117  #: attach.c:840
8118  msgid "Write fault!"
8119 -msgstr "Erreur d'écriture !"
8120 +msgstr "Erreur d'écriture !"
8121  
8122  #: attach.c:1082
8123  msgid "I don't know how to print that!"
8124 -msgstr "Je ne sais pas comment imprimer ceci !"
8125 +msgstr "Je ne sais pas comment imprimer ceci !"
8126  
8127  #: browser.c:46
8128  msgid "Chdir"
8129 @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Mask"
8130  msgstr "Masque"
8131  
8132  # , c-format
8133 -#: browser.c:382 browser.c:990
8134 +#: browser.c:382 browser.c:995
8135  #, c-format
8136  msgid "%s is not a directory."
8137  msgstr "%s n'est pas un répertoire."
8138 @@ -197,80 +197,80 @@ msgstr "Boîtes aux lettres [%d]"
8139  #: browser.c:509
8140  #, c-format
8141  msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
8142 -msgstr "Abonné [%s], masque de fichier : %s"
8143 +msgstr "Abonné [%s], masque de fichier : %s"
8144  
8145  # , c-format
8146  #: browser.c:513
8147  #, c-format
8148  msgid "Directory [%s], File mask: %s"
8149 -msgstr "Répertoire [%s], masque de fichier : %s"
8150 +msgstr "Répertoire [%s], masque de fichier : %s"
8151  
8152  #: browser.c:525
8153  msgid "Can't attach a directory!"
8154 -msgstr "Impossible d'attacher un répertoire !"
8155 +msgstr "Impossible d'attacher un répertoire !"
8156  
8157 -#: browser.c:656 browser.c:1057 browser.c:1154
8158 +#: browser.c:657 browser.c:1063 browser.c:1161
8159  msgid "No files match the file mask"
8160  msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque"
8161  
8162 -#: browser.c:861
8163 +#: browser.c:863
8164  msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
8165  msgstr "La création n'est supportée que pour les boîtes aux lettres IMAP"
8166  
8167 -#: browser.c:881
8168 +#: browser.c:884
8169  msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
8170  msgstr "Le renommage n'est supporté que pour les boîtes aux lettres IMAP"
8171  
8172 -#: browser.c:902
8173 +#: browser.c:906
8174  msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
8175  msgstr "La suppression n'est supportée que pour les boîtes aux lettres IMAP"
8176  
8177 -#: browser.c:910
8178 +#: browser.c:914
8179  #, c-format
8180  msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
8181 -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la boîte aux lettres \"%s\" ?"
8182 +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la boîte aux lettres \"%s\" ?"
8183  
8184 -#: browser.c:924
8185 +#: browser.c:928
8186  msgid "Mailbox deleted."
8187  msgstr "Boîte aux lettres supprimée."
8188  
8189 -#: browser.c:930
8190 +#: browser.c:934
8191  msgid "Mailbox not deleted."
8192  msgstr "Boîte aux lettres non supprimée."
8193  
8194 -#: browser.c:949
8195 +#: browser.c:953
8196  msgid "Chdir to: "
8197 -msgstr "Changement de répertoire vers : "
8198 +msgstr "Changement de répertoire vers : "
8199  
8200 -#: browser.c:978 browser.c:1050
8201 +#: browser.c:983 browser.c:1056
8202  msgid "Error scanning directory."
8203  msgstr "Erreur de lecture du répertoire."
8204  
8205 -#: browser.c:1001
8206 +#: browser.c:1006
8207  msgid "File Mask: "
8208 -msgstr "Masque de fichier : "
8209 +msgstr "Masque de fichier : "
8210  
8211 -#: browser.c:1073
8212 +#: browser.c:1079
8213  msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
8214 -msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
8215 +msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
8216  
8217 -#: browser.c:1074
8218 +#: browser.c:1080
8219  msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
8220 -msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
8221 +msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
8222  
8223 -#: browser.c:1075
8224 +#: browser.c:1081
8225  msgid "dazn"
8226  msgstr "datn"
8227  
8228 -#: browser.c:1141
8229 +#: browser.c:1148
8230  msgid "New file name: "
8231 -msgstr "Nouveau nom de fichier : "
8232 +msgstr "Nouveau nom de fichier : "
8233  
8234 -#: browser.c:1172
8235 +#: browser.c:1179
8236  msgid "Can't view a directory"
8237  msgstr "Impossible de visualiser un répertoire"
8238  
8239 -#: browser.c:1189
8240 +#: browser.c:1196
8241  msgid "Error trying to view file"
8242  msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier"
8243  
8244 @@ -283,31 +283,31 @@ msgstr "Nouveau(x) message(s) dans "
8245  #: color.c:326
8246  #, c-format
8247  msgid "%s: color not supported by term"
8248 -msgstr "%s : couleur non disponible sur ce terminal"
8249 +msgstr "%s : couleur non disponible sur ce terminal"
8250  
8251  # , c-format
8252  #: color.c:332
8253  #, c-format
8254  msgid "%s: no such color"
8255 -msgstr "%s : cette couleur n'existe pas"
8256 +msgstr "%s : cette couleur n'existe pas"
8257  
8258  # , c-format
8259  #: color.c:378 color.c:579 color.c:590
8260  #, c-format
8261  msgid "%s: no such object"
8262 -msgstr "%s : cet objet n'existe pas"
8263 +msgstr "%s : cet objet n'existe pas"
8264  
8265  # , c-format
8266  #: color.c:385
8267  #, c-format
8268  msgid "%s: command valid only for index object"
8269 -msgstr "%s : commande uniquement valide pour l'objet index"
8270 +msgstr "%s : commande uniquement valide pour l'objet index"
8271  
8272  # , c-format
8273  #: color.c:393
8274  #, c-format
8275  msgid "%s: too few arguments"
8276 -msgstr "%s : pas assez d'arguments"
8277 +msgstr "%s : pas assez d'arguments"
8278  
8279  #: color.c:567
8280  msgid "Missing arguments."
8281 @@ -315,17 +315,17 @@ msgstr "Arguments manquants."
8282  
8283  #: color.c:606 color.c:617
8284  msgid "color: too few arguments"
8285 -msgstr "color : pas assez d'arguments"
8286 +msgstr "color : pas assez d'arguments"
8287  
8288  #: color.c:640
8289  msgid "mono: too few arguments"
8290 -msgstr "mono : pas assez d'arguments"
8291 +msgstr "mono : pas assez d'arguments"
8292  
8293  # , c-format
8294  #: color.c:660
8295  #, c-format
8296  msgid "%s: no such attribute"
8297 -msgstr "%s : cet attribut n'existe pas"
8298 +msgstr "%s : cet attribut n'existe pas"
8299  
8300  #: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:751
8301  msgid "too few arguments"
8302 @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "La couleur default n'est pas dis
8303  #. find out whether or not the verify signature
8304  #: commands.c:92
8305  msgid "Verify PGP signature?"
8306 -msgstr "Vérifier la signature PGP ?"
8307 +msgstr "Vérifier la signature PGP ?"
8308  
8309  #: commands.c:117 mbox.c:736
8310  msgid "Could not create temporary file!"
8311 -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire !"
8312 +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire !"
8313  
8314  #: commands.c:130
8315  msgid "Cannot create display filter"
8316 @@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "La signature PGP n'a PAS pu être
8317  
8318  #: commands.c:228
8319  msgid "Command: "
8320 -msgstr "Commande : "
8321 +msgstr "Commande : "
8322  
8323  #: commands.c:247 recvcmd.c:147
8324  msgid "Bounce message to: "
8325 -msgstr "Renvoyer le message à : "
8326 +msgstr "Renvoyer le message à : "
8327  
8328  #: commands.c:249 recvcmd.c:149
8329  msgid "Bounce tagged messages to: "
8330 -msgstr "Renvoyer les messages marqués à : "
8331 +msgstr "Renvoyer les messages marqués à : "
8332  
8333  #: commands.c:264 recvcmd.c:158
8334  msgid "Error parsing address!"
8335 -msgstr "Erreur de décodage de l'adresse !"
8336 +msgstr "Erreur de décodage de l'adresse !"
8337  
8338  #: commands.c:272 recvcmd.c:166
8339  #, c-format
8340 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Impossible de créer le processus
8341  
8342  #: commands.c:466
8343  msgid "Pipe to command: "
8344 -msgstr "Passer à la commande : "
8345 +msgstr "Passer à la commande : "
8346  
8347  #: commands.c:483
8348  msgid "No printing command has been defined."
8349 @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Aucune commande d'impression n'a
8350  
8351  #: commands.c:488
8352  msgid "Print message?"
8353 -msgstr "Imprimer le message ?"
8354 +msgstr "Imprimer le message ?"
8355  
8356  #: commands.c:488
8357  msgid "Print tagged messages?"
8358 -msgstr "Imprimer les messages marqués ?"
8359 +msgstr "Imprimer les messages marqués ?"
8360  
8361  #: commands.c:497
8362  msgid "Message printed"
8363 @@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
8364  "(p)am?: "
8365  msgstr ""
8366  "Tri inv (d)at/(a)ut/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)or/s(p)"
8367 -"am ? : "
8368 +"am ? : "
8369  
8370  #: commands.c:510
8371  msgid ""
8372 @@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
8373  "am?: "
8374  msgstr ""
8375  "Tri (d)ate/(a)ut/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)ore/s(p)"
8376 -"am ? : "
8377 +"am ? : "
8378  
8379  #: commands.c:511
8380  msgid "dfrsotuzcp"
8381 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "darosintcp"
8382  
8383  #: commands.c:568
8384  msgid "Shell command: "
8385 -msgstr "Commande shell : "
8386 +msgstr "Commande shell : "
8387  
8388  # , c-format
8389  #: commands.c:716
8390 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Copie vers %s..."
8391  #: commands.c:926
8392  #, c-format
8393  msgid "Convert to %s upon sending?"
8394 -msgstr "Convertir en %s à l'envoi ?"
8395 +msgstr "Convertir en %s à l'envoi ?"
8396  
8397  # , c-format
8398  #: commands.c:936
8399 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Content-Type changé à %s."
8400  #: commands.c:941
8401  #, c-format
8402  msgid "Character set changed to %s; %s."
8403 -msgstr "Jeu de caractères changé à %s ; %s."
8404 +msgstr "Jeu de caractères changé à %s ; %s."
8405  
8406  #: commands.c:943
8407  msgid "not converting"
8408 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " (PGP/MIME)"
8409  
8410  #: compose.c:155 compose.c:159
8411  msgid " sign as: "
8412 -msgstr " signer en tant que : "
8413 +msgstr " signer en tant que : "
8414  
8415  #: compose.c:155 compose.c:159
8416  msgid "<default>"
8417 @@ -613,19 +613,19 @@ msgstr "<défaut>"
8418  
8419  #: compose.c:167
8420  msgid "Encrypt with: "
8421 -msgstr "Chiffrer avec : "
8422 +msgstr "Chiffrer avec : "
8423  
8424  # , c-format
8425  #: compose.c:221
8426  #, c-format
8427  msgid "%s [#%d] no longer exists!"
8428 -msgstr "%s [#%d] n'existe plus !"
8429 +msgstr "%s [#%d] n'existe plus !"
8430  
8431  # , c-format
8432  #: compose.c:229
8433  #, c-format
8434  msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
8435 -msgstr "%s [#%d] modifié. Mise à jour du codage ?"
8436 +msgstr "%s [#%d] modifié. Mise à jour du codage ?"
8437  
8438  #: compose.c:272
8439  msgid "-- Attachments"
8440 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Attention : '%s' est un mauvais 
8441  msgid "You may not delete the only attachment."
8442  msgstr "Vous ne pouvez pas effacer l'unique attachement."
8443  
8444 -#: compose.c:601 send.c:1492
8445 +#: compose.c:601 send.c:1521
8446  #, c-format
8447  msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
8448  msgstr "Mauvais IDN dans « %s » : '%s'"
8449 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "J'attache les fichiers sélection
8450  #: compose.c:696
8451  #, c-format
8452  msgid "Unable to attach %s!"
8453 -msgstr "Impossible d'attacher %s !"
8454 +msgstr "Impossible d'attacher %s !"
8455  
8456  #: compose.c:715
8457  msgid "Open mailbox to attach message from"
8458 @@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "Aucun message dans ce dossier."
8459  
8460  #: compose.c:762
8461  msgid "Tag the messages you want to attach!"
8462 -msgstr "Marquez les messages que vous voulez attacher !"
8463 +msgstr "Marquez les messages que vous voulez attacher !"
8464  
8465  #: compose.c:794
8466  msgid "Unable to attach!"
8467 -msgstr "Impossible d'attacher !"
8468 +msgstr "Impossible d'attacher !"
8469  
8470  #: compose.c:845
8471  msgid "Recoding only affects text attachments."
8472 @@ -688,21 +688,21 @@ msgstr "Codage invalide."
8473  
8474  #: compose.c:953
8475  msgid "Save a copy of this message?"
8476 -msgstr "Sauver une copie de ce message ?"
8477 +msgstr "Sauver une copie de ce message ?"
8478  
8479  #: compose.c:1009
8480  msgid "Rename to: "
8481 -msgstr "Renommer en : "
8482 +msgstr "Renommer en : "
8483  
8484  # , c-format
8485  #: compose.c:1014 editmsg.c:116 sendlib.c:856
8486  #, c-format
8487  msgid "Can't stat %s: %s"
8488 -msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s"
8489 +msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s"
8490  
8491  #: compose.c:1041
8492  msgid "New file: "
8493 -msgstr "Nouveau fichier : "
8494 +msgstr "Nouveau fichier : "
8495  
8496  #: compose.c:1054
8497  msgid "Content-Type is of the form base/sub"
8498 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Nous sommes en présence d'un éch
8499  
8500  #: compose.c:1142
8501  msgid "Postpone this message?"
8502 -msgstr "Ajourner ce message ?"
8503 +msgstr "Ajourner ce message ?"
8504  
8505  #: compose.c:1201
8506  msgid "Write message to mailbox"
8507 @@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Message écrit."
8508  
8509  #: compose.c:1225
8510  msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
8511 -msgstr "S/MIME déjà sélectionné. Effacer & continuer ? "
8512 +msgstr "S/MIME déjà sélectionné. Effacer & continuer ? "
8513  
8514  #: compose.c:1251
8515  msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
8516 -msgstr "PGP déjà sélectionné. Effacer & continuer ? "
8517 +msgstr "PGP déjà sélectionné. Effacer & continuer ? "
8518  
8519  # , c-format
8520  #: crypt-gpgme.c:335
8521 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "spécification de la clé secrète 
8522  #: crypt-gpgme.c:657
8523  #, c-format
8524  msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
8525 -msgstr "erreur lors de la mise en place de la clé secrète « %s »: %s\n"
8526 +msgstr "erreur lors de la mise en place de la clé secrète « %s » : %s\n"
8527  
8528  # , c-format
8529  #: crypt-gpgme.c:701
8530 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Erreur : le déchiffrage/vérifica
8531  msgid "Error: copy data failed\n"
8532  msgstr "Erreur : la copie des données a échoué\n"
8533  
8534 -#: crypt-gpgme.c:2074 pgp.c:410
8535 +#: crypt-gpgme.c:2074 pgp.c:421
8536  msgid ""
8537  "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
8538  "\n"
8539 @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr ""
8540  "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n"
8541  "\n"
8542  
8543 -#: crypt-gpgme.c:2076 pgp.c:412
8544 +#: crypt-gpgme.c:2076 pgp.c:423
8545  msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
8546  msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
8547  
8548 -#: crypt-gpgme.c:2079 pgp.c:414
8549 +#: crypt-gpgme.c:2079 pgp.c:425
8550  msgid ""
8551  "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
8552  "\n"
8553 @@ -974,37 +974,37 @@ msgstr ""
8554  "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
8555  "\n"
8556  
8557 -#: crypt-gpgme.c:2106 pgp.c:440
8558 +#: crypt-gpgme.c:2106 pgp.c:451
8559  msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
8560  msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n"
8561  
8562 -#: crypt-gpgme.c:2108 pgp.c:444
8563 +#: crypt-gpgme.c:2108 pgp.c:455
8564  msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
8565  msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n"
8566  
8567 -#: crypt-gpgme.c:2110 pgp.c:446
8568 +#: crypt-gpgme.c:2110 pgp.c:457
8569  msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
8570  msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n"
8571  
8572 -#: crypt-gpgme.c:2131 pgp.c:476
8573 +#: crypt-gpgme.c:2131 pgp.c:487
8574  msgid ""
8575  "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
8576  "\n"
8577  msgstr ""
8578 -"[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n"
8579 +"[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n"
8580  "\n"
8581  
8582 -#: crypt-gpgme.c:2162 pgp.c:905
8583 +#: crypt-gpgme.c:2162 pgp.c:916
8584  msgid ""
8585  "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
8586  "\n"
8587  msgstr ""
8588 -"[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n"
8589 +"[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n"
8590  "\n"
8591  
8592 -#: crypt-gpgme.c:2174 crypt-gpgme.c:2240 pgp.c:918
8593 +#: crypt-gpgme.c:2174 crypt-gpgme.c:2240 pgp.c:929
8594  msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
8595 -msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n"
8596 +msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n"
8597  
8598  #: crypt-gpgme.c:2186
8599  msgid ""
8600 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
8601  "[-- Les données suivantes sont signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
8602  "\n"
8603  
8604 -#: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:927
8605 +#: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:938
8606  msgid ""
8607  "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
8608  "\n"
8609 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
8610  msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
8611  msgstr "[-- Fin des données signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
8612  
8613 -#: crypt-gpgme.c:2210 pgp.c:947
8614 +#: crypt-gpgme.c:2210 pgp.c:958
8615  msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
8616  msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n"
8617  
8618 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "[Invalide]"
8619  #: crypt-gpgme.c:2985 crypt-gpgme.c:3128
8620  #, c-format
8621  msgid "Valid From : %s\n"
8622 -msgstr "From valide : %s\n"
8623 +msgstr "From valide : %s\n"
8624  
8625  # , c-format
8626  #: crypt-gpgme.c:2998 crypt-gpgme.c:3141
8627 @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "To valide ..: %s\n"
8628  #: crypt-gpgme.c:3011 crypt-gpgme.c:3154
8629  #, c-format
8630  msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
8631 -msgstr "Type de clé : %s, %lu bits %s\n"
8632 +msgstr "Type de clé : %s, %lu bits %s\n"
8633  
8634  #: crypt-gpgme.c:3013 crypt-gpgme.c:3156
8635  #, c-format
8636  msgid "Key Usage .: "
8637 -msgstr "Utilisation : "
8638 +msgstr "Utilisation : "
8639  
8640  #: crypt-gpgme.c:3018 crypt-gpgme.c:3161
8641  msgid "encryption"
8642 @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgstr "certification"
8643  #: crypt-gpgme.c:3068
8644  #, c-format
8645  msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
8646 -msgstr "N° de série : 0x%s\n"
8647 +msgstr "N° de série : 0x%s\n"
8648  
8649  #: crypt-gpgme.c:3076
8650  #, c-format
8651  msgid "Issued By .: "
8652 -msgstr "Publiée par : "
8653 +msgstr "Publiée par : "
8654  
8655  # , c-format
8656  #. display only the short keyID
8657 @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Erreur : chaîne de certification
8658  #: crypt-gpgme.c:3248 pgpkey.c:580
8659  #, c-format
8660  msgid "Key ID: 0x%s"
8661 -msgstr "ID de la clé : 0x%s"
8662 +msgstr "ID de la clé : 0x%s"
8663  
8664  #: crypt-gpgme.c:3331
8665  #, c-format
8666 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "L'ID n'est que peu valide."
8667  #: crypt-gpgme.c:3669 pgpkey.c:626
8668  #, c-format
8669  msgid "%s Do you really want to use the key?"
8670 -msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?"
8671 +msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?"
8672  
8673  #: crypt-gpgme.c:3726 crypt-gpgme.c:3839 pgpkey.c:839 pgpkey.c:955
8674  #, c-format
8675 @@ -1264,16 +1264,16 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\".
8676  msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..."
8677  
8678  # , c-format
8679 -#: crypt-gpgme.c:4002 pgp.c:1154
8680 +#: crypt-gpgme.c:4002 pgp.c:1165
8681  #, c-format
8682  msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
8683 -msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?"
8684 +msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?"
8685  
8686  # , c-format
8687 -#: crypt-gpgme.c:4038 pgp.c:1188 smime.c:665 smime.c:790
8688 +#: crypt-gpgme.c:4038 pgp.c:1199 smime.c:665 smime.c:790
8689  #, c-format
8690  msgid "Enter keyID for %s: "
8691 -msgstr "Entrez keyID pour %s : "
8692 +msgstr "Entrez keyID pour %s : "
8693  
8694  #: crypt-gpgme.c:4103
8695  msgid ""
8696 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "csedpor"
8697  #: crypt-gpgme.c:4135
8698  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
8699  msgstr ""
8700 -"(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, s/(m)ime ou en clai(r) ?"
8701 +"(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, s/(m)ime ou en clai(r) ?"
8702  
8703  #: crypt-gpgme.c:4136
8704  msgid "esabmfc"
8705 @@ -1304,9 +1304,9 @@ msgstr "csedmor"
8706  #. sign (a)s
8707  #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
8708  #. sign (a)s
8709 -#: crypt-gpgme.c:4152 pgp.c:1563 smime.c:1990
8710 +#: crypt-gpgme.c:4152 pgp.c:1574 smime.c:2034
8711  msgid "Sign as: "
8712 -msgstr "Signer en tant que : "
8713 +msgstr "Signer en tant que : "
8714  
8715  #: crypt-gpgme.c:4249
8716  msgid "Failed to verify sender"
8717 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'expédite
8718  #: crypt.c:69
8719  #, c-format
8720  msgid " (current time: %c)"
8721 -msgstr " (heure courante : %c)"
8722 +msgstr " (heure courante : %c)"
8723  
8724  #: crypt.c:75
8725  #, c-format
8726 @@ -1338,10 +1338,10 @@ msgstr "Appel de PGP..."
8727  #. otherwise inline won't work...ask for revert
8728  #: crypt.c:156
8729  msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
8730 -msgstr "Le message ne peut pas être envoyé en ligne. Utiliser PGP/MIME ?"
8731 +msgstr "Le message ne peut pas être envoyé en ligne. Utiliser PGP/MIME ?"
8732  
8733  #. abort
8734 -#: crypt.c:158 send.c:1444
8735 +#: crypt.c:158 send.c:1473
8736  msgid "Mail not sent."
8737  msgstr "Message non envoyé."
8738  
8739 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid ""
8740  "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
8741  "\n"
8742  msgstr ""
8743 -"[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n"
8744 +"[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n"
8745  "\n"
8746  
8747  #: crypt.c:823
8748 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid ""
8749  "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
8750  "\n"
8751  msgstr ""
8752 -"[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n"
8753 +"[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n"
8754  "\n"
8755  
8756  #: crypt.c:862
8757 @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid ""
8758  "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
8759  "\n"
8760  msgstr ""
8761 -"[-- Attention : les signatures %s/%s ne peuvent pas être vérifiées. --]\n"
8762 +"[-- Attention : les signatures %s/%s ne peuvent pas être vérifiées. --]\n"
8763  "\n"
8764  
8765  #. Now display the signed body
8766 @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid ""
8767  "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
8768  "\n"
8769  msgstr ""
8770 -"[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n"
8771 +"[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n"
8772  "\n"
8773  
8774  #: crypt.c:886
8775 @@ -1418,30 +1418,30 @@ msgstr ""
8776  msgid "Invoking S/MIME..."
8777  msgstr "Appel de S/MIME..."
8778  
8779 -#: curs_lib.c:188
8780 +#: curs_lib.c:174
8781  msgid "yes"
8782  msgstr "oui"
8783  
8784 -#: curs_lib.c:189
8785 +#: curs_lib.c:175
8786  msgid "no"
8787  msgstr "non"
8788  
8789  #. restore blocking operation
8790 -#: curs_lib.c:285
8791 +#: curs_lib.c:271
8792  msgid "Exit Mutt?"
8793 -msgstr "Quitter Mutt ?"
8794 +msgstr "Quitter Mutt ?"
8795  
8796 -#: curs_lib.c:410 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
8797 +#: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
8798  msgid "unknown error"
8799  msgstr "erreur inconnue"
8800  
8801 -#: curs_lib.c:430
8802 +#: curs_lib.c:416
8803  msgid "Press any key to continue..."
8804  msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..."
8805  
8806 -#: curs_lib.c:474
8807 +#: curs_lib.c:460
8808  msgid " ('?' for list): "
8809 -msgstr " ('?' pour avoir la liste) : "
8810 +msgstr " ('?' pour avoir la liste) : "
8811  
8812  #: curs_main.c:52 curs_main.c:624 curs_main.c:654
8813  msgid "No mailbox is open."
8814 @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
8815  msgstr "La boîte aux lettres est en lecture seule."
8816  
8817  # , c-format
8818 -#: curs_main.c:55 pager.c:59 recvattach.c:873
8819 +#: curs_main.c:55 pager.c:59 recvattach.c:890
8820  msgid "Function not permitted in attach-message mode."
8821  msgstr "Fonction non autorisée en mode attach-message."
8822  
8823 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Pas de messages visibles."
8824  #: curs_main.c:256
8825  msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
8826  msgstr ""
8827 -"Impossible de rendre inscriptible une boîte aux lettres en lecture seule !"
8828 +"Impossible de rendre inscriptible une boîte aux lettres en lecture seule !"
8829  
8830  #: curs_main.c:263
8831  msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
8832 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Sauver"
8833  msgid "Mail"
8834  msgstr "Message"
8835  
8836 -#: curs_main.c:411 pager.c:1491
8837 +#: curs_main.c:411 pager.c:1495
8838  msgid "Reply"
8839  msgstr "Répondre"
8840  
8841 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Rien à faire."
8842  
8843  #: curs_main.c:752
8844  msgid "Jump to message: "
8845 -msgstr "Aller au message : "
8846 +msgstr "Aller au message : "
8847  
8848  #: curs_main.c:758
8849  msgid "Argument must be a message number."
8850 @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Numéro de message invalide."
8851  
8852  #: curs_main.c:813
8853  msgid "Delete messages matching: "
8854 -msgstr "Effacer les messages correspondant à : "
8855 +msgstr "Effacer les messages correspondant à : "
8856  
8857  #: curs_main.c:835
8858  msgid "No limit pattern is in effect."
8859 @@ -1548,27 +1548,27 @@ msgstr "Aucun motif de limite n'est en v
8860  #: curs_main.c:840
8861  #, c-format
8862  msgid "Limit: %s"
8863 -msgstr "Limite : %s"
8864 +msgstr "Limite : %s"
8865  
8866  #: curs_main.c:850
8867  msgid "Limit to messages matching: "
8868 -msgstr "Limiter aux messages correspondant à : "
8869 +msgstr "Limiter aux messages correspondant à : "
8870  
8871  #: curs_main.c:882
8872  msgid "Quit Mutt?"
8873 -msgstr "Quitter Mutt ?"
8874 +msgstr "Quitter Mutt ?"
8875  
8876  #: curs_main.c:966
8877  msgid "Tag messages matching: "
8878 -msgstr "Marquer les messages correspondant à : "
8879 +msgstr "Marquer les messages correspondant à : "
8880  
8881  #: curs_main.c:980
8882  msgid "Undelete messages matching: "
8883 -msgstr "Récupérer les messages correspondant à : "
8884 +msgstr "Récupérer les messages correspondant à : "
8885  
8886  #: curs_main.c:988
8887  msgid "Untag messages matching: "
8888 -msgstr "Démarquer les messages correspondant à : "
8889 +msgstr "Démarquer les messages correspondant à : "
8890  
8891  #: curs_main.c:1067
8892  msgid "Open mailbox in read-only mode"
8893 @@ -1579,89 +1579,89 @@ msgid "Open mailbox"
8894  msgstr "Ouvre la boîte aux lettres"
8895  
8896  # , c-format
8897 -#: curs_main.c:1085 mx.c:512 mx.c:658
8898 +#: curs_main.c:1093 mx.c:512 mx.c:658
8899  #, c-format
8900  msgid "%s is not a mailbox."
8901  msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres."
8902  
8903 -#: curs_main.c:1180
8904 +#: curs_main.c:1188
8905  msgid "Exit Mutt without saving?"
8906 -msgstr "Quitter Mutt sans sauvegarder ?"
8907 +msgstr "Quitter Mutt sans sauvegarder ?"
8908  
8909 -#: curs_main.c:1198 curs_main.c:1230 curs_main.c:1692 curs_main.c:1724
8910 +#: curs_main.c:1206 curs_main.c:1238 curs_main.c:1700 curs_main.c:1732
8911  #: flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077 thread.c:1132
8912  msgid "Threading is not enabled."
8913  msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activé."
8914  
8915 -#: curs_main.c:1210
8916 +#: curs_main.c:1218
8917  msgid "Thread broken"
8918  msgstr "Discussion cassée"
8919  
8920 -#: curs_main.c:1232
8921 +#: curs_main.c:1240
8922  msgid "No Message-ID: header available to link thread"
8923  msgstr "Pas d'en-tête Message-ID: disponible pour lier la discussion"
8924  
8925 -#: curs_main.c:1234
8926 +#: curs_main.c:1242
8927  msgid "First, please tag a message to be linked here"
8928  msgstr "D'abord, veuillez marquer un message à lier ici"
8929  
8930 -#: curs_main.c:1246
8931 +#: curs_main.c:1254
8932  msgid "Threads linked"
8933  msgstr "Discussions liées"
8934  
8935 -#: curs_main.c:1249
8936 +#: curs_main.c:1257
8937  msgid "No thread linked"
8938  msgstr "Pas de discussion liée"
8939  
8940 -#: curs_main.c:1285 curs_main.c:1310
8941 +#: curs_main.c:1293 curs_main.c:1318
8942  msgid "You are on the last message."
8943  msgstr "Vous êtes sur le dernier message."
8944  
8945 -#: curs_main.c:1292 curs_main.c:1336
8946 +#: curs_main.c:1300 curs_main.c:1344
8947  msgid "No undeleted messages."
8948  msgstr "Pas de message non effacé."
8949  
8950 -#: curs_main.c:1329 curs_main.c:1353
8951 +#: curs_main.c:1337 curs_main.c:1361
8952  msgid "You are on the first message."
8953  msgstr "Vous êtes sur le premier message."
8954  
8955 -#: curs_main.c:1428 pattern.c:1361
8956 +#: curs_main.c:1436 pattern.c:1383
8957  msgid "Search wrapped to top."
8958  msgstr "La recherche est repartie du début."
8959  
8960 -#: curs_main.c:1437 pattern.c:1372
8961 +#: curs_main.c:1445 pattern.c:1394
8962  msgid "Search wrapped to bottom."
8963  msgstr "La recherche est repartie de la fin."
8964  
8965 -#: curs_main.c:1478
8966 +#: curs_main.c:1486
8967  msgid "No new messages"
8968  msgstr "Pas de nouveaux messages"
8969  
8970 -#: curs_main.c:1478
8971 +#: curs_main.c:1486
8972  msgid "No unread messages"
8973  msgstr "Pas de messages non lus"
8974  
8975 -#: curs_main.c:1479
8976 +#: curs_main.c:1487
8977  msgid " in this limited view"
8978  msgstr " dans cette vue limitée"
8979  
8980 -#: curs_main.c:1500 pager.c:2403
8981 +#: curs_main.c:1508 pager.c:2412
8982  msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
8983  msgstr "Impossible de changer l'indicateur 'important' sur le serveur POP."
8984  
8985 -#: curs_main.c:1624
8986 +#: curs_main.c:1632
8987  msgid "No more threads."
8988  msgstr "Pas d'autres discussions."
8989  
8990 -#: curs_main.c:1626
8991 +#: curs_main.c:1634
8992  msgid "You are on the first thread."
8993  msgstr "Vous êtes sur la première discussion."
8994  
8995 -#: curs_main.c:1710
8996 +#: curs_main.c:1718
8997  msgid "Thread contains unread messages."
8998  msgstr "Cette discussion contient des messages non-lus."
8999  
9000 -#: curs_main.c:1897
9001 +#: curs_main.c:1905
9002  msgid "Can't edit message on POP server."
9003  msgstr "Impossible d'éditer le message sur le serveur POP."
9004  
9005 @@ -1680,15 +1680,6 @@ msgid ""
9006  "~m messages\tinclude and quote messages\n"
9007  "~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
9008  "~p\t\tprint the message\n"
9009 -"~q\t\twrite file and quit editor\n"
9010 -"~r file\t\tread a file into the editor\n"
9011 -"~t users\tadd users to the To: field\n"
9012 -"~u\t\trecall the previous line\n"
9013 -"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
9014 -"~w file\t\twrite message to file\n"
9015 -"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
9016 -"~?\t\tthis message\n"
9017 -".\t\ton a line by itself ends input\n"
9018  msgstr ""
9019  "~~\t\tinsère une ligne commençant par un unique ~\n"
9020  "~b utilisateurs\tajoute des utilisateurs au champ Bcc:\n"
9021 @@ -1699,6 +1690,19 @@ msgstr ""
9022  "~m messages\tinclut et cite les messages\n"
9023  "~M messages\tidentique à ~m, mais inclut les en-têtes\n"
9024  "~p\t\timprime le message\n"
9025 +
9026 +#: edit.c:52
9027 +msgid ""
9028 +"~q\t\twrite file and quit editor\n"
9029 +"~r file\t\tread a file into the editor\n"
9030 +"~t users\tadd users to the To: field\n"
9031 +"~u\t\trecall the previous line\n"
9032 +"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
9033 +"~w file\t\twrite message to file\n"
9034 +"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
9035 +"~?\t\tthis message\n"
9036 +".\t\ton a line by itself ends input\n"
9037 +msgstr ""
9038  "~q\t\tsauvegarde le fichier et quitte l'éditeur\n"
9039  "~r fichier\tlit un fichier dans l'éditeur\n"
9040  "~t utilisateurs\tajoute des utilisateurs au champ To:\n"
9041 @@ -1710,85 +1714,85 @@ msgstr ""
9042  ".\t\tseul sur une ligne, termine la saisie\n"
9043  
9044  # , c-format
9045 -#: edit.c:186
9046 +#: edit.c:188
9047  #, c-format
9048  msgid "%d: invalid message number.\n"
9049 -msgstr "%d : numéro de message invalide.\n"
9050 +msgstr "%d : numéro de message invalide.\n"
9051  
9052 -#: edit.c:328
9053 +#: edit.c:330
9054  msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
9055  msgstr "(Veuillez terminer le message par un . en début de ligne)\n"
9056  
9057 -#: edit.c:386
9058 +#: edit.c:389
9059  msgid "No mailbox.\n"
9060  msgstr "Pas de boîte aux lettres.\n"
9061  
9062 -#: edit.c:390
9063 +#: edit.c:393
9064  msgid "Message contains:\n"
9065 -msgstr "Le message contient :\n"
9066 +msgstr "Le message contient :\n"
9067  
9068 -#: edit.c:394 edit.c:451
9069 +#: edit.c:397 edit.c:454
9070  msgid "(continue)\n"
9071  msgstr "(continuer)\n"
9072  
9073 -#: edit.c:407
9074 +#: edit.c:410
9075  msgid "missing filename.\n"
9076  msgstr "nom de fichier manquant.\n"
9077  
9078 -#: edit.c:427
9079 +#: edit.c:430
9080  msgid "No lines in message.\n"
9081  msgstr "Pas de lignes dans le message.\n"
9082  
9083 -#: edit.c:444
9084 +#: edit.c:447
9085  #, c-format
9086  msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
9087  msgstr "Mauvais IDN dans %s : '%s'\n"
9088  
9089  # , c-format
9090 -#: edit.c:462
9091 +#: edit.c:465
9092  #, c-format
9093  msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
9094 -msgstr "%s : commande d'éditeur inconnue (~? pour l'aide)\n"
9095 +msgstr "%s : commande d'éditeur inconnue (~? pour l'aide)\n"
9096  
9097  #: editmsg.c:78
9098  #, c-format
9099  msgid "could not create temporary folder: %s"
9100 -msgstr "impossible de créer le dossier temporaire : %s"
9101 +msgstr "impossible de créer le dossier temporaire : %s"
9102  
9103  #: editmsg.c:90
9104  #, c-format
9105  msgid "could not write temporary mail folder: %s"
9106 -msgstr "impossible d'écrire dans le dossier temporaire : %s"
9107 +msgstr "impossible d'écrire dans le dossier temporaire : %s"
9108  
9109  #: editmsg.c:107
9110  #, c-format
9111  msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
9112 -msgstr "impossible de tronquer le dossier temporaire : %s"
9113 +msgstr "impossible de tronquer le dossier temporaire : %s"
9114  
9115  #: editmsg.c:122
9116  msgid "Message file is empty!"
9117 -msgstr "Le fichier contenant le message est vide !"
9118 +msgstr "Le fichier contenant le message est vide !"
9119  
9120  #: editmsg.c:129
9121  msgid "Message not modified!"
9122 -msgstr "Message non modifié !"
9123 +msgstr "Message non modifié !"
9124  
9125  # , c-format
9126  #: editmsg.c:137
9127  #, c-format
9128  msgid "Can't open message file: %s"
9129 -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
9130 +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
9131  
9132  # , c-format
9133  #: editmsg.c:144 editmsg.c:172
9134  #, c-format
9135  msgid "Can't append to folder: %s"
9136 -msgstr "Impossible d'ajouter au dossier : %s"
9137 +msgstr "Impossible d'ajouter au dossier : %s"
9138  
9139  #: editmsg.c:203
9140  #, c-format
9141  msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
9142 -msgstr "Erreur. On préserve le fichier temporaire : %s"
9143 +msgstr "Erreur. On préserve le fichier temporaire : %s"
9144  
9145  # , c-format
9146  #: flags.c:336
9147 @@ -1803,7 +1807,7 @@ msgstr "Effacer l'indicateur"
9148  #: handler.c:1352
9149  msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
9150  msgstr ""
9151 -"[-- Erreur : Aucune partie du Multipart/Alternative n'a pu être affichée ! "
9152 +"[-- Erreur : Aucune partie du Multipart/Alternative n'a pu être affichée ! "
9153  "--]\n"
9154  
9155  # , c-format
9156 @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "[-- Attachement #%d"
9157  #: handler.c:1481
9158  #, c-format
9159  msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
9160 -msgstr "[-- Type : %s/%s, Codage : %s, Taille : %s --]\n"
9161 +msgstr "[-- Type : %s/%s, Codage : %s, Taille : %s --]\n"
9162  
9163  # , c-format
9164  #: handler.c:1547
9165 @@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "[-- Visualisation automatique en
9166  #: handler.c:1548
9167  #, c-format
9168  msgid "Invoking autoview command: %s"
9169 -msgstr "Invocation de la commande de visualisation automatique : %s"
9170 +msgstr "Invocation de la commande de visualisation automatique : %s"
9171  
9172  # , c-format
9173  #: handler.c:1580
9174 @@ -1873,7 +1877,7 @@ msgstr "[-- le %s --]\n"
9175  #: handler.c:1697
9176  #, c-format
9177  msgid "[-- name: %s --]\n"
9178 -msgstr "[-- nom: %s --]\n"
9179 +msgstr "[-- nom : %s --]\n"
9180  
9181  # , c-format
9182  #: handler.c:1710 handler.c:1726
9183 @@ -1895,15 +1899,15 @@ msgstr "[-- et l'access-type %s indiqué 
9184  
9185  #: handler.c:1841
9186  msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
9187 -msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole."
9188 +msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole."
9189  
9190  #: handler.c:1851
9191  msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
9192 -msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramètre de protocole !"
9193 +msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramètre de protocole !"
9194  
9195  #: handler.c:1891
9196  msgid "Unable to open temporary file!"
9197 -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !"
9198 +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !"
9199  
9200  # , c-format
9201  #: handler.c:1952
9202 @@ -1919,17 +1923,17 @@ msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette p
9203  
9204  #: handler.c:1959
9205  msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
9206 -msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)"
9207 +msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)"
9208  
9209  # , c-format
9210  #: headers.c:177
9211  #, c-format
9212  msgid "%s: unable to attach file"
9213 -msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier"
9214 +msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier"
9215  
9216  #: help.c:282
9217  msgid "ERROR: please report this bug"
9218 -msgstr "ERREUR : veuillez signaler ce problème"
9219 +msgstr "ERREUR : veuillez signaler ce problème"
9220  
9221  #: help.c:324
9222  msgid "<UNKNOWN>"
9223 @@ -1942,7 +1946,7 @@ msgid ""
9224  "\n"
9225  msgstr ""
9226  "\n"
9227 -"Affectations génériques :\n"
9228 +"Affectations génériques :\n"
9229  "\n"
9230  
9231  #: help.c:340
9232 @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgid ""
9233  "\n"
9234  msgstr ""
9235  "\n"
9236 -"Fonctions non affectées :\n"
9237 +"Fonctions non affectées :\n"
9238  "\n"
9239  
9240  # , c-format
9241 @@ -1964,18 +1968,18 @@ msgstr "Aide pour %s"
9242  #: hook.c:246
9243  #, c-format
9244  msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
9245 -msgstr "unhook : impossible de faire un unhook * à l'intérieur d'un hook."
9246 +msgstr "unhook : impossible de faire un unhook * à l'intérieur d'un hook."
9247  
9248  # , c-format
9249  #: hook.c:258
9250  #, c-format
9251  msgid "unhook: unknown hook type: %s"
9252 -msgstr "unhook : type hook inconnu : %s"
9253 +msgstr "unhook : type hook inconnu : %s"
9254  
9255  #: hook.c:264
9256  #, c-format
9257  msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
9258 -msgstr "unhook : impossible de supprimer un %s à l'intérieur d'un %s."
9259 +msgstr "unhook : impossible de supprimer un %s à l'intérieur d'un %s."
9260  
9261  #: imap/auth.c:108 pop_auth.c:390
9262  msgid "No authenticators available"
9263 @@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "Ce dossier n'existe pas"
9264  
9265  #: imap/browse.c:288
9266  msgid "Create mailbox: "
9267 -msgstr "Créer la boîte aux lettres : "
9268 +msgstr "Créer la boîte aux lettres : "
9269  
9270  #: imap/browse.c:293 imap/browse.c:339
9271  msgid "Mailbox must have a name."
9272 @@ -2060,27 +2064,27 @@ msgstr "Boîte aux lettres créée."
9273  #: imap/browse.c:332
9274  #, c-format
9275  msgid "Rename mailbox %s to: "
9276 -msgstr "Renommer la boîte aux lettres %s en : "
9277 +msgstr "Renommer la boîte aux lettres %s en : "
9278  
9279  #: imap/browse.c:345
9280  #, c-format
9281  msgid "Rename failed: %s"
9282 -msgstr "Le renommage a échoué : %s"
9283 +msgstr "Le renommage a échoué : %s"
9284  
9285  #: imap/browse.c:350
9286  msgid "Mailbox renamed."
9287  msgstr "Boîte aux lettres renommée."
9288  
9289 -#: imap/command.c:298
9290 +#: imap/command.c:296
9291  msgid "Mailbox closed"
9292  msgstr "Boîte aux lettres fermée"
9293  
9294  #. something is wrong because the server reported fewer messages
9295  #. * than we previously saw
9296  #.
9297 -#: imap/command.c:341
9298 +#: imap/command.c:339
9299  msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
9300 -msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas !"
9301 +msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas !"
9302  
9303  #: imap/imap.c:177
9304  #, c-format
9305 @@ -2097,7 +2101,7 @@ msgstr "Vérification des abonnements aux
9306  
9307  #: imap/imap.c:460 pop_lib.c:286
9308  msgid "Secure connection with TLS?"
9309 -msgstr "Connexion sécurisée avec TLS ?"
9310 +msgstr "Connexion sécurisée avec TLS ?"
9311  
9312  #: imap/imap.c:473 pop_lib.c:310
9313  msgid "Could not negotiate TLS connection"
9314 @@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte
9315  #: imap/imap.c:803 imap/message.c:742 muttlib.c:1300
9316  #, c-format
9317  msgid "Create %s?"
9318 -msgstr "Créer %s ?"
9319 +msgstr "Créer %s ?"
9320  
9321  # , c-format
9322  #: imap/imap.c:1041 pop.c:468
9323 @@ -2145,29 +2149,29 @@ msgstr "Effacement des messages sur le s
9324  
9325  #: imap/imap.c:1101
9326  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
9327 -msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE a échoué"
9328 +msgstr "imap_sync_mailbox : EXPUNGE a échoué"
9329  
9330  #: imap/imap.c:1110 imap/imap.c:1145
9331  msgid "CLOSE failed"
9332  msgstr "CLOSE a échoué"
9333  
9334 -#: imap/imap.c:1388
9335 +#: imap/imap.c:1387
9336  #, c-format
9337  msgid "Header search without header name: %s"
9338  msgstr "Recherche d'en-tête sans nom d'en-tête : %s"
9339  
9340 -#: imap/imap.c:1536
9341 +#: imap/imap.c:1535
9342  msgid "Bad mailbox name"
9343  msgstr "Mauvaise boîte aux lettres"
9344  
9345  # , c-format
9346 -#: imap/imap.c:1559
9347 +#: imap/imap.c:1558
9348  #, c-format
9349  msgid "Subscribing to %s..."
9350  msgstr "Abonnement à %s..."
9351  
9352  # , c-format
9353 -#: imap/imap.c:1561
9354 +#: imap/imap.c:1560
9355  #, c-format
9356  msgid "Unsubscribing to %s..."
9357  msgstr "Désabonnement de %s..."
9358 @@ -2223,143 +2227,164 @@ msgstr "Copie du message %d dans %s..."
9359  
9360  #: imap/util.c:236
9361  msgid "Continue?"
9362 -msgstr "Continuer ?"
9363 +msgstr "Continuer ?"
9364  
9365 -#: init.c:427
9366 +#: init.c:57 init.c:1542 pager.c:57
9367 +#, c-format
9368 +msgid "Not available in this menu."
9369 +msgstr "Non disponible dans ce menu."
9370 +
9371 +#: init.c:438
9372  #, c-format
9373  msgid "Bad regexp: %s"
9374  msgstr "Mauvaise expression rationnelle : %s"
9375  
9376 -#: init.c:686
9377 +#: init.c:697
9378  msgid "spam: no matching pattern"
9379  msgstr "spam : pas de motif correspondant"
9380  
9381 -#: init.c:688
9382 +#: init.c:699
9383  msgid "nospam: no matching pattern"
9384  msgstr "nospam : pas de motif correspondant"
9385  
9386 -#: init.c:891
9387 +#: init.c:979
9388 +msgid "attachments: no disposition"
9389 +msgstr "attachments : pas de disposition"
9390 +
9391 +#: init.c:1017
9392 +msgid "attachments: invalid disposition"
9393 +msgstr "attachments : disposition invalide"
9394 +
9395 +#: init.c:1031
9396 +msgid "unattachments: no disposition"
9397 +msgstr "unattachments : pas de disposition"
9398 +
9399 +#: init.c:1054
9400 +msgid "unattachments: invalid disposition"
9401 +msgstr "unattachments : disposition invalide"
9402 +
9403 +#: init.c:1167
9404  msgid "alias: no address"
9405 -msgstr "alias : pas d'adresse"
9406 +msgstr "alias : pas d'adresse"
9407  
9408 -#: init.c:936
9409 +#: init.c:1212
9410  #, c-format
9411  msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
9412  msgstr "Attention : mauvais IDN '%s' dans l'alias '%s'.\n"
9413  
9414 -#: init.c:1014
9415 +#: init.c:1291
9416  msgid "invalid header field"
9417  msgstr "en-tête invalide"
9418  
9419  # , c-format
9420 -#: init.c:1067
9421 +#: init.c:1344
9422  #, c-format
9423  msgid "%s: unknown sorting method"
9424 -msgstr "%s : méthode de tri inconnue"
9425 +msgstr "%s : méthode de tri inconnue"
9426  
9427  # , c-format
9428 -#: init.c:1177
9429 +#: init.c:1454
9430  #, c-format
9431  msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
9432 -msgstr "mutt_restore_default(%s) : erreur dans l'expression rationnelle : %s\n"
9433 +msgstr "mutt_restore_default(%s) : erreur dans l'expression rationnelle : %s\n"
9434  
9435  # , c-format
9436 -#: init.c:1242
9437 +#: init.c:1519
9438  #, c-format
9439  msgid "%s: unknown variable"
9440 -msgstr "%s : variable inconnue"
9441 +msgstr "%s : variable inconnue"
9442  
9443 -#: init.c:1251
9444 +#: init.c:1528
9445  #, c-format
9446  msgid "prefix is illegal with reset"
9447  msgstr "ce préfixe est illégal avec reset"
9448  
9449 -#: init.c:1257
9450 +#: init.c:1534
9451  #, c-format
9452  msgid "value is illegal with reset"
9453  msgstr "cette valeur est illégale avec reset"
9454  
9455  # , c-format
9456 -#: init.c:1296
9457 +#: init.c:1587
9458  #, c-format
9459  msgid "%s is set"
9460  msgstr "%s est positionné"
9461  
9462  # , c-format
9463 -#: init.c:1296
9464 +#: init.c:1587
9465  #, c-format
9466  msgid "%s is unset"
9467  msgstr "%s n'est pas positionné"
9468  
9469  # , c-format
9470 -#: init.c:1486
9471 +#: init.c:1782
9472  #, c-format
9473  msgid "%s: invalid mailbox type"
9474 -msgstr "%s : type de boîte aux lettres invalide"
9475 +msgstr "%s : type de boîte aux lettres invalide"
9476  
9477  # , c-format
9478 -#: init.c:1511 init.c:1556
9479 +#: init.c:1808 init.c:1854
9480  #, c-format
9481  msgid "%s: invalid value"
9482 -msgstr "%s : valeur invalide"
9483 +msgstr "%s : valeur invalide"
9484  
9485  # , c-format
9486 -#: init.c:1597
9487 +#: init.c:1895
9488  #, c-format
9489  msgid "%s: Unknown type."
9490 -msgstr "%s : type inconnu."
9491 +msgstr "%s : type inconnu."
9492  
9493  # , c-format
9494 -#: init.c:1623
9495 +#: init.c:1922
9496  #, c-format
9497  msgid "%s: unknown type"
9498 -msgstr "%s : type inconnu"
9499 +msgstr "%s : type inconnu"
9500  
9501  # , c-format
9502 -#: init.c:1682
9503 +#: init.c:1981
9504  #, c-format
9505  msgid "Error in %s, line %d: %s"
9506 -msgstr "Erreur dans %s, ligne %d : %s"
9507 +msgstr "Erreur dans %s, ligne %d : %s"
9508  
9509  # , c-format
9510  #. the muttrc source keyword
9511 -#: init.c:1705
9512 +#: init.c:2004
9513  #, c-format
9514  msgid "source: errors in %s"
9515 -msgstr "source : erreurs dans %s"
9516 +msgstr "source : erreurs dans %s"
9517  
9518 -#: init.c:1706
9519 +#: init.c:2005
9520  #, c-format
9521  msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
9522 -msgstr "source : lecture interrompue car trop d'erreurs dans %s"
9523 +msgstr "source : lecture interrompue car trop d'erreurs dans %s"
9524  
9525  # , c-format
9526 -#: init.c:1720
9527 +#: init.c:2019
9528  #, c-format
9529  msgid "source: error at %s"
9530 -msgstr "source : erreur dans %s"
9531 +msgstr "source : erreur dans %s"
9532  
9533 -#: init.c:1725
9534 +#: init.c:2024
9535  msgid "source: too many arguments"
9536 -msgstr "source : trop d'arguments"
9537 +msgstr "source : trop d'arguments"
9538  
9539  # , c-format
9540 -#: init.c:1776
9541 +#: init.c:2075
9542  #, c-format
9543  msgid "%s: unknown command"
9544 -msgstr "%s : commande inconnue"
9545 +msgstr "%s : commande inconnue"
9546  
9547  # , c-format
9548 -#: init.c:2220
9549 +#: init.c:2523
9550  #, c-format
9551  msgid "Error in command line: %s\n"
9552 -msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n"
9553 +msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n"
9554  
9555 -#: init.c:2270
9556 +#: init.c:2573
9557  msgid "unable to determine home directory"
9558  msgstr "impossible de déterminer le répertoire personnel"
9559  
9560 -#: init.c:2278
9561 +#: init.c:2581
9562  msgid "unable to determine username"
9563  msgstr "impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
9564  
9565 @@ -2379,13 +2404,13 @@ msgstr "Cette touche n'est pas affectée.
9566  
9567  #: keymap.c:699
9568  msgid "push: too many arguments"
9569 -msgstr "push : trop d'arguments"
9570 +msgstr "push : trop d'arguments"
9571  
9572  # , c-format
9573  #: keymap.c:729
9574  #, c-format
9575  msgid "%s: no such menu"
9576 -msgstr "%s : ce menu n'existe pas"
9577 +msgstr "%s : ce menu n'existe pas"
9578  
9579  #: keymap.c:744
9580  msgid "null key sequence"
9581 @@ -2393,36 +2418,36 @@ msgstr "séquence de touches nulle"
9582  
9583  #: keymap.c:831
9584  msgid "bind: too many arguments"
9585 -msgstr "bind : trop d'arguments"
9586 +msgstr "bind : trop d'arguments"
9587  
9588  # , c-format
9589  #: keymap.c:854
9590  #, c-format
9591  msgid "%s: no such function in map"
9592 -msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table"
9593 +msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table"
9594  
9595  #: keymap.c:878
9596  msgid "macro: empty key sequence"
9597 -msgstr "macro : séquence de touches vide"
9598 +msgstr "macro : séquence de touches vide"
9599  
9600  #: keymap.c:889
9601  msgid "macro: too many arguments"
9602 -msgstr "macro : trop d'arguments"
9603 +msgstr "macro : trop d'arguments"
9604  
9605  #: keymap.c:925
9606  msgid "exec: no arguments"
9607 -msgstr "exec : pas d'arguments"
9608 +msgstr "exec : pas d'arguments"
9609  
9610  # , c-format
9611  #: keymap.c:945
9612  #, c-format
9613  msgid "%s: no such function"
9614 -msgstr "%s : cette fonction n'existe pas"
9615 +msgstr "%s : cette fonction n'existe pas"
9616  
9617  # , c-format
9618  #: keymap.c:966
9619  msgid "Enter keys (^G to abort): "
9620 -msgstr "Entrez des touches (^G pour abandonner) : "
9621 +msgstr "Entrez des touches (^G pour abandonner) : "
9622  
9623  #: keymap.c:971
9624  #, c-format
9625 @@ -3227,28 +3252,28 @@ msgstr ""
9626  
9627  #: lib.c:133 lib.c:148 lib.c:180
9628  msgid "Out of memory!"
9629 -msgstr "Plus de mémoire !"
9630 +msgstr "Plus de mémoire !"
9631  
9632  #: main.c:59
9633  msgid ""
9634  "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
9635 -"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
9636 +"To report a bug, please visit http://bugs.mutt.org/.\n"
9637  msgstr ""
9638  "Pour contacter les développeurs, veuillez écrire à <mutt-dev@mutt.org>.\n"
9639 -"Pour signaler un bug, veuillez utiliser l'utilitaire flea(1).\n"
9640 +"Pour signaler un bug, veuillez aller sur http://bugs.mutt.org/.\n"
9641  
9642  #: main.c:63
9643  msgid ""
9644 -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
9645 +"Copyright (C) 1996-2005 Michael R. Elkins and others.\n"
9646  "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
9647  "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9648  "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
9649  msgstr ""
9650 -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins et autres.\n"
9651 -"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les détails tapez `mutt -"
9652 +"Copyright (C) 1996-2005 Michael R. Elkins et autres.\n"
9653 +"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les détails tapez `mutt -"
9654  "vv'.\n"
9655  "Mutt est un logiciel libre, et vous êtes libre de le redistribuer\n"
9656 -"sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n"
9657 +"sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n"
9658  
9659  #: main.c:69
9660  msgid ""
9661 @@ -3260,22 +3285,8 @@ msgid ""
9662  "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
9663  "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
9664  "\n"
9665 -"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
9666 -"fixes, and suggestions.\n"
9667 -"\n"
9668 -"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
9669 -"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
9670 -"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
9671 -"    (at your option) any later version.\n"
9672 -"\n"
9673 -"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9674 -"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9675 -"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9676 -"    GNU General Public License for more details.\n"
9677 -"\n"
9678 -"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
9679 -"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9680 -"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
9681 +"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
9682 +"and suggestions.\n"
9683  msgstr ""
9684  "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
9685  "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
9686 @@ -3286,23 +3297,43 @@ msgstr ""
9687  "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
9688  "\n"
9689  "De nombreuses autres personnes non mentionnées ici ont fourni\n"
9690 -"beaucoup de code, des corrections et des suggestions.\n"
9691 +"du code, des corrections et des suggestions.\n"
9692 +
9693 +#: main.c:81
9694 +msgid ""
9695 +"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
9696 +"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
9697 +"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
9698 +"    (at your option) any later version.\n"
9699  "\n"
9700 -"    Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou\n"
9701 +"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9702 +"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9703 +"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9704 +"    GNU General Public License for more details.\n"
9705 +msgstr ""
9706 +"    Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou\n"
9707  "    le modifier sous les termes de la GNU General Public License telle que\n"
9708 -"    publiée par la Free Software Foundation ; que ce soit la version 2 de\n"
9709 +"    publiée par la Free Software Foundation ; que ce soit la version 2 de\n"
9710  "    la licence, ou (selon votre choix) une version plus récente.\n"
9711  "\n"
9712  "    Ce programme est distribué avec l'espoir qu'il soit utile,\n"
9713 -"    mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de\n"
9714 +"    mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de\n"
9715  "    QUALITÉ MARCHANDE ou d'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Référez-vous\n"
9716  "    à la GNU General Public License pour plus de détails.\n"
9717 -"\n"
9718 +
9719 +#: main.c:91
9720 +msgid ""
9721 +"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
9722 +"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9723 +"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-"
9724 +"1301, USA.\n"
9725 +msgstr ""
9726  "    Vous devez avoir reçu un exemplaire de la GNU General Public License\n"
9727 -"    avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\n"
9728 -"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
9729 +"    avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\n"
9730 +"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-"
9731 +"1301, USA.\n"
9732  
9733 -#: main.c:107
9734 +#: main.c:108
9735  msgid ""
9736  "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
9737  "<file> ]\n"
9738 @@ -3315,13 +3346,6 @@ msgid ""
9739  "[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
9740  "       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
9741  "       mutt -v[v]\n"
9742 -"\n"
9743 -"options:\n"
9744 -"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
9745 -"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
9746 -"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
9747 -"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
9748 -"  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
9749  msgstr ""
9750  "usage : mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <fich> ] [ -m <type> ] [ -f "
9751  "<fich> ]\n"
9752 @@ -3334,7 +3358,16 @@ msgstr ""
9753  "[ -i <fich> ] [ -s <obj> ] [ -b <adr> ] [ -c <adr> ] <adr> [ ... ]\n"
9754  "        mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <fich> ] -p\n"
9755  "        mutt -v[v]\n"
9756 -"\n"
9757 +
9758 +#: main.c:116
9759 +msgid ""
9760 +"options:\n"
9761 +"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
9762 +"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
9763 +"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
9764 +"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
9765 +"  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
9766 +msgstr ""
9767  "options :\n"
9768  "  -A <alias>\tdéveloppe l'alias mentionné\n"
9769  "  -a <fich>\tattache un fichier à ce message\n"
9770 @@ -3342,11 +3375,11 @@ msgstr ""
9771  "  -c <adresse>\tspécifie une adresse à mettre en copie (CC)\n"
9772  "  -D\t\técrit la valeur de toutes les variables sur stdout"
9773  
9774 -#: main.c:122
9775 +#: main.c:124
9776  msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0"
9777  msgstr "  -d <niveau>\técrit les infos de débuggage dans ~/.muttdebug0"
9778  
9779 -#: main.c:125
9780 +#: main.c:127
9781  msgid ""
9782  "  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
9783  "  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
9784 @@ -3355,7 +3388,19 @@ msgid ""
9785  "  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
9786  "  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
9787  "  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
9788 -"  -p\t\trecall a postponed message\n"
9789 +"  -p\t\trecall a postponed message"
9790 +msgstr ""
9791 +"  -e <commande>\tspécifie une commande à exécuter après l'initialisation\n"
9792 +"  -f <fich>\tspécifie quelle boîte aux lettres lire\n"
9793 +"  -F <fich>\tspécifie un fichier muttrc alternatif\n"
9794 +"  -H <fich>\tspécifie un fichier de brouillon d'où lire en-têtes et corps\n"
9795 +"  -i <fich>\tspécifie un fichier que Mutt doit inclure dans le corps\n"
9796 +"  -m <type>\tspécifie un type de boîte aux lettres par défaut\n"
9797 +"  -n\t\tfait que Mutt ne lit pas le fichier Muttrc système\n"
9798 +"  -p\t\trappelle un message ajourné"
9799 +
9800 +#: main.c:136
9801 +msgid ""
9802  "  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
9803  "  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
9804  "  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
9805 @@ -3366,14 +3411,6 @@ msgid ""
9806  "  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
9807  "  -h\t\tthis help message"
9808  msgstr ""
9809 -"  -e <commande>\tspécifie une commande à exécuter après l'initialisation\n"
9810 -"  -f <fich>\tspécifie quelle boîte aux lettres lire\n"
9811 -"  -F <fich>\tspécifie un fichier muttrc alternatif\n"
9812 -"  -H <fich>\tspécifie un fichier de brouillon d'où lire en-têtes et corps\n"
9813 -"  -i <fich>\tspécifie un fichier que Mutt doit inclure dans le corps\n"
9814 -"  -m <type>\tspécifie un type de boîte aux lettres par défaut\n"
9815 -"  -n\t\tfait que Mutt ne lit pas le fichier Muttrc système\n"
9816 -"  -p\t\trappelle un message ajourné\n"
9817  "  -Q <variable>\tdemande la valeur d'une variable de configuration\n"
9818  "  -R\t\touvre la boîte aux lettres en mode lecture seule\n"
9819  "  -s <obj>\tspécifie un objet (entre guillemets s'il contient des espaces)\n"
9820 @@ -3384,58 +3421,58 @@ msgstr ""
9821  "  -Z\t\touvre le premier dossier ayant un nouveau message, quitte sinon\n"
9822  "  -h\t\tce message d'aide"
9823  
9824 -#: main.c:181
9825 +#: main.c:185
9826  msgid ""
9827  "\n"
9828  "Compile options:"
9829  msgstr ""
9830  "\n"
9831 -"Options de compilation :"
9832 +"Options de compilation :"
9833  
9834 -#: main.c:487
9835 +#: main.c:494
9836  msgid "Error initializing terminal."
9837  msgstr "Erreur d'initialisation du terminal."
9838  
9839  # , c-format
9840 -#: main.c:597
9841 +#: main.c:604
9842  #, c-format
9843  msgid "Debugging at level %d.\n"
9844  msgstr "Débuggage au niveau %d.\n"
9845  
9846 -#: main.c:599
9847 +#: main.c:606
9848  msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
9849  msgstr "DEBUG n'a pas été défini à la compilation. Ignoré.\n"
9850  
9851 -#: main.c:749
9852 +#: main.c:758
9853  #, c-format
9854  msgid "%s does not exist. Create it?"
9855 -msgstr "%s n'existe pas. Le créer ?"
9856 +msgstr "%s n'existe pas. Le créer ?"
9857  
9858  # , c-format
9859 -#: main.c:753
9860 +#: main.c:762
9861  #, c-format
9862  msgid "Can't create %s: %s."
9863 -msgstr "Impossible de créer %s : %s."
9864 +msgstr "Impossible de créer %s : %s."
9865  
9866 -#: main.c:798
9867 +#: main.c:807
9868  msgid "No recipients specified.\n"
9869  msgstr "Pas de destinataire spécifié.\n"
9870  
9871  # , c-format
9872 -#: main.c:884
9873 +#: main.c:893
9874  #, c-format
9875  msgid "%s: unable to attach file.\n"
9876 -msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier.\n"
9877 +msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier.\n"
9878  
9879 -#: main.c:904
9880 +#: main.c:913
9881  msgid "No mailbox with new mail."
9882  msgstr "Pas de boîte aux lettres avec des nouveaux messages."
9883  
9884 -#: main.c:913
9885 +#: main.c:922
9886  msgid "No incoming mailboxes defined."
9887  msgstr "Pas de boîtes aux lettres recevant du courrier définies."
9888  
9889 -#: main.c:941
9890 +#: main.c:950
9891  msgid "Mailbox is empty."
9892  msgstr "La boîte aux lettres est vide."
9893  
9894 @@ -3446,19 +3483,19 @@ msgstr "Lecture de %s... %d (%d%%)"
9895  
9896  #: mbox.c:153 mbox.c:210
9897  msgid "Mailbox is corrupt!"
9898 -msgstr "La boîte aux lettres est altérée !"
9899 +msgstr "La boîte aux lettres est altérée !"
9900  
9901  #: mbox.c:662
9902  msgid "Mailbox was corrupted!"
9903 -msgstr "La boîte aux lettres a été altérée !"
9904 +msgstr "La boîte aux lettres a été altérée !"
9905  
9906  #: mbox.c:701 mbox.c:952
9907  msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
9908 -msgstr "Erreur fatale ! La boîte aux lettres n'a pas pu être réouverte !"
9909 +msgstr "Erreur fatale ! La boîte aux lettres n'a pas pu être réouverte !"
9910  
9911  #: mbox.c:710
9912  msgid "Unable to lock mailbox!"
9913 -msgstr "Impossible de verrouiller la boîte aux lettres !"
9914 +msgstr "Impossible de verrouiller la boîte aux lettres !"
9915  
9916  #. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
9917  #. * messages were found to be changed or deleted.  This should
9918 @@ -3466,7 +3503,7 @@ msgstr "Impossible de verrouiller la boî
9919  #.
9920  #: mbox.c:753
9921  msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
9922 -msgstr "sync : BAL modifiée, mais pas de message modifié ! (signalez ce bug)"
9923 +msgstr "sync : BAL modifiée, mais pas de message modifié ! (signalez ce bug)"
9924  
9925  #: mbox.c:792
9926  #, c-format
9927 @@ -3484,11 +3521,11 @@ msgstr "Écriture des changements..."
9928  #: mbox.c:936
9929  #, c-format
9930  msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
9931 -msgstr "Erreur d'écriture ! Boîte aux lettres partielle sauvée dans %s"
9932 +msgstr "Erreur d'écriture ! Boîte aux lettres partielle sauvée dans %s"
9933  
9934  #: mbox.c:1000
9935  msgid "Could not reopen mailbox!"
9936 -msgstr "La boîte aux lettres n'a pas pu être réouverte !"
9937 +msgstr "La boîte aux lettres n'a pas pu être réouverte !"
9938  
9939  #: mbox.c:1035
9940  msgid "Reopening mailbox..."
9941 @@ -3496,7 +3533,7 @@ msgstr "Réouverture de la boîte aux lett
9942  
9943  #: menu.c:419
9944  msgid "Jump to: "
9945 -msgstr "Aller à : "
9946 +msgstr "Aller à : "
9947  
9948  #: menu.c:428
9949  msgid "Invalid index number."
9950 @@ -3531,19 +3568,19 @@ msgstr "Vous êtes sur la dernière entrée
9951  msgid "You are on the first entry."
9952  msgstr "Vous êtes sur la première entrée."
9953  
9954 -#: menu.c:718 pattern.c:1303
9955 +#: menu.c:718 pattern.c:1325
9956  msgid "Search for: "
9957 -msgstr "Rechercher : "
9958 +msgstr "Rechercher : "
9959  
9960 -#: menu.c:719 pattern.c:1304
9961 +#: menu.c:719 pattern.c:1326
9962  msgid "Reverse search for: "
9963 -msgstr "Rechercher en arrière : "
9964 +msgstr "Rechercher en arrière : "
9965  
9966 -#: menu.c:729 pattern.c:1336
9967 +#: menu.c:729 pattern.c:1358
9968  msgid "No search pattern."
9969  msgstr "Pas de motif de recherche."
9970  
9971 -#: menu.c:759 pager.c:1980 pager.c:1996 pager.c:2104 pattern.c:1405
9972 +#: menu.c:759 pager.c:1989 pager.c:2005 pager.c:2113 pattern.c:1427
9973  msgid "Not found."
9974  msgstr "Non trouvé."
9975  
9976 @@ -3571,7 +3608,7 @@ msgstr "Lecture de %s... %d"
9977  
9978  #: mh.c:1203
9979  msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
9980 -msgstr "maildir_commit_message() : impossible de fixer l'heure du fichier"
9981 +msgstr "maildir_commit_message() : impossible de fixer l'heure du fichier"
9982  
9983  # , c-format
9984  #: mutt_socket.c:91 mutt_socket.c:147
9985 @@ -3629,12 +3666,12 @@ msgstr "Impossible de trouver assez d'en
9986  #: mutt_ssl.c:199
9987  #, c-format
9988  msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
9989 -msgstr "Remplissage du tas d'entropie : %s...\n"
9990 +msgstr "Remplissage du tas d'entropie : %s...\n"
9991  
9992  #: mutt_ssl.c:207
9993  #, c-format
9994  msgid "%s has insecure permissions!"
9995 -msgstr "%s a des droits d'accès peu sûrs !"
9996 +msgstr "%s a des droits d'accès peu sûrs !"
9997  
9998  #: mutt_ssl.c:226
9999  msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
10000 @@ -3647,7 +3684,7 @@ msgstr "erreur d'E/S"
10001  #: mutt_ssl.c:331
10002  #, c-format
10003  msgid "SSL failed: %s"
10004 -msgstr "SSL a échoué : %s"
10005 +msgstr "SSL a échoué : %s"
10006  
10007  #: mutt_ssl.c:340 mutt_ssl_gnutls.c:493 mutt_ssl_gnutls.c:502
10008  #: mutt_ssl_gnutls.c:531
10009 @@ -3685,11 +3722,11 @@ msgstr "Le certificat du serveur a expir
10010  
10011  #: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:634
10012  msgid "This certificate belongs to:"
10013 -msgstr "Ce certificat appartient à :"
10014 +msgstr "Ce certificat appartient à :"
10015  
10016  #: mutt_ssl.c:640 mutt_ssl_gnutls.c:673
10017  msgid "This certificate was issued by:"
10018 -msgstr "Ce certificat a été émis par :"
10019 +msgstr "Ce certificat a été émis par :"
10020  
10021  #: mutt_ssl.c:651 mutt_ssl_gnutls.c:712
10022  #, c-format
10023 @@ -3709,7 +3746,7 @@ msgstr "      à %s"
10024  #: mutt_ssl.c:660
10025  #, c-format
10026  msgid "Fingerprint: %s"
10027 -msgstr "Empreinte: %s"
10028 +msgstr "Empreinte : %s"
10029  
10030  #: mutt_ssl.c:662
10031  msgid "SSL Certificate check"
10032 @@ -3733,7 +3770,7 @@ msgstr "ru"
10033  
10034  #: mutt_ssl.c:703 mutt_ssl_gnutls.c:815
10035  msgid "Warning: Couldn't save certificate"
10036 -msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé"
10037 +msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé"
10038  
10039  #: mutt_ssl.c:708 mutt_ssl_gnutls.c:820
10040  msgid "Certificate saved"
10041 @@ -3825,7 +3862,7 @@ msgstr "Erreur de tunnel en parlant à %s
10042  #: muttlib.c:910
10043  msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
10044  msgstr ""
10045 -"Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ? [(o)ui, (n)on, (t)ous]"
10046 +"Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ? [(o)ui, (n)on, (t)ous]"
10047  
10048  #: muttlib.c:910
10049  msgid "yna"
10050 @@ -3833,15 +3870,15 @@ msgstr "ont"
10051  
10052  #: muttlib.c:926
10053  msgid "File is a directory, save under it?"
10054 -msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?"
10055 +msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?"
10056  
10057  #: muttlib.c:932
10058  msgid "File under directory: "
10059 -msgstr "Fichier dans le répertoire : "
10060 +msgstr "Fichier dans le répertoire : "
10061  
10062  #: muttlib.c:944
10063  msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
10064 -msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?"
10065 +msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?"
10066  
10067  #: muttlib.c:944
10068  msgid "oac"
10069 @@ -3855,19 +3892,19 @@ msgstr "Impossible de sauver le message 
10070  #: muttlib.c:1272
10071  #, c-format
10072  msgid "Append messages to %s?"
10073 -msgstr "Ajouter les messages à %s ?"
10074 +msgstr "Ajouter les messages à %s ?"
10075  
10076  # , c-format
10077  #: muttlib.c:1284
10078  #, c-format
10079  msgid "%s is not a mailbox!"
10080 -msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !"
10081 +msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !"
10082  
10083  # , c-format
10084  #: mx.c:120
10085  #, c-format
10086  msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
10087 -msgstr "Nombre d'essais de verrouillage dépassé, enlever le verrou pour %s ?"
10088 +msgstr "Nombre d'essais de verrouillage dépassé, enlever le verrou pour %s ?"
10089  
10090  # , c-format
10091  #: mx.c:132
10092 @@ -3877,7 +3914,7 @@ msgstr "Impossible de verrouiller %s ave
10093  
10094  #: mx.c:190
10095  msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
10096 -msgstr "Délai dépassé lors de la tentative de verrouillage fcntl !"
10097 +msgstr "Délai dépassé lors de la tentative de verrouillage fcntl !"
10098  
10099  # , c-format
10100  #: mx.c:196
10101 @@ -3887,7 +3924,7 @@ msgstr "Attente du verrouillage fcntl...
10102  
10103  #: mx.c:224
10104  msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
10105 -msgstr "Délai dépassé lors de la tentative de verrouillage flock !"
10106 +msgstr "Délai dépassé lors de la tentative de verrouillage flock !"
10107  
10108  # , c-format
10109  #: mx.c:231
10110 @@ -3916,25 +3953,25 @@ msgstr "Écriture de %s..."
10111  #: mx.c:812
10112  #, c-format
10113  msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
10114 -msgstr "Impossible de synchroniser la boîte aux lettres %s !"
10115 +msgstr "Impossible de synchroniser la boîte aux lettres %s !"
10116  
10117  # , c-format
10118  #: mx.c:878
10119  #, c-format
10120  msgid "Move read messages to %s?"
10121 -msgstr "Déplacer les messages lus dans %s ?"
10122 +msgstr "Déplacer les messages lus dans %s ?"
10123  
10124  # , c-format
10125  #: mx.c:894 mx.c:1150
10126  #, c-format
10127  msgid "Purge %d deleted message?"
10128 -msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?"
10129 +msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?"
10130  
10131  # , c-format
10132  #: mx.c:894 mx.c:1150
10133  #, c-format
10134  msgid "Purge %d deleted messages?"
10135 -msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?"
10136 +msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?"
10137  
10138  # , c-format
10139  #: mx.c:918
10140 @@ -3966,7 +4003,7 @@ msgstr " Appuyez sur '%s' pour inverser 
10141  
10142  #: mx.c:1128
10143  msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
10144 -msgstr "Utilisez 'toggle-write' pour réautoriser l'écriture !"
10145 +msgstr "Utilisez 'toggle-write' pour réautoriser l'écriture !"
10146  
10147  # , c-format
10148  #: mx.c:1130
10149 @@ -3986,164 +4023,165 @@ msgstr "Impossible d'écrire le message"
10150  msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
10151  msgstr "Dépassement de capacité sur entier -- impossible d'allouer la mémoire."
10152  
10153 -#: pager.c:57
10154 -msgid "Not available in this menu."
10155 -msgstr "Non disponible dans ce menu."
10156 -
10157 -#: pager.c:1484
10158 +#: pager.c:1488
10159  msgid "PrevPg"
10160  msgstr "PgPréc"
10161  
10162 -#: pager.c:1485
10163 +#: pager.c:1489
10164  msgid "NextPg"
10165  msgstr "PgSuiv"
10166  
10167 -#: pager.c:1489
10168 +#: pager.c:1493
10169  msgid "View Attachm."
10170  msgstr "Voir attach."
10171  
10172 -#: pager.c:1492
10173 +#: pager.c:1496
10174  msgid "Next"
10175  msgstr "Suivant"
10176  
10177  #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
10178 -#: pager.c:1888 pager.c:1919 pager.c:1951 pager.c:2192
10179 +#: pager.c:1897 pager.c:1928 pager.c:1960 pager.c:2201
10180  msgid "Bottom of message is shown."
10181  msgstr "La fin du message est affichée."
10182  
10183 -#: pager.c:1904 pager.c:1926 pager.c:1933 pager.c:1940
10184 +#: pager.c:1913 pager.c:1935 pager.c:1942 pager.c:1949
10185  msgid "Top of message is shown."
10186  msgstr "Le début du message est affiché."
10187  
10188 -#: pager.c:2009
10189 +#: pager.c:2018
10190  msgid "Reverse search: "
10191 -msgstr "Rechercher en arrière : "
10192 +msgstr "Rechercher en arrière : "
10193  
10194 -#: pager.c:2010
10195 +#: pager.c:2019
10196  msgid "Search: "
10197 -msgstr "Rechercher : "
10198 +msgstr "Rechercher : "
10199  
10200 -#: pager.c:2130
10201 +#: pager.c:2139
10202  msgid "Help is currently being shown."
10203  msgstr "L'aide est actuellement affichée."
10204  
10205 -#: pager.c:2159
10206 +#: pager.c:2168
10207  msgid "No more quoted text."
10208  msgstr "Il n'y a plus de texte cité."
10209  
10210 -#: pager.c:2172
10211 +#: pager.c:2181
10212  msgid "No more unquoted text after quoted text."
10213  msgstr "Il n'y a plus de texte non cité après le texte cité."
10214  
10215 -#: parse.c:602
10216 +#: parse.c:606
10217  msgid "multipart message has no boundary parameter!"
10218 -msgstr "le message multipart n'a pas de paramètre boundary !"
10219 +msgstr "le message multipart n'a pas de paramètre boundary !"
10220  
10221  # , c-format
10222 -#: pattern.c:263
10223 +#: pattern.c:264
10224  #, c-format
10225  msgid "Error in expression: %s"
10226 -msgstr "Erreur dans l'expression : %s"
10227 +msgstr "Erreur dans l'expression : %s"
10228 +
10229 +#: pattern.c:269
10230 +#, c-format
10231 +msgid "Empty expression"
10232 +msgstr "Expression vide"
10233  
10234  # , c-format
10235 -#: pattern.c:389
10236 +#: pattern.c:395
10237  #, c-format
10238  msgid "Invalid day of month: %s"
10239 -msgstr "Quantième invalide : %s"
10240 +msgstr "Quantième invalide : %s"
10241  
10242  # , c-format
10243 -#: pattern.c:403
10244 +#: pattern.c:409
10245  #, c-format
10246  msgid "Invalid month: %s"
10247 -msgstr "Mois invalide : %s"
10248 +msgstr "Mois invalide : %s"
10249  
10250  # , c-format
10251  #. getDate has its own error message, don't overwrite it here
10252 -#: pattern.c:555
10253 +#: pattern.c:561
10254  #, c-format
10255  msgid "Invalid relative date: %s"
10256 -msgstr "Date relative invalide : %s"
10257 +msgstr "Date relative invalide : %s"
10258  
10259 -#: pattern.c:569
10260 +#: pattern.c:575
10261  msgid "error in expression"
10262  msgstr "erreur dans l'expression"
10263  
10264  # , c-format
10265 -#: pattern.c:784 pattern.c:894
10266 +#: pattern.c:790 pattern.c:900
10267  #, c-format
10268  msgid "error in pattern at: %s"
10269 -msgstr "erreur dans le motif à : %s"
10270 +msgstr "erreur dans le motif à : %s"
10271  
10272  # , c-format
10273 -#: pattern.c:834
10274 +#: pattern.c:840
10275  #, c-format
10276  msgid "%c: invalid command"
10277 -msgstr "%c : commande invalide"
10278 +msgstr "%c : commande invalide"
10279  
10280  # , c-format
10281 -#: pattern.c:840
10282 +#: pattern.c:846
10283  #, c-format
10284  msgid "%c: not supported in this mode"
10285 -msgstr "%c : non supporté dans ce mode"
10286 +msgstr "%c : non supporté dans ce mode"
10287  
10288 -#: pattern.c:853
10289 +#: pattern.c:859
10290  #, c-format
10291  msgid "missing parameter"
10292  msgstr "paramètre manquant"
10293  
10294  # , c-format
10295 -#: pattern.c:869
10296 +#: pattern.c:875
10297  #, c-format
10298  msgid "mismatched parenthesis: %s"
10299 -msgstr "parenthésage incorrect : %s"
10300 +msgstr "parenthésage incorrect : %s"
10301  
10302 -#: pattern.c:901
10303 +#: pattern.c:907
10304  msgid "empty pattern"
10305  msgstr "motif vide"
10306  
10307  # , c-format
10308 -#: pattern.c:1117
10309 +#: pattern.c:1139
10310  #, c-format
10311  msgid "error: unknown op %d (report this error)."
10312 -msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)."
10313 +msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)."
10314  
10315 -#: pattern.c:1193 pattern.c:1322
10316 +#: pattern.c:1215 pattern.c:1344
10317  msgid "Compiling search pattern..."
10318  msgstr "Compilation du motif de recherche..."
10319  
10320 -#: pattern.c:1212
10321 +#: pattern.c:1234
10322  msgid "Executing command on matching messages..."
10323  msgstr "Exécution de la commande sur les messages correspondants..."
10324  
10325 -#: pattern.c:1275
10326 +#: pattern.c:1297
10327  msgid "No messages matched criteria."
10328  msgstr "Aucun message ne correspond au critère."
10329  
10330 -#: pattern.c:1364
10331 +#: pattern.c:1386
10332  msgid "Search hit bottom without finding match"
10333  msgstr "Fin atteinte sans rien avoir trouvé"
10334  
10335 -#: pattern.c:1375
10336 +#: pattern.c:1397
10337  msgid "Search hit top without finding match"
10338  msgstr "Début atteint sans rien avoir trouvé"
10339  
10340 -#: pattern.c:1397
10341 +#: pattern.c:1419
10342  msgid "Search interrupted."
10343  msgstr "Recherche interrompue."
10344  
10345  #: pgp.c:90
10346  msgid "Enter PGP passphrase:"
10347 -msgstr "Entrez la phrase de passe PGP :"
10348 +msgstr "Entrez la phrase de passe PGP :"
10349  
10350  #: pgp.c:104
10351  msgid "PGP passphrase forgotten."
10352  msgstr "Phrase de passe PGP oubliée."
10353  
10354 -#: pgp.c:345
10355 +#: pgp.c:352
10356  msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
10357 -msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n"
10358 +msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n"
10359  
10360 -#: pgp.c:379 pgp.c:620 pgp.c:824
10361 +#: pgp.c:386 pgp.c:631 pgp.c:835
10362  msgid ""
10363  "[-- End of PGP output --]\n"
10364  "\n"
10365 @@ -4151,53 +4189,53 @@ msgstr ""
10366  "[-- Fin de sortie PGP --]\n"
10367  "\n"
10368  
10369 -#: pgp.c:392 pgp.c:956
10370 +#: pgp.c:400 pgp.c:967
10371  msgid "Could not decrypt PGP message"
10372  msgstr "Impossible de déchiffrer le message PGP"
10373  
10374  #. clear 'Invoking...' message, since there's no error
10375 -#: pgp.c:441 pgp.c:952
10376 +#: pgp.c:452 pgp.c:963
10377  msgid "PGP message successfully decrypted."
10378  msgstr "Message PGP déchiffré avec succès."
10379  
10380 -#: pgp.c:728
10381 +#: pgp.c:739
10382  msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
10383  msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir <roessler@does-not-exist.org>."
10384  
10385 -#: pgp.c:789
10386 +#: pgp.c:800
10387  msgid ""
10388  "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
10389  "\n"
10390  msgstr ""
10391 -"[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n"
10392 +"[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n"
10393  "\n"
10394  
10395 -#: pgp.c:833
10396 +#: pgp.c:844
10397  msgid "Decryption failed"
10398  msgstr "Le déchiffrage a échoué"
10399  
10400 -#: pgp.c:1008
10401 +#: pgp.c:1019
10402  msgid "Can't open PGP subprocess!"
10403 -msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !"
10404 +msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !"
10405  
10406 -#: pgp.c:1444
10407 +#: pgp.c:1455
10408  msgid "Can't invoke PGP"
10409  msgstr "Impossible d'invoquer PGP"
10410  
10411 -#: pgp.c:1545
10412 +#: pgp.c:1556
10413  #, c-format
10414  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
10415 -msgstr "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, %s, en clai(r) ? "
10416 +msgstr "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, %s, en clai(r) ? "
10417  
10418 -#: pgp.c:1546
10419 +#: pgp.c:1557
10420  msgid "PGP/M(i)ME"
10421  msgstr "PGP/M(i)ME"
10422  
10423 -#: pgp.c:1546
10424 +#: pgp.c:1557
10425  msgid "(i)nline"
10426  msgstr "en l(i)gne"
10427  
10428 -#: pgp.c:1548
10429 +#: pgp.c:1559
10430  msgid "esabifc"
10431  msgstr "csedior"
10432  
10433 @@ -4226,7 +4264,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/null"
10434  
10435  #: pgpkey.c:724
10436  msgid "Please enter the key ID: "
10437 -msgstr "Veuillez entrer l'ID de la clé : "
10438 +msgstr "Veuillez entrer l'ID de la clé : "
10439  
10440  #: pgpkey.c:752
10441  msgid "Invoking pgp..."
10442 @@ -4245,7 +4283,7 @@ msgstr "La commande TOP n'est pas suppor
10443  
10444  #: pop.c:118
10445  msgid "Can't write header to temporary file!"
10446 -msgstr "Impossible d'écrire l'en-tête dans le fichier temporaire !"
10447 +msgstr "Impossible d'écrire l'en-tête dans le fichier temporaire !"
10448  
10449  #: pop.c:199 pop_lib.c:203
10450  #, c-format
10451 @@ -4263,7 +4301,7 @@ msgstr "Récupération de la liste des mes
10452  
10453  #: pop.c:418
10454  msgid "Can't write message to temporary file!"
10455 -msgstr "Impossible d'écrire le message dans le fichier temporaire !"
10456 +msgstr "Impossible d'écrire le message dans le fichier temporaire !"
10457  
10458  #: pop.c:520 pop.c:585
10459  msgid "Checking for new messages..."
10460 @@ -4279,7 +4317,7 @@ msgstr "Aucun nouveau message dans la bo
10461  
10462  #: pop.c:620
10463  msgid "Delete messages from server?"
10464 -msgstr "Effacer les messages sur le serveur ?"
10465 +msgstr "Effacer les messages sur le serveur ?"
10466  
10467  # , c-format
10468  #: pop.c:622
10469 @@ -4289,7 +4327,7 @@ msgstr "Lecture de nouveaux messages (%d
10470  
10471  #: pop.c:664
10472  msgid "Error while writing mailbox!"
10473 -msgstr "Erreur à l'écriture de la boîte aux lettres !"
10474 +msgstr "Erreur à l'écriture de la boîte aux lettres !"
10475  
10476  # , c-format
10477  #: pop.c:668
10478 @@ -4299,7 +4337,7 @@ msgstr "%s [%d messages lus sur %d]"
10479  
10480  #: pop.c:691 pop_lib.c:373
10481  msgid "Server closed connection!"
10482 -msgstr "Le serveur a fermé la connexion !"
10483 +msgstr "Le serveur a fermé la connexion !"
10484  
10485  #: pop_auth.c:79
10486  msgid "Authenticating (SASL)..."
10487 @@ -4339,7 +4377,7 @@ msgstr "Vérification des index des messa
10488  
10489  #: pop_lib.c:580
10490  msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
10491 -msgstr "Connexion perdue. Se reconnecter au serveur POP ?"
10492 +msgstr "Connexion perdue. Se reconnecter au serveur POP ?"
10493  
10494  #: postpone.c:167
10495  msgid "Postponed Messages"
10496 @@ -4393,7 +4431,7 @@ msgstr "Requête"
10497  #. Prompt for Query
10498  #: query.c:303 query.c:328
10499  msgid "Query: "
10500 -msgstr "Requête : "
10501 +msgstr "Requête : "
10502  
10503  # , c-format
10504  #: query.c:311 query.c:337
10505 @@ -4409,67 +4447,67 @@ msgstr "Pipe"
10506  msgid "Print"
10507  msgstr "Imprimer"
10508  
10509 -#: recvattach.c:435
10510 +#: recvattach.c:452
10511  msgid "Saving..."
10512  msgstr "On sauve..."
10513  
10514 -#: recvattach.c:438 recvattach.c:527
10515 +#: recvattach.c:455 recvattach.c:544
10516  msgid "Attachment saved."
10517  msgstr "Attachement sauvé."
10518  
10519  # , c-format
10520 -#: recvattach.c:539
10521 +#: recvattach.c:556
10522  #, c-format
10523  msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
10524 -msgstr "ATTENTION ! Vous allez écraser %s, continuer ?"
10525 +msgstr "ATTENTION ! Vous allez écraser %s, continuer ?"
10526  
10527 -#: recvattach.c:557
10528 +#: recvattach.c:574
10529  msgid "Attachment filtered."
10530  msgstr "Attachement filtré."
10531  
10532 -#: recvattach.c:624
10533 +#: recvattach.c:641
10534  msgid "Filter through: "
10535 -msgstr "Filtrer avec : "
10536 +msgstr "Filtrer avec : "
10537  
10538 -#: recvattach.c:624
10539 +#: recvattach.c:641
10540  msgid "Pipe to: "
10541 -msgstr "Passer à la commande : "
10542 +msgstr "Passer à la commande : "
10543  
10544  # , c-format
10545 -#: recvattach.c:659
10546 +#: recvattach.c:676
10547  #, c-format
10548  msgid "I dont know how to print %s attachments!"
10549 -msgstr "Je ne sais pas comment imprimer %s attachements !"
10550 +msgstr "Je ne sais pas comment imprimer %s attachements !"
10551  
10552 -#: recvattach.c:724
10553 +#: recvattach.c:741
10554  msgid "Print tagged attachment(s)?"
10555 -msgstr "Imprimer l(es) attachement(s) marqué(s) ?"
10556 +msgstr "Imprimer l(es) attachement(s) marqué(s) ?"
10557  
10558 -#: recvattach.c:724
10559 +#: recvattach.c:741
10560  msgid "Print attachment?"
10561 -msgstr "Imprimer l'attachement ?"
10562 +msgstr "Imprimer l'attachement ?"
10563  
10564 -#: recvattach.c:957
10565 +#: recvattach.c:974
10566  msgid "Can't decrypt encrypted message!"
10567 -msgstr "Impossible de déchiffrer le message chiffré !"
10568 +msgstr "Impossible de déchiffrer le message chiffré !"
10569  
10570 -#: recvattach.c:970
10571 +#: recvattach.c:987
10572  msgid "Attachments"
10573  msgstr "Attachements"
10574  
10575 -#: recvattach.c:1006
10576 +#: recvattach.c:1023
10577  msgid "There are no subparts to show!"
10578 -msgstr "Il n'y a pas de sous-parties à montrer !"
10579 +msgstr "Il n'y a pas de sous-parties à montrer !"
10580  
10581 -#: recvattach.c:1067
10582 +#: recvattach.c:1084
10583  msgid "Can't delete attachment from POP server."
10584  msgstr "Impossible d'effacer l'attachement depuis le serveur POP."
10585  
10586 -#: recvattach.c:1075
10587 +#: recvattach.c:1092
10588  msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
10589  msgstr "L'effacement d'attachements des messages chiffrés n'est pas supporté."
10590  
10591 -#: recvattach.c:1094 recvattach.c:1111
10592 +#: recvattach.c:1111 recvattach.c:1128
10593  msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
10594  msgstr "Seul l'effacement d'attachements multipart est supporté."
10595  
10596 @@ -4492,17 +4530,17 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier t
10597  
10598  #: recvcmd.c:448
10599  msgid "Forward as attachments?"
10600 -msgstr "Faire suivre sous forme d'attachements ?"
10601 +msgstr "Faire suivre sous forme d'attachements ?"
10602  
10603  #: recvcmd.c:462
10604  msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
10605  msgstr ""
10606  "Impossible de décoder tous les attachements marqués. Faire suivre les "
10607 -"autres ?"
10608 +"autres ?"
10609  
10610  #: recvcmd.c:587
10611  msgid "Forward MIME encapsulated?"
10612 -msgstr "Faire suivre en MIME encapsulé ?"
10613 +msgstr "Faire suivre en MIME encapsulé ?"
10614  
10615  # , c-format
10616  #: recvcmd.c:595 recvcmd.c:845
10617 @@ -4514,15 +4552,15 @@ msgstr "Impossible de créer %s."
10618  msgid "Can't find any tagged messages."
10619  msgstr "Aucun message marqué n'a pu être trouvé."
10620  
10621 -#: recvcmd.c:749 send.c:715
10622 +#: recvcmd.c:749 send.c:721
10623  msgid "No mailing lists found!"
10624 -msgstr "Pas de liste de diffusion trouvée !"
10625 +msgstr "Pas de liste de diffusion trouvée !"
10626  
10627  #: recvcmd.c:824
10628  msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
10629  msgstr ""
10630  "Impossible de décoder ts les attachements marqués. MIME-encapsuler les "
10631 -"autres ?"
10632 +"autres ?"
10633  
10634  #: remailer.c:484
10635  msgid "Append"
10636 @@ -4542,7 +4580,7 @@ msgstr "OK"
10637  
10638  #: remailer.c:516
10639  msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
10640 -msgstr "Impossible d'obtenir le type2.list du mixmaster !"
10641 +msgstr "Impossible d'obtenir le type2.list du mixmaster !"
10642  
10643  #: remailer.c:542
10644  msgid "Select a remailer chain."
10645 @@ -4578,7 +4616,7 @@ msgstr "Le mixmaster n'accepte pas les e
10646  msgid ""
10647  "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
10648  msgstr ""
10649 -"Donnez une valeur correcte à hostname quand vous utilisez le mixmaster !"
10650 +"Donnez une valeur correcte à hostname quand vous utilisez le mixmaster !"
10651  
10652  # , c-format
10653  #: remailer.c:772
10654 @@ -4608,15 +4646,15 @@ msgstr "Entrée mailcap pour le type %s n
10655  
10656  #: score.c:75
10657  msgid "score: too few arguments"
10658 -msgstr "score : pas assez d'arguments"
10659 +msgstr "score : pas assez d'arguments"
10660  
10661  #: score.c:84
10662  msgid "score: too many arguments"
10663 -msgstr "score : trop d'arguments"
10664 +msgstr "score : trop d'arguments"
10665  
10666  #: send.c:252
10667  msgid "No subject, abort?"
10668 -msgstr "Pas de sujet, abandonner ?"
10669 +msgstr "Pas de sujet, abandonner ?"
10670  
10671  #: send.c:254
10672  msgid "No subject, aborting."
10673 @@ -4631,105 +4669,105 @@ msgstr "Pas de sujet, abandon."
10674  #: send.c:488
10675  #, c-format
10676  msgid "Reply to %s%s?"
10677 -msgstr "Répondre à %s%s ?"
10678 +msgstr "Répondre à %s%s ?"
10679  
10680  # , c-format
10681  #: send.c:522
10682  #, c-format
10683  msgid "Follow-up to %s%s?"
10684 -msgstr "Suivi de la discussion à %s%s ?"
10685 +msgstr "Suivi de la discussion à %s%s ?"
10686  
10687  #. This could happen if the user tagged some messages and then did
10688  #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
10689  #.
10690 -#: send.c:690
10691 +#: send.c:696
10692  msgid "No tagged messages are visible!"
10693 -msgstr "Pas de messages marqués visibles !"
10694 +msgstr "Pas de messages marqués visibles !"
10695  
10696 -#: send.c:741
10697 +#: send.c:747
10698  msgid "Include message in reply?"
10699 -msgstr "Inclure le message dans la réponse ?"
10700 +msgstr "Inclure le message dans la réponse ?"
10701  
10702 -#: send.c:746
10703 +#: send.c:752
10704  msgid "Including quoted message..."
10705  msgstr "Inclusion du message cité..."
10706  
10707 -#: send.c:756
10708 +#: send.c:762
10709  msgid "Could not include all requested messages!"
10710 -msgstr "Tous les messages demandés n'ont pas pu être inclus !"
10711 +msgstr "Tous les messages demandés n'ont pas pu être inclus !"
10712  
10713 -#: send.c:770
10714 +#: send.c:776
10715  msgid "Forward as attachment?"
10716 -msgstr "Faire suivre sous forme d'attachement ?"
10717 +msgstr "Faire suivre sous forme d'attachement ?"
10718  
10719 -#: send.c:774
10720 +#: send.c:780
10721  msgid "Preparing forwarded message..."
10722  msgstr "Préparation du message à faire suivre..."
10723  
10724  #. If the user is composing a new message, check to see if there
10725  #. * are any postponed messages first.
10726  #.
10727 -#: send.c:1071
10728 +#: send.c:1090
10729  msgid "Recall postponed message?"
10730 -msgstr "Rappeler un message ajourné ?"
10731 +msgstr "Rappeler un message ajourné ?"
10732  
10733 -#: send.c:1372
10734 +#: send.c:1392
10735  msgid "Edit forwarded message?"
10736 -msgstr "Éditer le message à faire suivre ?"
10737 +msgstr "Éditer le message à faire suivre ?"
10738  
10739 -#: send.c:1400
10740 +#: send.c:1429
10741  msgid "Abort unmodified message?"
10742 -msgstr "Message non modifié. Abandonner ?"
10743 +msgstr "Message non modifié. Abandonner ?"
10744  
10745 -#: send.c:1402
10746 +#: send.c:1431
10747  msgid "Aborted unmodified message."
10748  msgstr "Message non modifié. Abandon."
10749  
10750 -#: send.c:1471
10751 +#: send.c:1500
10752  msgid "Message postponed."
10753  msgstr "Message ajourné."
10754  
10755 -#: send.c:1480
10756 +#: send.c:1509
10757  msgid "No recipients are specified!"
10758 -msgstr "Aucun destinataire spécifié !"
10759 +msgstr "Aucun destinataire spécifié !"
10760  
10761 -#: send.c:1485
10762 +#: send.c:1514
10763  msgid "No recipients were specified."
10764  msgstr "Aucun destinataire spécifié."
10765  
10766 -#: send.c:1501
10767 +#: send.c:1530
10768  msgid "No subject, abort sending?"
10769 -msgstr "Pas d'objet, abandonner l'envoi ?"
10770 +msgstr "Pas d'objet, abandonner l'envoi ?"
10771  
10772 -#: send.c:1505
10773 +#: send.c:1534
10774  msgid "No subject specified."
10775  msgstr "Pas d'objet spécifié."
10776  
10777 -#: send.c:1567
10778 +#: send.c:1596
10779  msgid "Sending message..."
10780  msgstr "Envoi du message..."
10781  
10782 -#: send.c:1708
10783 +#: send.c:1737
10784  msgid "Could not send the message."
10785  msgstr "Impossible d'envoyer le message."
10786  
10787 -#: send.c:1713
10788 +#: send.c:1742
10789  msgid "Mail sent."
10790  msgstr "Message envoyé."
10791  
10792 -#: send.c:1713
10793 +#: send.c:1742
10794  msgid "Sending in background."
10795  msgstr "Envoi en tâche de fond."
10796  
10797  #: sendlib.c:410
10798  msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
10799 -msgstr "Pas de paramètre boundary trouvé !  [signalez cette erreur]"
10800 +msgstr "Pas de paramètre boundary trouvé !  [signalez cette erreur]"
10801  
10802  # , c-format
10803  #: sendlib.c:440
10804  #, c-format
10805  msgid "%s no longer exists!"
10806 -msgstr "%s n'existe plus !"
10807 +msgstr "%s n'existe plus !"
10808  
10809  # , c-format
10810  #: sendlib.c:862
10811 @@ -4778,7 +4816,7 @@ msgstr "Signal %d... On quitte.\n"
10812  
10813  #: smime.c:111
10814  msgid "Enter S/MIME passphrase:"
10815 -msgstr "Entrez la phrase de passe S/MIME :"
10816 +msgstr "Entrez la phrase de passe S/MIME :"
10817  
10818  #: smime.c:321
10819  msgid "Trusted   "
10820 @@ -4812,7 +4850,7 @@ msgstr "Inconnue    "
10821  # , c-format
10822  #: smime.c:368
10823  msgid "Enter keyID: "
10824 -msgstr "Entrez keyID : "
10825 +msgstr "Entrez keyID : "
10826  
10827  #: smime.c:391
10828  #, c-format
10829 @@ -4822,19 +4860,19 @@ msgstr "Certificats S/MIME correspondant
10830  #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
10831  #, c-format
10832  msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
10833 -msgstr "L'ID %s n'est pas vérifié. Voulez-vous l'utiliser pour %s ?"
10834 +msgstr "L'ID %s n'est pas vérifié. Voulez-vous l'utiliser pour %s ?"
10835  
10836  # , c-format
10837  #: smime.c:545 smime.c:615
10838  #, c-format
10839  msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
10840 -msgstr "Utiliser l'ID %s (pas de confiance !) pour %s ?"
10841 +msgstr "Utiliser l'ID %s (pas de confiance !) pour %s ?"
10842  
10843  # , c-format
10844  #: smime.c:548 smime.c:618
10845  #, c-format
10846  msgid "Use ID %s for %s ?"
10847 -msgstr "Utiliser l'ID %s pour %s ?"
10848 +msgstr "Utiliser l'ID %s pour %s ?"
10849  
10850  #: smime.c:637
10851  #, c-format
10852 @@ -4849,7 +4887,7 @@ msgstr "Pas de certificat (valide) trouv
10853  
10854  #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
10855  msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
10856 -msgstr "Erreur : impossible de créer le sous-processus OpenSSL !"
10857 +msgstr "Erreur : impossible de créer le sous-processus OpenSSL !"
10858  
10859  #: smime.c:1206
10860  msgid "no certfile"
10861 @@ -4870,7 +4908,7 @@ msgstr "Attention : le certificat interm
10862  
10863  #: smime.c:1433
10864  msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
10865 -msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus OpenSSL !"
10866 +msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus OpenSSL !"
10867  
10868  #: smime.c:1471
10869  msgid "No output from OpenSSL..."
10870 @@ -4886,7 +4924,7 @@ msgstr ""
10871  
10872  #: smime.c:1720 smime.c:1731
10873  msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
10874 -msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus OpenSSL ! --]\n"
10875 +msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus OpenSSL ! --]\n"
10876  
10877  #: smime.c:1764
10878  msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
10879 @@ -4916,23 +4954,47 @@ msgstr ""
10880  msgid ""
10881  "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
10882  msgstr ""
10883 -"(c)hiffr S/MIME, (s)ign, ch. (a)vec, s. (e)n tant que, les (d)eux, clai(r) ? "
10884 +"(c)hiffr S/MIME, (s)ign, ch. (a)vec, s. (e)n tant que, les (d)eux, clai(r) ? "
10885  
10886  #: smime.c:1945
10887  msgid "eswabfc"
10888  msgstr "csaedor"
10889  
10890 -#: smime.c:1954
10891 -msgid ""
10892 -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
10893 -msgstr ""
10894 -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, ou (o)ublier ? "
10895 -
10896 -#: smime.c:1956
10897 -msgid "12345f"
10898 -msgstr "12345o"
10899 +#. I use "dra" because "123" is recognized anyway
10900 +#: smime.c:1960
10901 +msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
10902 +msgstr ""
10903 +"Choisissez une famille d'algo : 1: DES, 2: RC2, 3: AES, ou en (c)lair ? "
10904 +
10905 +#: smime.c:1963
10906 +msgid "drac"
10907 +msgstr "drac"
10908 +
10909 +#: smime.c:1966
10910 +msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
10911 +msgstr "1: DES, 2: Triple-DES "
10912 +
10913 +#: smime.c:1967
10914 +msgid "dt"
10915 +msgstr "dt"
10916 +
10917 +#: smime.c:1979
10918 +msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
10919 +msgstr "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
10920  
10921  #: smime.c:1980
10922 +msgid "468"
10923 +msgstr "468"
10924 +
10925 +#: smime.c:1995
10926 +msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
10927 +msgstr "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
10928 +
10929 +#: smime.c:1996
10930 +msgid "895"
10931 +msgstr "895"
10932 +
10933 +#: smime.c:2024
10934  msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
10935  msgstr ""
10936  "Impossible de signer : pas de clé spécifiée. Utilisez « Signer en tant que »."
10937 @@ -4943,7 +5005,7 @@ msgstr "Tri de la boîte aux lettres..."
10938  
10939  #: sort.c:296
10940  msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
10941 -msgstr "Fonction de tri non trouvée ! [signalez ce bug]"
10942 +msgstr "Fonction de tri non trouvée ! [signalez ce bug]"
10943  
10944  #: status.c:106
10945  msgid "(no mailbox)"
10946 @@ -4957,43 +5019,12 @@ msgstr "Le message père n'est pas visibl
10947  msgid "Parent message is not available."
10948  msgstr "Le message père n'est pas disponible."
10949  
10950 -#~ msgid "First entry is shown."
10951 -#~ msgstr "La première entrée est affichée."
10952 -
10953 -#~ msgid "Last entry is shown."
10954 -#~ msgstr "La dernière entrée est affichée."
10955 -
10956 -#~ msgid " aka"
10957 -#~ msgstr " alias"
10958 -
10959 -#~ msgid "Name"
10960 -#~ msgstr "Nom"
10961 -
10962 -#~ msgid "Unexpected response received from server: %s"
10963 -#~ msgstr "Réponse inattendue reçue du serveur : %s"
10964 -
10965 -#~ msgid "%s failed (error %d)"
10966 -#~ msgstr "%s a échoué (erreur %d)"
10967 -
10968 -#~ msgid "SSL_AuthCertificate failed (error %d)"
10969 -#~ msgstr "Échec de SSL_AuthCertificate (erreur %d)"
10970 -
10971 -#~ msgid "Unable to find ip for host %s"
10972 -#~ msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP de l'hôte %s"
10973 -
10974 -#~ msgid "PR_NewTCPSocket failed."
10975 -#~ msgstr "Échec de PR_NewTCPSocket."
10976 -
10977 -# , c-format
10978 -#~ msgid "Unable to connect to host %s"
10979 -#~ msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s"
10980 -
10981 -#~ msgid "esabtf"
10982 -#~ msgstr "csedio"
10983 -
10984 -#~ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (t)oggle or (f)orget it?"
10985 +#~ msgid ""
10986 +#~ "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, 6: AES128, 7: "
10987 +#~ "AES192, 8: AES256, or (f)orget it? "
10988  #~ msgstr ""
10989 -#~ "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, (i)nv ou (o)ublier ?"
10990 +#~ "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, 6: AES128, 7: "
10991 +#~ "AES192, 8: AES256, ou (o)ublier ? "
10992  
10993 -#~ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
10994 -#~ msgstr "Impossible d'ajouter aux boîtes aux lettres IMAP sur ce serveur"
10995 +#~ msgid "12345678f"
10996 +#~ msgstr "12345678o"