]> git.llucax.com Git - software/mutt-debian.git/blob - upstream/patches/cvs_2005-04-03
mutt (1.5.9-2sarge1) stable; urgency=low
[software/mutt-debian.git] / upstream / patches / cvs_2005-04-03
1 Index: mutt/ChangeLog
2 ===================================================================
3 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/ChangeLog,v
4 retrieving revision 3.406
5 retrieving revision 3.420
6 diff -u -p -r3.406 -r3.420
7 --- mutt/ChangeLog      13 Mar 2005 16:29:39 -0000      3.406
8 +++ mutt/ChangeLog      3 Apr 2005 00:15:36 -0000       3.420
9 @@ -1,3 +1,78 @@
10 +2005-04-03 00:14:51  Daniel Jacobowitz  <dan@debian.org>  (brendan)
11 +
12 +       * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c: Synchronise
13 +       message flags before moving messages.
14 +
15 +2005-03-31 04:55:09  Thomas Glanzmann  <sithglan@stud.uni-erlangen.de>  (brendan)
16 +
17 +       * mh.c: Another hcache cygwin portability fix.
18 +
19 +2005-03-23 10:51:11  Thomas Glanzmann  <sithglan@stud.uni-erlangen.de>  (roessler)
20 +
21 +       * init.h, mh.c, mutt.h: Maildir header cache.
22 +
23 +2005-03-22 19:58:15  Horst Schirmeier  <horst@schirmeier.com>  (roessler)
24 +
25 +       * Makefile.am: Use install-exec-hook install of
26 +       install-exec-local.
27 +
28 +2005-03-22 19:53:49  Ronny Haryanto  <ronnylist@haryan.to>  (roessler)
29 +
30 +       * po/id.po: update
31 +
32 +2005-03-22 19:49:31  René Clerc  <rene@clerc.nl>  (roessler)
33 +
34 +       * po/nl.po: update
35 +
36 +2005-03-22 19:48:35  Roland Rosenfeld  <roland@spinnaker.de>  (roessler)
37 +
38 +       * po/de.po: update
39 +
40 +2005-03-22 19:46:59  Paul Walker  <paul@black-sun.demon.co.uk>  (roessler)
41 +
42 +       * init.c, init.h: remove some unused functions.
43 +
44 +2005-03-22 19:43:13  Vsevolod Volkov  <vvv@mutt.org.ua>  (roessler)
45 +
46 +       * po/ru.po: update
47 +
48 +2005-03-22 03:40:54  Thomas Glanzmann  <sithglan@stud.uni-erlangen.de>  (brendan)
49 +
50 +       * hcache.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c,
51 +        protos.h: Thomas graces us with this patch that resolves a
52 +       type-size inconsistency in the UIDVALIDITY parser.
53 +
54 +        Edited for correctness.
55 +
56 +2005-03-17 09:30:06  Pawel Dziekonski  <pawel.dziekonski@pwr.wroc.pl>  (roessler)
57 +
58 +       * po/pl.po: update
59 +
60 +2005-03-16 07:01:59  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
61 +
62 +       * doc/Makefile.in: As Ralf Wildenhues noted, the cygwin EXEEXT
63 +       patch was incomplete. Note to self: avoid patching on short
64 +       sleep. Starting tomorrow.
65 +
66 +2005-03-16 02:49:33  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
67 +
68 +       * configure.in, doc/Makefile.in, hcache.c, Makefile.am: Various
69 +       cygwin portability fixes
70 +
71 +2005-03-15 04:40:40  Brendan Cully  <brendan@kublai.com>  (brendan)
72 +
73 +       * crypthash.h: Don't define uint32_t anywhere but in
74 +       config.h. Spotted by Alain Bench. 
75 +
76 +2005-03-13 16:35:35  roessler  (roessler)
77 +
78 +       * po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po,
79 +       po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po,
80 +       po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, VERSION, po/bg.po,
81 +       po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po,
82 +       po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, reldate.h:
83 +       automatic post-release commit for mutt-1.5.9
84 +
85  2005-03-13 16:29:09  Morten Bo Johansen  <mojo@mbjnet.dk>  (roessler)
86  
87         * po/da.po: update
88 @@ -330,7 +405,7 @@
89  2005-01-29 19:15:07  Thomas Glanzmann  <sithglan@stud.uni-erlangen.de>  (roessler)
90                                   
91       * hcache.c: - make hcache.c conform to mutt codingstyle
92 -     - use $Id: ChangeLog,v 3.406 2005/03/13 16:29:39 roessler Exp $ CVS keyword instead of %K% BitKeeper keyword
93 +     - use $Id: ChangeLog,v 3.420 2005/04/03 00:15:36 brendan Exp $ CVS keyword instead of %K% BitKeeper keyword
94                                   
95  2005-01-29 19:15:07  Thomas Glanzmann  <sithglan@stud.uni-erlangen.de>  (roessler)
96  
97 Index: mutt/Makefile.am
98 ===================================================================
99 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/Makefile.am,v
100 retrieving revision 3.32
101 retrieving revision 3.34
102 diff -u -p -r3.32 -r3.34
103 --- mutt/Makefile.am    13 Feb 2005 09:53:07 -0000      3.32
104 +++ mutt/Makefile.am    22 Mar 2005 19:58:15 -0000      3.34
105 @@ -2,7 +2,7 @@
106  ## Use aclocal -I m4; automake --foreign
107  
108  AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6 foreign
109 -EXTRA_PROGRAMS = mutt_dotlock pgpring makedoc
110 +EXTRA_PROGRAMS = mutt_dotlock pgpring pgpewrap makedoc
111  
112  if BUILD_IMAP
113  IMAP_SUBDIR = imap
114 @@ -127,7 +127,7 @@ reldate:
115  patchlist.c: $(srcdir)/PATCHES $(srcdir)/patchlist.sh
116         $(srcdir)/patchlist.sh < $(srcdir)/PATCHES > patchlist.c
117  
118 -install-exec-local:
119 +install-exec-hook:
120         if test -f $(DESTDIR)$(bindir)/mutt.dotlock && test -f $(DESTDIR)$(bindir)/mutt_dotlock ; then  \
121                 rm -f $(DESTDIR)$(bindir)/mutt.dotlock ;                \
122                 ln -sf $(DESTDIR)$(bindir)/mutt_dotlock $(DESTDIR)$(bindir)/mutt.dotlock ; \
123 Index: mutt/configure.in
124 ===================================================================
125 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/configure.in,v
126 retrieving revision 3.24
127 retrieving revision 3.25
128 diff -u -p -r3.24 -r3.25
129 --- mutt/configure.in   13 Feb 2005 00:25:37 -0000      3.24
130 +++ mutt/configure.in   16 Mar 2005 02:49:33 -0000      3.25
131 @@ -129,7 +129,7 @@ else
132          if test x$have_pgp != xno ; then
133                  AC_DEFINE(CRYPT_BACKEND_CLASSIC_PGP,1,
134                      [ Define if you want classic PGP support. ])
135 -                PGPAUX_TARGET="pgpring pgpewrap"
136 +                PGPAUX_TARGET="pgpring\$(EXEEXT) pgpewrap\$(EXEEXT)"
137                  MUTT_LIB_OBJECTS="$MUTT_LIB_OBJECTS pgp.o pgpinvoke.o pgpkey.o pgplib.o gnupgparse.o pgpmicalg.o pgppacket.o crypt-mod-pgp-classic.o"
138          fi
139  
140 Index: mutt/crypthash.h
141 ===================================================================
142 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/crypthash.h,v
143 retrieving revision 3.2
144 retrieving revision 3.3
145 diff -u -p -r3.2 -r3.3
146 --- mutt/crypthash.h    5 Feb 2005 14:11:36 -0000       3.2
147 +++ mutt/crypthash.h    15 Mar 2005 04:40:40 -0000      3.3
148 @@ -14,12 +14,4 @@
149  /* POINTER defines a generic pointer type */
150  typedef unsigned char *POINTER;
151  
152 -# ifndef HAVE_UINT32_T
153 -#  if SIZEOF_INT == 4
154 -typedef unsigned int uint32_t;
155 -#  elif SIZEOF_LONG == 4
156 -typedef unsigned long uint32_t;
157 -#  endif
158 -# endif
159 -
160  #endif
161 Index: mutt/hcache.c
162 ===================================================================
163 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/hcache.c,v
164 retrieving revision 3.4
165 retrieving revision 3.6
166 diff -u -p -r3.4 -r3.6
167 --- mutt/hcache.c       3 Feb 2005 19:46:53 -0000       3.4
168 +++ mutt/hcache.c       22 Mar 2005 03:40:54 -0000      3.6
169 @@ -30,6 +30,9 @@
170  
171  #include <errno.h>
172  #include <fcntl.h>
173 +#if HAVE_SYS_TIME_H
174 +#include <sys/time.h>
175 +#endif
176  #include "mutt.h"
177  #ifdef USE_IMAP
178  #include "message.h"
179 @@ -60,7 +63,7 @@ static struct header_cache
180  typedef union
181  {
182    struct timeval timeval;
183 -  uint64_t uid_validity;
184 +  unsigned long uid_validity;
185  } validate;
186  
187  static void *
188 @@ -447,7 +450,7 @@ generate_crc32()
189    SPAM_LIST *sp = SpamList;
190    RX_LIST *rx = NoSpamList;
191  
192 -  crc = crc32(crc, (unsigned char const *) "$Id: hcache.c,v 3.4 2005/02/03 19:46:53 roessler Exp $", mutt_strlen("$Id: hcache.c,v 3.4 2005/02/03 19:46:53 roessler Exp $"));
193 +  crc = crc32(crc, (unsigned char const *) "$Id: hcache.c,v 3.6 2005/03/22 03:40:54 brendan Exp $", mutt_strlen("$Id: hcache.c,v 3.6 2005/03/22 03:40:54 brendan Exp $"));
194  
195  #if HAVE_LANGINFO_CODESET
196    crc = crc32(crc, (unsigned char const *) Charset, mutt_strlen(Charset));
197 @@ -547,7 +550,7 @@ mutt_hcache_per_folder(const char *path,
198   * db_store */
199  static void *
200  mutt_hcache_dump(void *_db, HEADER * h, int *off,
201 -                uint64_t uid_validity)
202 +                unsigned long uid_validity)
203  {
204    struct header_cache *db = _db;
205    unsigned char *d = NULL;
206 @@ -556,7 +559,7 @@ mutt_hcache_dump(void *_db, HEADER * h, 
207    d = lazy_malloc(sizeof (validate));
208  
209    if (uid_validity)
210 -    memcpy(d, &uid_validity, sizeof (uint64_t));
211 +    memcpy(d, &uid_validity, sizeof (unsigned long));
212    else
213    {
214      struct timeval now;
215 @@ -693,7 +696,7 @@ mutt_hcache_fetch(void *db, const char *
216  
217  int
218  mutt_hcache_store(void *db, const char *filename, HEADER * header,
219 -                 uint64_t uid_validity,
220 +                 unsigned long uid_validity,
221                   size_t(*keylen) (const char *fn))
222  {
223    struct header_cache *h = db;
224 @@ -883,7 +886,7 @@ mutt_hcache_fetch(void *db, const char *
225  
226  int
227  mutt_hcache_store(void *db, const char *filename, HEADER * header,
228 -                 uint64_t uid_validity,
229 +                 unsigned long uid_validity,
230                   size_t(*keylen) (const char *fn))
231  {
232    DBT key;
233 Index: mutt/init.c
234 ===================================================================
235 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/init.c,v
236 retrieving revision 3.30
237 retrieving revision 3.31
238 diff -u -p -r3.30 -r3.31
239 --- mutt/init.c 12 Feb 2005 19:12:40 -0000      3.30
240 +++ mutt/init.c 22 Mar 2005 19:46:59 -0000      3.31
241 @@ -585,42 +585,6 @@ static int parse_list (BUFFER *buf, BUFF
242    return 0;
243  }
244  
245 -static int _parse_rx_list (BUFFER *buf, BUFFER *s, unsigned long data, BUFFER *err, int flags)
246 -{
247 -  do 
248 -  {
249 -    mutt_extract_token (buf, s, 0);
250 -    if (add_to_rx_list ((RX_LIST **) data, buf->data, flags, err) != 0)
251 -      return -1;
252 -       
253 -  }
254 -  while (MoreArgs (s));
255 -  
256 -  return 0;
257 -}
258 -
259 -static int parse_rx_list (BUFFER *buf, BUFFER *s, unsigned long data, BUFFER *err)
260 -{
261 -  return _parse_rx_list (buf, s, data, err, REG_ICASE);
262 -}
263 -
264 -static int parse_rx_unlist (BUFFER *buf, BUFFER *s, unsigned long data, BUFFER *err)
265 -{
266 -  do
267 -  {
268 -    mutt_extract_token (buf, s, 0);
269 -    if (mutt_strcmp (buf->data, "*") == 0)
270 -    {
271 -      mutt_free_rx_list ((RX_LIST **) data);
272 -      break;
273 -    }
274 -    remove_from_rx_list ((RX_LIST **) data, buf->data);
275 -  }
276 -  while (MoreArgs (s));
277 -  
278 -  return 0;
279 -}
280 -
281  static void _alternates_clean (void)
282  {
283    int i;
284 Index: mutt/init.h
285 ===================================================================
286 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/init.h,v
287 retrieving revision 3.68
288 retrieving revision 3.70
289 diff -u -p -r3.68 -r3.70
290 --- mutt/init.h 1 Mar 2005 15:52:33 -0000       3.68
291 +++ mutt/init.h 23 Mar 2005 10:51:11 -0000      3.70
292 @@ -1032,6 +1032,13 @@ struct option_t MuttVars[] = {
293    ** be a single global header cache. By default it is unset and so no
294    ** header caching will be used.
295    */
296 +  { "maildir_header_cache_verify", DT_BOOL, R_NONE, OPTHCACHEVERIFY, 1 },
297 +  /*
298 +  ** .pp
299 +  ** Check for Maildir unaware programs other than mutt having modified maildir
300 +  ** files when the header cache is in use.  This incurs one stat(2) per
301 +  ** message every time the folder is opened.
302 +  */
303    { "header_cache_pagesize", DT_STR, R_NONE, UL &HeaderCachePageSize, UL "16384" },
304    /*
305    ** .pp
306 @@ -2885,10 +2892,8 @@ const struct mapping_t SortKeyMethods[] 
307  /* functions used to parse commands in a rc file */
308  
309  static int parse_list (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
310 -static int parse_rx_list (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
311  static int parse_spam_list (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
312  static int parse_unlist (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
313 -static int parse_rx_unlist (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
314  
315  static int parse_lists (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
316  static int parse_unlists (BUFFER *, BUFFER *, unsigned long, BUFFER *);
317 Index: mutt/mh.c
318 ===================================================================
319 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mh.c,v
320 retrieving revision 3.23
321 retrieving revision 3.25
322 diff -u -p -r3.23 -r3.25
323 --- mutt/mh.c   3 Feb 2005 17:01:43 -0000       3.23
324 +++ mutt/mh.c   31 Mar 2005 04:55:09 -0000      3.25
325 @@ -47,6 +47,10 @@
326  #include <string.h>
327  #include <utime.h>
328  
329 +#if HAVE_SYS_TIME_H
330 +#include <sys/time.h>
331 +#endif
332 +
333  struct maildir
334  {
335    HEADER *h;
336 @@ -791,6 +795,14 @@ static int maildir_move_to_context (CONT
337    return r;
338  }
339  
340 +#if USE_HCACHE
341 +static size_t maildir_hcache_keylen (const char *fn)
342 +{
343 +  const char * p = strrchr (fn, ':');
344 +  return p ? (size_t) (p - fn) : mutt_strlen(fn);
345 +}
346 +#endif
347 +
348  #ifdef USE_INODESORT
349  /*
350   * Merge two maildir lists according to the inode numbers.
351 @@ -886,27 +898,67 @@ static struct maildir* maildir_sort_inod
352   * This function does the second parsing pass for a maildir-style
353   * folder.
354   */
355 -
356  void maildir_delayed_parsing (CONTEXT * ctx, struct maildir *md)
357  {
358    struct maildir *p;
359    char fn[_POSIX_PATH_MAX];
360    int count;
361  
362 +#if USE_HCACHE
363 +  void *hc = NULL;
364 +  void *data;
365 +  struct timeval *when = NULL;
366 +  struct stat lastchanged;
367 +  int ret;
368 +
369 +  hc = mutt_hcache_open (HeaderCache, ctx->path);
370 +#endif
371 +
372    for (p = md, count = 0; p; p = p->next, count++)
373 -    if (p && p->h && !p->header_parsed)
374 -    {
375 -      if (!ctx->quiet && ReadInc && ((count % ReadInc) == 0 || count == 1))
376 -       mutt_message (_("Reading %s... %d"), ctx->path, count);
377 -      snprintf (fn, sizeof (fn), "%s/%s", ctx->path, p->h->path);
378 -      if (maildir_parse_message (ctx->magic, fn, p->h->old, p->h))
379 -       p->header_parsed = 1;
380 -      else
381 -       mutt_free_header (&p->h);
382 -    }
383 -}
384 +  {
385 +    if (! (p && p->h && !p->header_parsed))
386 +      continue;
387  
388 +    if (!ctx->quiet && ReadInc && ((count % ReadInc) == 0 || count == 1))
389 +      mutt_message (_("Reading %s... %d"), ctx->path, count);
390  
391 +#if USE_HCACHE
392 +    data = mutt_hcache_fetch (hc, p->h->path + 3, &maildir_hcache_keylen);
393 +    when = (struct timeval *) data;
394 +#endif
395 +
396 +    snprintf (fn, sizeof (fn), "%s/%s", ctx->path, p->h->path);
397 +
398 +#if USE_HCACHE
399 +    if (option(OPTHCACHEVERIFY))
400 +      ret = stat(fn, &lastchanged);
401 +    else {
402 +      lastchanged.st_mtime = 0;
403 +      ret = 0;
404 +    }
405 +    
406 +    if (data != NULL && !ret && lastchanged.st_mtime <= when->tv_sec)
407 +    {
408 +      p->h = mutt_hcache_restore ((unsigned char *)data, &p->h);
409 +      maildir_parse_flags (p->h, fn);
410 +    } else
411 +#endif
412 +    if (maildir_parse_message (ctx->magic, fn, p->h->old, p->h))
413 +    {
414 +      p->header_parsed = 1;
415 +#if USE_HCACHE
416 +      mutt_hcache_store (hc, p->h->path + 3, p->h, 0, &maildir_hcache_keylen);
417 +#endif
418 +    } else
419 +      mutt_free_header (&p->h);
420 +#if USE_HCACHE
421 +    FREE(&data);
422 +#endif
423 +  }
424 +#if USE_HCACHE
425 +  mutt_hcache_close (hc);
426 +#endif
427 +}
428  
429  /* Read a MH/maildir style mailbox.
430   *
431 @@ -1403,6 +1455,9 @@ int mh_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int 
432  {
433    char path[_POSIX_PATH_MAX], tmp[_POSIX_PATH_MAX];
434    int i, j;
435 +#if USE_HCACHE
436 +  void *hc = NULL;
437 +#endif /* USE_HCACHE */
438  
439    if (ctx->magic == M_MH)
440      i = mh_check_mailbox (ctx, index_hint);
441 @@ -1412,6 +1467,11 @@ int mh_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int 
442    if (i != 0)
443      return i;
444  
445 +#if USE_HCACHE
446 +  if (ctx->magic == M_MAILDIR)
447 +    hc = mutt_hcache_open(HeaderCache, ctx->path);
448 +#endif /* USE_HCACHE */
449 +
450    for (i = 0; i < ctx->msgcount; i++)
451    {
452      if (ctx->hdrs[i]->deleted
453 @@ -1420,7 +1480,13 @@ int mh_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int 
454        snprintf (path, sizeof (path), "%s/%s", ctx->path, ctx->hdrs[i]->path);
455        if (ctx->magic == M_MAILDIR
456           || (option (OPTMHPURGE) && ctx->magic == M_MH))
457 +      {
458 +#if USE_HCACHE
459 +        if (ctx->magic == M_MAILDIR)
460 +          mutt_hcache_delete (hc, ctx->hdrs[i]->path + 3, &maildir_hcache_keylen);
461 +#endif /* USE_HCACHE */
462         unlink (path);
463 +      }
464        else if (ctx->magic == M_MH)
465        {
466         /* MH just moves files out of the way when you delete them */
467 @@ -1442,16 +1508,21 @@ int mh_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int 
468        if (ctx->magic == M_MAILDIR)
469        {
470         if (maildir_sync_message (ctx, i) == -1)
471 -         return -1;
472 +         goto err;
473        }
474        else
475        {
476         if (mh_sync_message (ctx, i) == -1)
477 -         return -1;
478 +         goto err;
479        }
480      }
481    }
482  
483 +#if USE_HCACHE
484 +  if (ctx->magic == M_MAILDIR)
485 +    mutt_hcache_close (hc);
486 +#endif /* USE_HCACHE */
487 +
488    if (ctx->magic == M_MH)
489      mh_update_sequences (ctx);
490  
491 @@ -1472,6 +1543,13 @@ int mh_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int 
492    }
493  
494    return 0;
495 +
496 +err:
497 +#if USE_HCACHE
498 +  if (ctx->magic == M_MAILDIR)
499 +    mutt_hcache_close (hc);
500 +#endif /* USE_HCACHE */
501 +  return -1;
502  }
503  
504  static char *maildir_canon_filename (char *dest, const char *src, size_t l)
505 Index: mutt/mutt.h
506 ===================================================================
507 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt.h,v
508 retrieving revision 3.40
509 retrieving revision 3.41
510 diff -u -p -r3.40 -r3.41
511 --- mutt/mutt.h 28 Feb 2005 15:15:23 -0000      3.40
512 +++ mutt/mutt.h 23 Mar 2005 10:51:11 -0000      3.41
513 @@ -351,6 +351,9 @@ enum
514    OPTFORCENAME,
515    OPTFORWDECODE,
516    OPTFORWQUOTE,
517 +#if USE_HCACHE
518 +  OPTHCACHEVERIFY,
519 +#endif
520    OPTHDRS,
521    OPTHEADER,
522    OPTHELP,
523 Index: mutt/protos.h
524 ===================================================================
525 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/protos.h,v
526 retrieving revision 3.25
527 retrieving revision 3.26
528 diff -u -p -r3.25 -r3.26
529 --- mutt/protos.h       1 Feb 2005 03:36:39 -0000       3.25
530 +++ mutt/protos.h       22 Mar 2005 03:40:54 -0000      3.26
531 @@ -111,7 +111,7 @@ void *mutt_hcache_open(const char *path,
532  void mutt_hcache_close(void *db);
533  HEADER *mutt_hcache_restore(const unsigned char *d, HEADER **oh);
534  void *mutt_hcache_fetch(void *db, const char *filename, size_t (*keylen)(const char *fn));
535 -int mutt_hcache_store(void *db, const char *filename, HEADER *h, uint64_t uid_validity, size_t (*keylen)(const char *fn));
536 +int mutt_hcache_store(void *db, const char *filename, HEADER *h, unsigned long uid_validity, size_t (*keylen)(const char *fn));
537  int mutt_hcache_delete(void *db, const char *filename, size_t (*keylen)(const char *fn));
538  #endif /* USE_HCACHE */
539  
540 Index: mutt/doc/Makefile.in
541 ===================================================================
542 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/doc/Makefile.in,v
543 retrieving revision 3.5
544 retrieving revision 3.7
545 diff -u -p -r3.5 -r3.7
546 --- mutt/doc/Makefile.in        15 Feb 2005 19:28:24 -0000      3.5
547 +++ mutt/doc/Makefile.in        16 Mar 2005 07:01:59 -0000      3.7
548 @@ -1,4 +1,4 @@
549 -# $Id: Makefile.in,v 3.5 2005/02/15 19:28:24 roessler Exp $
550 +# $Id: Makefile.in,v 3.7 2005/03/16 07:01:59 brendan Exp $
551  
552  SHELL = /bin/sh
553  
554 @@ -21,6 +21,7 @@ VPATH = @srcdir@
555  INSTALL = @INSTALL@
556  CC = @CC@
557  CPP = @CPP@
558 +EXEEXT = @EXEEXT@
559  XCPPFLAGS = -I. @CPPFLAGS@
560  CFLAGS = @CFLAGS@ $(XCPPFLAGS)
561  LDFLAGS = @LDFLAGS@
562 @@ -65,10 +66,10 @@ topsrcdir_DOCFILES = COPYRIGHT GPL INSTA
563  
564  all: muttrc.man try-html try-txt
565  
566 -try-html: ../makedoc
567 +try-html: ../makedoc$(EXEEXT)
568         test -f manual.html || $(MAKE) manual.html || cp $(srcdir)/manual*.html ./
569  
570 -try-txt: ../makedoc
571 +try-txt: ../makedoc$(EXEEXT)
572         test -f manual.txt || $(MAKE) manual.txt || cp $(srcdir)/manual.txt ./
573  
574  install: all instdoc
575 @@ -149,21 +150,21 @@ dist distdir: Makefile $(DISTFILES)
576                 || cp -p $$file $(distdir) ;                    \
577         done
578  
579 -../makedoc: $(top_srcdir)/makedoc.c
580 -       (cd .. && $(MAKE) makedoc)
581 +../makedoc$(EXEEXT): $(top_srcdir)/makedoc.c
582 +       (cd .. && $(MAKE) makedoc$(EXEEXT))
583  
584  # hack around autoconf mixing up patterns.
585  at = @
586  
587 -update-doc:  ../makedoc stamp-doc-sgml stamp-doc-man manual.txt manual.html
588 +update-doc:  ../makedoc$(EXEEXT) stamp-doc-sgml stamp-doc-man manual.txt manual.html
589  
590 -muttrc.man stamp-doc-man: ../makedoc $(top_srcdir)/init.h muttrc.man.head muttrc.man.tail
591 +muttrc.man stamp-doc-man: ../makedoc$(EXEEXT) $(top_srcdir)/init.h muttrc.man.head muttrc.man.tail
592         $(MAKEDOC_CPP) $(top_srcdir)/init.h | ../makedoc -m |       \
593                 cat $(srcdir)/muttrc.man.head - $(srcdir)/muttrc.man.tail\
594                 > muttrc.man
595         touch stamp-doc-man
596  
597 -manual.sgml stamp-doc-sgml: ../makedoc $(top_srcdir)/init.h manual.sgml.head manual.sgml.tail $(top_srcdir)/VERSION
598 +manual.sgml stamp-doc-sgml: ../makedoc$(EXEEXT) $(top_srcdir)/init.h manual.sgml.head manual.sgml.tail $(top_srcdir)/VERSION
599         ( sed -e "s/$(at)VERSION$(at)/`cat $(top_srcdir)/VERSION`/" $(srcdir)/manual.sgml.head ;\
600           $(MAKEDOC_CPP) $(top_srcdir)/init.h | ../makedoc -s ) |      \
601                 cat - $(srcdir)/manual.sgml.tail > manual.sgml
602 Index: mutt/imap/imap.c
603 ===================================================================
604 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/imap.c,v
605 retrieving revision 3.21
606 retrieving revision 3.23
607 diff -u -p -r3.21 -r3.23
608 --- mutt/imap/imap.c    17 Feb 2005 03:33:00 -0000      3.21
609 +++ mutt/imap/imap.c    3 Apr 2005 00:14:51 -0000       3.23
610 @@ -1,7 +1,7 @@
611  /*
612   * Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins <me@mutt.org>
613   * Copyright (C) 1996-9 Brandon Long <blong@fiction.net>
614 - * Copyright (C) 1999-2003 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
615 + * Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
616   * 
617   *     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
618   *     it under the terms of the GNU General Public License as published by
619 @@ -635,7 +635,7 @@ int imap_open_mailbox (CONTEXT* ctx)
620        dprint(2, (debugfile, "Getting mailbox UIDVALIDITY\n"));
621        pc += 3;
622        pc = imap_next_word(pc);
623 -      sscanf(pc, "%u", &(idata->uid_validity));
624 +      sscanf(pc, "%lu", &(idata->uid_validity));
625      }
626  #endif
627      else
628 @@ -921,6 +921,76 @@ int imap_make_msg_set (IMAP_DATA* idata,
629    return count;
630  }
631  
632 +/* Update the IMAP server to reflect the flags a single message.  */
633 +
634 +int imap_sync_message (IMAP_DATA *idata, HEADER *hdr, BUFFER *cmd,
635 +                      int *err_continue)
636 +{
637 +  char flags[LONG_STRING];
638 +  char uid[11];
639 +
640 +  hdr->changed = 0;
641 +
642 +  snprintf (uid, sizeof (uid), "%u", HEADER_DATA(hdr)->uid);
643 +  cmd->dptr = cmd->data;
644 +  mutt_buffer_addstr (cmd, "UID STORE ");
645 +  mutt_buffer_addstr (cmd, uid);
646 +
647 +  flags[0] = '\0';
648 +      
649 +  imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_SEEN, hdr->read, "\\Seen ",
650 +                flags, sizeof (flags));
651 +  imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, hdr->flagged,
652 +                "\\Flagged ", flags, sizeof (flags));
653 +  imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, hdr->replied,
654 +                "\\Answered ", flags, sizeof (flags));
655 +  imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_DELETE, hdr->deleted,
656 +                "\\Deleted ", flags, sizeof (flags));
657 +
658 +  /* now make sure we don't lose custom tags */
659 +  if (mutt_bit_isset (idata->rights, IMAP_ACL_WRITE))
660 +    imap_add_keywords (flags, hdr, idata->flags, sizeof (flags));
661 +
662 +  mutt_remove_trailing_ws (flags);
663 +
664 +  /* UW-IMAP is OK with null flags, Cyrus isn't. The only solution is to
665 +   * explicitly revoke all system flags (if we have permission) */
666 +  if (!*flags)
667 +  {
668 +    imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_SEEN, 1, "\\Seen ", flags, sizeof (flags));
669 +    imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, 1, "\\Flagged ", flags, sizeof (flags));
670 +    imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, 1, "\\Answered ", flags, sizeof (flags));
671 +    imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_DELETE, 1, "\\Deleted ", flags, sizeof (flags));
672 +
673 +    mutt_remove_trailing_ws (flags);
674 +
675 +    mutt_buffer_addstr (cmd, " -FLAGS.SILENT (");
676 +  } else
677 +    mutt_buffer_addstr (cmd, " FLAGS.SILENT (");
678 +
679 +  mutt_buffer_addstr (cmd, flags);
680 +  mutt_buffer_addstr (cmd, ")");
681 +
682 +  /* dumb hack for bad UW-IMAP 4.7 servers spurious FLAGS updates */
683 +  hdr->active = 0;
684 +
685 +  /* after all this it's still possible to have no flags, if you
686 +   * have no ACL rights */
687 +  if (*flags && (imap_exec (idata, cmd->data, 0) != 0) &&
688 +      err_continue && (*err_continue != M_YES))
689 +  {
690 +    *err_continue = imap_continue ("imap_sync_message: STORE failed",
691 +                                  idata->cmd.buf);
692 +    if (*err_continue != M_YES)
693 +      return -1;
694 +  }
695 +
696 +  hdr->active = 1;
697 +  idata->ctx->changed--;
698 +
699 +  return 0;
700 +}
701 +
702  /* update the IMAP server to reflect message changes done within mutt.
703   * Arguments
704   *   ctx: the current context
705 @@ -932,12 +1002,10 @@ int imap_sync_mailbox (CONTEXT* ctx, int
706    IMAP_DATA* idata;
707    CONTEXT* appendctx = NULL;
708    BUFFER cmd;
709 -  char flags[LONG_STRING];
710 -  char uid[11];
711    int deleted;
712    int n;
713 -  int err_continue = M_NO;     /* continue on error? */
714    int rc;
715 +  int err_continue = M_NO;     /* continue on error? */
716  
717    idata = (IMAP_DATA*) ctx->data;
718  
719 @@ -994,16 +1062,9 @@ int imap_sync_mailbox (CONTEXT* ctx, int
720    {
721      if (ctx->hdrs[n]->active && ctx->hdrs[n]->changed)
722      {
723 -      ctx->hdrs[n]->changed = 0;
724 -
725        mutt_message (_("Saving message status flags... [%d/%d]"), n+1,
726          ctx->msgcount);
727  
728 -      snprintf (uid, sizeof (uid), "%u", HEADER_DATA(ctx->hdrs[n])->uid);
729 -      cmd.dptr = cmd.data;
730 -      mutt_buffer_addstr (&cmd, "UID STORE ");
731 -      mutt_buffer_addstr (&cmd, uid);
732 -
733        /* if attachments have been deleted we delete the message and reupload
734         * it. This works better if we're expunging, of course. */
735        if (ctx->hdrs[n]->attach_del)
736 @@ -1018,60 +1079,12 @@ int imap_sync_mailbox (CONTEXT* ctx, int
737         else
738           _mutt_save_message (ctx->hdrs[n], appendctx, 1, 0, 0);
739        }
740 -      flags[0] = '\0';
741 -      
742 -      imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_SEEN, ctx->hdrs[n]->read, "\\Seen ",
743 -        flags, sizeof (flags));
744 -      imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, ctx->hdrs[n]->flagged,
745 -        "\\Flagged ", flags, sizeof (flags));
746 -      imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, ctx->hdrs[n]->replied,
747 -        "\\Answered ", flags, sizeof (flags));
748 -      imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_DELETE, ctx->hdrs[n]->deleted,
749 -        "\\Deleted ", flags, sizeof (flags));
750 -
751 -      /* now make sure we don't lose custom tags */
752 -      if (mutt_bit_isset (idata->rights, IMAP_ACL_WRITE))
753 -        imap_add_keywords (flags, ctx->hdrs[n], idata->flags, sizeof (flags));
754 -      
755 -      mutt_remove_trailing_ws (flags);
756 -      
757 -      /* UW-IMAP is OK with null flags, Cyrus isn't. The only solution is to
758 -       * explicitly revoke all system flags (if we have permission) */
759 -      if (!*flags)
760 -      {
761 -        imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_SEEN, 1, "\\Seen ", flags, sizeof (flags));
762 -        imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, 1, "\\Flagged ", flags, sizeof (flags));
763 -        imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_WRITE, 1, "\\Answered ", flags, sizeof (flags));
764 -        imap_set_flag (idata, IMAP_ACL_DELETE, 1, "\\Deleted ", flags, sizeof (flags));
765 -
766 -        mutt_remove_trailing_ws (flags);
767 -
768 -       mutt_buffer_addstr (&cmd, " -FLAGS.SILENT (");
769 -      }
770 -      else
771 -       mutt_buffer_addstr (&cmd, " FLAGS.SILENT (");
772 -      
773 -      mutt_buffer_addstr (&cmd, flags);
774 -      mutt_buffer_addstr (&cmd, ")");
775  
776 -      /* dumb hack for bad UW-IMAP 4.7 servers spurious FLAGS updates */
777 -      ctx->hdrs[n]->active = 0;
778 -
779 -      /* after all this it's still possible to have no flags, if you
780 -       * have no ACL rights */
781 -      if (*flags && (imap_exec (idata, cmd.data, 0) != 0) &&
782 -        (err_continue != M_YES))
783 +      if (imap_sync_message (idata, ctx->hdrs[n], &cmd, &err_continue) < 0)
784        {
785 -        err_continue = imap_continue ("imap_sync_mailbox: STORE failed",
786 -          idata->cmd.buf);
787 -        if (err_continue != M_YES)
788 -       {
789 -         rc = -1;
790 -         goto out;
791 -       }
792 +       rc = -1;
793 +       goto out;
794        }
795 -
796 -      ctx->hdrs[n]->active = 1;
797      }
798    }
799    ctx->changed = 0;
800 Index: mutt/imap/imap_private.h
801 ===================================================================
802 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/imap_private.h,v
803 retrieving revision 3.5
804 retrieving revision 3.7
805 diff -u -p -r3.5 -r3.7
806 --- mutt/imap/imap_private.h    17 Feb 2005 03:33:00 -0000      3.5
807 +++ mutt/imap/imap_private.h    3 Apr 2005 00:14:51 -0000       3.7
808 @@ -180,7 +180,7 @@ typedef struct
809    IMAP_CACHE cache[IMAP_CACHE_LEN];
810    unsigned int noclose : 1;
811  #ifdef USE_HCACHE
812 -  uint64_t uid_validity;
813 +  unsigned long uid_validity;
814  #endif
815    
816    /* all folder flags - system flags AND keywords */
817 @@ -203,6 +203,8 @@ int imap_parse_list_response(IMAP_DATA* 
818  int imap_read_literal (FILE* fp, IMAP_DATA* idata, long bytes);
819  void imap_expunge_mailbox (IMAP_DATA* idata);
820  void imap_logout (IMAP_DATA* idata);
821 +int imap_sync_message (IMAP_DATA *idata, HEADER *hdr, BUFFER *cmd,
822 +  int *err_continue);
823  
824  /* auth.c */
825  int imap_authenticate (IMAP_DATA* idata);
826 Index: mutt/imap/message.c
827 ===================================================================
828 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/message.c,v
829 retrieving revision 3.19
830 retrieving revision 3.21
831 diff -u -p -r3.19 -r3.21
832 --- mutt/imap/message.c 27 Feb 2005 03:18:23 -0000      3.19
833 +++ mutt/imap/message.c 3 Apr 2005 00:14:51 -0000       3.21
834 @@ -69,7 +69,7 @@ int imap_read_headers (IMAP_DATA* idata,
835  
836  #if USE_HCACHE
837    void *hc   = NULL;
838 -  uint64_t *uid_validity = NULL;
839 +  unsigned long *uid_validity = NULL;
840    char uid_buf[64];
841  #endif /* USE_HCACHE */
842  
843 @@ -154,7 +154,7 @@ int imap_read_headers (IMAP_DATA* idata,
844        fputs ("\n\n", fp);
845  
846        sprintf(uid_buf, "/%u", h.data->uid); /* XXX --tg 21:41 04-07-11 */
847 -      uid_validity = (uint64_t *) mutt_hcache_fetch (hc, uid_buf, &imap_hcache_keylen);
848 +      uid_validity = (unsigned long *) mutt_hcache_fetch (hc, uid_buf, &imap_hcache_keylen);
849  
850        if (uid_validity != NULL
851        && *uid_validity == idata->uid_validity) {
852 @@ -640,13 +640,14 @@ int imap_append_message (CONTEXT *ctx, M
853  int imap_copy_messages (CONTEXT* ctx, HEADER* h, char* dest, int delete)
854  {
855    IMAP_DATA* idata;
856 -  BUFFER cmd;
857 +  BUFFER cmd, sync_cmd;
858    char uid[11];
859    char mbox[LONG_STRING];
860    char mmbox[LONG_STRING];
861    int rc;
862    int n;
863    IMAP_MBOX mx;
864 +  int err_continue = M_NO;
865  
866    idata = (IMAP_DATA*) ctx->data;
867  
868 @@ -672,6 +673,7 @@ int imap_copy_messages (CONTEXT* ctx, HE
869    
870    imap_fix_path (idata, mx.mbox, mbox, sizeof (mbox));
871  
872 +  memset (&sync_cmd, 0, sizeof (sync_cmd));
873    memset (&cmd, 0, sizeof (cmd));
874    mutt_buffer_addstr (&cmd, "UID COPY ");
875  
876 @@ -688,6 +690,17 @@ int imap_copy_messages (CONTEXT* ctx, HE
877         dprint (3, (debugfile, "imap_copy_messages: Message contains attachments to be deleted\n"));
878         return 1;
879        }
880 +
881 +      if (ctx->hdrs[n]->tagged && ctx->hdrs[n]->active &&
882 +         ctx->hdrs[n]->changed)
883 +      {
884 +       rc = imap_sync_message (idata, ctx->hdrs[n], &sync_cmd, &err_continue);
885 +       if (rc < 0)
886 +       {
887 +         dprint (1, (debugfile, "imap_copy_messages: could not sync\n"));
888 +         goto fail;
889 +       }
890 +      }
891      }
892  
893      rc = imap_make_msg_set (idata, &cmd, M_TAG, 0);
894 @@ -703,6 +716,16 @@ int imap_copy_messages (CONTEXT* ctx, HE
895      mutt_message (_("Copying message %d to %s..."), h->index+1, mbox);
896      snprintf (uid, sizeof (uid), "%u", HEADER_DATA (h)->uid);
897      mutt_buffer_addstr (&cmd, uid);
898 +
899 +    if (h->active && h->changed)
900 +    {
901 +      rc = imap_sync_message (idata, h, &sync_cmd, &err_continue);
902 +      if (rc < 0)
903 +      {
904 +       dprint (1, (debugfile, "imap_copy_messages: could not sync\n"));
905 +       goto fail;
906 +      }
907 +    }
908    }
909  
910    /* let's get it on */
911 @@ -761,12 +784,16 @@ int imap_copy_messages (CONTEXT* ctx, HE
912  
913    if (cmd.data)
914      FREE (&cmd.data);
915 +  if (sync_cmd.data)
916 +    FREE (&sync_cmd.data);
917    FREE (&mx.mbox);
918    return 0;
919  
920   fail:
921    if (cmd.data)
922      FREE (&cmd.data);
923 +  if (sync_cmd.data)
924 +    FREE (&sync_cmd.data);
925    FREE (&mx.mbox);
926    return -1;
927  }
928 @@ -923,7 +950,6 @@ static size_t imap_hcache_keylen (const 
929  static int msg_fetch_header_fetch (CONTEXT* ctx, IMAP_HEADER* h, char* buf, FILE* fp)
930  {
931    IMAP_DATA* idata;
932 -  long bytes;
933    int rc = -1; /* default now is that string isn't FETCH response*/
934  
935    idata = (IMAP_DATA*) ctx->data;
936 Index: mutt/po/de.po
937 ===================================================================
938 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/de.po,v
939 retrieving revision 3.22
940 retrieving revision 3.23
941 diff -u -p -r3.22 -r3.23
942 --- mutt/po/de.po       13 Mar 2005 16:35:33 -0000      3.22
943 +++ mutt/po/de.po       22 Mar 2005 19:48:35 -0000      3.23
944 @@ -1,9 +1,9 @@
945  msgid ""
946  msgstr ""
947 -"Project-Id-Version: 1.5.8\n"
948 +"Project-Id-Version: 1.5.9\n"
949  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
950  "POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:38+0100\n"
951 -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 18:28+0100\n"
952 +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 14:03+0100\n"
953  "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
954  "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
955  "MIME-Version: 1.0\n"
956 @@ -204,9 +204,8 @@ msgid "Create is only supported for IMAP
957  msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden"
958  
959  #: browser.c:880
960 -#, fuzzy
961  msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
962 -msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden"
963 +msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen umbenannt werden"
964  
965  #: browser.c:901
966  msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
967 @@ -1400,19 +1399,18 @@ msgid "Mailbox created."
968  msgstr "Mailbox erzeugt."
969  
970  #: imap/browse.c:325
971 -#, fuzzy, c-format
972 +#, c-format
973  msgid "Rename mailbox %s to: "
974 -msgstr "Erzeuge Mailbox: "
975 +msgstr "Benenne Mailbox %s um in: "
976  
977  #: imap/browse.c:338
978 -#, fuzzy, c-format
979 +#, c-format
980  msgid "Rename failed: %s"
981 -msgstr "SSL fehlgeschlagen: %s"
982 +msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen: %s"
983  
984  #: imap/browse.c:343
985 -#, fuzzy
986  msgid "Mailbox renamed."
987 -msgstr "Mailbox erzeugt."
988 +msgstr "Mailbox umbenannt."
989  
990  #: imap/command.c:294
991  msgid "Mailbox closed"
992 @@ -2325,9 +2323,8 @@ msgid "{internal}"
993  msgstr "{intern}"
994  
995  #: keymap_alldefs.h:151
996 -#, fuzzy
997  msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
998 -msgstr "Lösche die aktuelle Mailbox (nur für IMAP)"
999 +msgstr "benenne die aktuelle Mailbox um (nur für IMAP)"
1000  
1001  #: keymap_alldefs.h:152
1002  msgid "reply to a message"
1003 Index: mutt/po/id.po
1004 ===================================================================
1005 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/id.po,v
1006 retrieving revision 3.21
1007 retrieving revision 3.22
1008 diff -u -p -r3.21 -r3.22
1009 --- mutt/po/id.po       13 Mar 2005 16:35:34 -0000      3.21
1010 +++ mutt/po/id.po       22 Mar 2005 19:53:49 -0000      3.22
1011 @@ -4,10 +4,10 @@
1012  #
1013  msgid ""
1014  msgstr ""
1015 -"Project-Id-Version: 1.5.8i\n"
1016 +"Project-Id-Version: 1.5.9i\n"
1017  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1018  "POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:38+0100\n"
1019 -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 10:59+0700\n"
1020 +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 17:31+1100\n"
1021  "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
1022  "Language-Team: Indonesia <web@linux.or.id>\n"
1023  "MIME-Version: 1.0\n"
1024 @@ -207,9 +207,8 @@ msgid "Create is only supported for IMAP
1025  msgstr "Pembuatan hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP."
1026  
1027  #: browser.c:880
1028 -#, fuzzy
1029  msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
1030 -msgstr "Pembuatan hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP."
1031 +msgstr "Penggantian nama hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP."
1032  
1033  #: browser.c:901
1034  msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
1035 @@ -1403,19 +1402,18 @@ msgid "Mailbox created."
1036  msgstr "Kotak surat telah dibuat."
1037  
1038  #: imap/browse.c:325
1039 -#, fuzzy, c-format
1040 +#, c-format
1041  msgid "Rename mailbox %s to: "
1042 -msgstr "Membuat kotak surat: "
1043 +msgstr "Ganti nama kotak surat %s ke: "
1044  
1045  #: imap/browse.c:338
1046 -#, fuzzy, c-format
1047 +#, c-format
1048  msgid "Rename failed: %s"
1049 -msgstr "SSL gagal: %s"
1050 +msgstr "Penggantian nama gagal: %s"
1051  
1052  #: imap/browse.c:343
1053 -#, fuzzy
1054  msgid "Mailbox renamed."
1055 -msgstr "Kotak surat telah dibuat."
1056 +msgstr "Kotak surat telah diganti namanya."
1057  
1058  #: imap/command.c:294
1059  msgid "Mailbox closed"
1060 @@ -1783,11 +1781,11 @@ msgstr "tampilkan nama file yang sedang 
1061  
1062  #: keymap_alldefs.h:15
1063  msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
1064 -msgstr "berlangganan ke kotak surat (untuk IMAP)"
1065 +msgstr "berlangganan ke kotak surat ini (untuk IMAP)"
1066  
1067  #: keymap_alldefs.h:16
1068  msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
1069 -msgstr "berhenti langganan dari kotak surat (untuk IMAP)"
1070 +msgstr "berhenti langganan dari kotak surat ini (untuk IMAP)"
1071  
1072  #: keymap_alldefs.h:17
1073  msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
1074 @@ -1947,11 +1945,11 @@ msgstr "buat salinan (text/plain) yang s
1075  
1076  #: keymap_alldefs.h:56
1077  msgid "delete the current entry"
1078 -msgstr "hapus entry"
1079 +msgstr "hapus entry ini"
1080  
1081  #: keymap_alldefs.h:57
1082  msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
1083 -msgstr "hapus kotak surat (untuk IMAP)"
1084 +msgstr "hapus kotak surat ini (untuk IMAP)"
1085  
1086  #: keymap_alldefs.h:58
1087  msgid "delete all messages in subthread"
1088 @@ -2095,7 +2093,7 @@ msgstr "forward surat dengan komentar"
1089  
1090  #: keymap_alldefs.h:93
1091  msgid "select the current entry"
1092 -msgstr "pilih entry"
1093 +msgstr "pilih entry ini"
1094  
1095  #: keymap_alldefs.h:94
1096  msgid "reply to all recipients"
1097 @@ -2223,11 +2221,11 @@ msgstr "ke surat sebelumnya yang belum d
1098  
1099  #: keymap_alldefs.h:125
1100  msgid "mark the current thread as read"
1101 -msgstr "tandai thread 'sudah dibaca'"
1102 +msgstr "tandai thread ini 'sudah dibaca'"
1103  
1104  #: keymap_alldefs.h:126
1105  msgid "mark the current subthread as read"
1106 -msgstr "tandai subthread 'sudah dibaca'"
1107 +msgstr "tandai subthread ini 'sudah dibaca'"
1108  
1109  #: keymap_alldefs.h:127
1110  msgid "set a status flag on a message"
1111 @@ -2299,7 +2297,7 @@ msgstr "ke halaman sebelumnya"
1112  
1113  #: keymap_alldefs.h:144
1114  msgid "print the current entry"
1115 -msgstr "cetak entry"
1116 +msgstr "cetak entry ini"
1117  
1118  #: keymap_alldefs.h:145
1119  msgid "query external program for addresses"
1120 @@ -2326,9 +2324,8 @@ msgid "{internal}"
1121  msgstr "{jerohan}"
1122  
1123  #: keymap_alldefs.h:151
1124 -#, fuzzy
1125  msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
1126 -msgstr "hapus kotak surat (untuk IMAP)"
1127 +msgstr "ganti nama kotak surat ini (untuk IMAP)"
1128  
1129  #: keymap_alldefs.h:152
1130  msgid "reply to a message"
1131 @@ -2336,7 +2333,7 @@ msgstr "balas surat"
1132  
1133  #: keymap_alldefs.h:153
1134  msgid "use the current message as a template for a new one"
1135 -msgstr "gunakan surat sebagai template"
1136 +msgstr "gunakan surat ini sebagai template"
1137  
1138  #: keymap_alldefs.h:154
1139  msgid "save message/attachment to a file"
1140 @@ -2376,7 +2373,7 @@ msgstr "urutkan terbalik surat-surat"
1141  
1142  #: keymap_alldefs.h:163
1143  msgid "tag the current entry"
1144 -msgstr "tandai entry"
1145 +msgstr "tandai entry ini"
1146  
1147  #: keymap_alldefs.h:164
1148  msgid "apply next function to tagged messages"
1149 @@ -2388,11 +2385,11 @@ msgstr "lakukan fungsi berikutnya HANYA 
1150  
1151  #: keymap_alldefs.h:166
1152  msgid "tag the current subthread"
1153 -msgstr "tandai subthread"
1154 +msgstr "tandai subthread ini"
1155  
1156  #: keymap_alldefs.h:167
1157  msgid "tag the current thread"
1158 -msgstr "tandai thread"
1159 +msgstr "tandai thread ini"
1160  
1161  #: keymap_alldefs.h:168
1162  msgid "toggle a message's 'new' flag"
1163 @@ -2412,7 +2409,7 @@ msgstr "ke awal halaman"
1164  
1165  #: keymap_alldefs.h:172
1166  msgid "undelete the current entry"
1167 -msgstr "tidak jadi hapus entry"
1168 +msgstr "tidak jadi hapus entry ini"
1169  
1170  #: keymap_alldefs.h:173
1171  msgid "undelete all messages in thread"
1172 @@ -2440,11 +2437,11 @@ msgstr "tampilkan keycode untuk penekana
1173  
1174  #: keymap_alldefs.h:179
1175  msgid "show currently active limit pattern"
1176 -msgstr "tampilkan kriteria batas yang aktif"
1177 +msgstr "tampilkan kriteria batas yang sedang aktif"
1178  
1179  #: keymap_alldefs.h:180
1180  msgid "collapse/uncollapse current thread"
1181 -msgstr "collapse/uncollapse thread"
1182 +msgstr "collapse/uncollapse thread ini"
1183  
1184  #: keymap_alldefs.h:181
1185  msgid "collapse/uncollapse all threads"
1186 @@ -3213,7 +3210,7 @@ msgstr "Cari: "
1187  
1188  #: pager.c:2081
1189  msgid "Help is currently being shown."
1190 -msgstr "Bantuan sudah ditampilkan."
1191 +msgstr "Bantuan sedang ditampilkan."
1192  
1193  #: pager.c:2110
1194  msgid "No more quoted text."
1195 Index: mutt/po/nl.po
1196 ===================================================================
1197 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/nl.po,v
1198 retrieving revision 3.22
1199 retrieving revision 3.23
1200 diff -u -p -r3.22 -r3.23
1201 --- mutt/po/nl.po       13 Mar 2005 16:35:34 -0000      3.22
1202 +++ mutt/po/nl.po       22 Mar 2005 19:49:31 -0000      3.23
1203 @@ -1,10 +1,10 @@
1204 -# $Id: nl.po,v 3.21 2005/02/12 20:56:33 roessler Exp $
1205 +# $Id: nl.po,v 3.23 2005/03/22 19:49:31 roessler Exp $
1206  msgid ""
1207  msgstr ""
1208 -"Project-Id-Version: Mutt 1.5.6\n"
1209 +"Project-Id-Version: Mutt 1.5.9\n"
1210  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211  "POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:38+0100\n"
1212 -"PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:08+0100\n"
1213 +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 15:17+0100\n"
1214  "Last-Translator: René Clerc <rene@clerc.nl>\n"
1215  "Language-Team: René Clerc <rene@clerc.nl>\n"
1216  "MIME-Version: 1.0\n"
1217 @@ -203,9 +203,8 @@ msgid "Create is only supported for IMAP
1218  msgstr "Alleen IMAP folders kunnen aangemaakt worden"
1219  
1220  #: browser.c:880
1221 -#, fuzzy
1222  msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
1223 -msgstr "Alleen IMAP folders kunnen aangemaakt worden"
1224 +msgstr "Alleen IMAP folders kunnen hernoemd worden"
1225  
1226  #: browser.c:901
1227  msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
1228 @@ -1195,7 +1194,7 @@ msgstr "[-- Foutenuitvoer van %s --]\n"
1229  
1230  #: handler.c:1643
1231  msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1232 -msgstr "[-- Fout: message/external-body heeft geen access-type paramter --]\n"
1233 +msgstr "[-- Fout: message/external-body heeft geen access-type parameter --]\n"
1234  
1235  #: handler.c:1662
1236  #, c-format
1237 @@ -1398,19 +1397,18 @@ msgid "Mailbox created."
1238  msgstr "Mailfolder is aangemaakt."
1239  
1240  #: imap/browse.c:325
1241 -#, fuzzy, c-format
1242 +#, c-format
1243  msgid "Rename mailbox %s to: "
1244 -msgstr "Mailfolder aanmaken: "
1245 +msgstr "Mailfolder %s hernoemen naar: "
1246  
1247  #: imap/browse.c:338
1248 -#, fuzzy, c-format
1249 +#, c-format
1250  msgid "Rename failed: %s"
1251 -msgstr "SSL mislukt: %s"
1252 +msgstr "Hernoemen mislukt: %s"
1253  
1254  #: imap/browse.c:343
1255 -#, fuzzy
1256  msgid "Mailbox renamed."
1257 -msgstr "Mailfolder is aangemaakt."
1258 +msgstr "Mailfolder is hernoemd."
1259  
1260  #: imap/command.c:294
1261  msgid "Mailbox closed"
1262 @@ -2321,9 +2319,8 @@ msgid "{internal}"
1263  msgstr "(intern)"
1264  
1265  #: keymap_alldefs.h:151
1266 -#, fuzzy
1267  msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
1268 -msgstr "verwijder de huidige mailfolder (alleen met IMAP)"
1269 +msgstr "hernoem de huidige mailfolder (alleen met IMAP)"
1270  
1271  #: keymap_alldefs.h:152
1272  msgid "reply to a message"
1273 @@ -2599,7 +2596,6 @@ msgstr ""
1274  "USA.\n"
1275  
1276  #: main.c:99
1277 -#, fuzzy
1278  msgid ""
1279  "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
1280  "<file> ]\n"
1281 @@ -2653,18 +2649,18 @@ msgstr ""
1282  "  -e <opdracht>\tspecificeer een uit te voeren opdracht na initialisatie\n"
1283  "  -f <file>\tspecificeer de te lezen mailfolder\n"
1284  "  -F <file>\tspecificeer een alternatieve muttrc\n"
1285 -"  -H <file>\tspecificeer een een bestand om de headers uit te lezen\n"
1286 +"  -H <file>\tspecificeer een bestand om de headers uit te lezen\n"
1287  "  -i <file>\tspecificeer een bestand dat Mutt moet bijsluiten in het "
1288 -"antwoord\n"
1289 +"bericht\n"
1290  "  -m <type>\tspecificeer een standaard mailfolder type\n"
1291 -"  -n\t\tzorgt dat Mutt niet de systeem Muttrc inleest\n"
1292 +"  -n\t\tzorgt dat Mutt de systeem Muttrc niet inleest\n"
1293  "  -p\t\troept een uitgesteld bericht op\n"
1294  "  -Q <variabele>\tvraagt de waarde van een configuratievariabele op\n"
1295  "  -R\t\topent de mailfolder met alleen-lezen rechten\n"
1296  "  -s <ond>\tspecificeer een onderwerp (tussen aanhalingstekens i.g.v. "
1297  "spaties)\n"
1298  "  -v\t\ttoont het versienummer en opties tijdens het compileren\n"
1299 -"  -x\t\tsimuleert de mailx verstuurmodus\n"
1300 +"  -x\t\tsimuleert de mailx verzendmodus\n"
1301  "  -y\t\tselecteert een mailfolder gespecificeerd in de `mailboxes' lijst\n"
1302  "  -z\t\tbeëindigt meteen als er geen berichten in de mailfolder staan\n"
1303  "  -Z\t\topent de eerste mailfolder met nieuwe berichten, eindigt indien "
1304 Index: mutt/po/pl.po
1305 ===================================================================
1306 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/pl.po,v
1307 retrieving revision 3.24
1308 retrieving revision 3.25
1309 diff -u -p -r3.24 -r3.25
1310 --- mutt/po/pl.po       13 Mar 2005 16:35:34 -0000      3.24
1311 +++ mutt/po/pl.po       17 Mar 2005 09:30:06 -0000      3.25
1312 @@ -6,10 +6,10 @@
1313  # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
1314  msgid ""
1315  msgstr ""
1316 -"Project-Id-Version: mutt-cvs-2004.08.16\n"
1317 +"Project-Id-Version: mutt-1.5.8\n"
1318  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1319 -"POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:38+0100\n"
1320 -"PO-Revision-Date: 2004-08-16\n"
1321 +"POT-Creation-Date: 2005-02-15 13:41+0100\n"
1322 +"PO-Revision-Date: 2005-02-15\n"
1323  "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <dzieko@pwr.wroc.pl>\n"
1324  "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
1325  "MIME-Version: 1.0\n"
1326 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Zmieñ katalog"
1327  msgid "Mask"
1328  msgstr "Wzorzec"
1329  
1330 -#: browser.c:381 browser.c:989
1331 +#: browser.c:381 browser.c:968
1332  #, c-format
1333  msgid "%s is not a directory."
1334  msgstr "%s nie jest katalogiem."
1335 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Katalog [%s], wzorzec nazw plikó
1336  msgid "Can't attach a directory!"
1337  msgstr "Za³±cznikiem nie mo¿e zostaæ katalog!"
1338  
1339 -#: browser.c:655 browser.c:1056 browser.c:1153
1340 +#: browser.c:655 browser.c:1035 browser.c:1132
1341  msgid "No files match the file mask"
1342  msgstr "¯aden plik nie pasuje do wzorca"
1343  
1344 @@ -208,60 +208,55 @@ msgid "Create is only supported for IMAP
1345  msgstr "Tworzenie skrzynek jest obs³ugiwane tylko dla skrzynek IMAP"
1346  
1347  #: browser.c:880
1348 -#, fuzzy
1349 -msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
1350 -msgstr "Tworzenie skrzynek jest obs³ugiwane tylko dla skrzynek IMAP"
1351 -
1352 -#: browser.c:901
1353  msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
1354  msgstr "Usuwanie skrzynek jest obs³ugiwane tylko dla skrzynek IMAP"
1355  
1356 -#: browser.c:909
1357 +#: browser.c:888
1358  #, c-format
1359  msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
1360  msgstr "Naprawdê usun±æ skrzynkê \"%s\"?"
1361  
1362 -#: browser.c:923
1363 +#: browser.c:902
1364  msgid "Mailbox deleted."
1365  msgstr "Skrzynka zosta³a usuniêta."
1366  
1367 -#: browser.c:929
1368 +#: browser.c:908
1369  msgid "Mailbox not deleted."
1370  msgstr "Skrzynka nie zosta³a usuniêta."
1371  
1372 -#: browser.c:948
1373 +#: browser.c:927
1374  msgid "Chdir to: "
1375  msgstr "Zmieñ katalog na: "
1376  
1377 -#: browser.c:977 browser.c:1049
1378 +#: browser.c:956 browser.c:1028
1379  msgid "Error scanning directory."
1380  msgstr "B³±d przegl±dania katalogu."
1381  
1382 -#: browser.c:1000
1383 +#: browser.c:979
1384  msgid "File Mask: "
1385  msgstr "Wzorzec nazw plików: "
1386  
1387 -#: browser.c:1072
1388 +#: browser.c:1051
1389  msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
1390  msgstr "Sortowanie odwrotne wg (d)aty, (a)lfabetu, (w)ielko¶ci, ¿ad(n)e?"
1391  
1392 -#: browser.c:1073
1393 +#: browser.c:1052
1394  msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
1395  msgstr "Sortowanie wg (d)aty, (a)lfabetu, (w)ielko¶ci, ¿ad(n)e?"
1396  
1397 -#: browser.c:1074
1398 +#: browser.c:1053
1399  msgid "dazn"
1400  msgstr "dawn"
1401  
1402 -#: browser.c:1140
1403 +#: browser.c:1119
1404  msgid "New file name: "
1405  msgstr "Nazwa nowego pliku: "
1406  
1407 -#: browser.c:1171
1408 +#: browser.c:1150
1409  msgid "Can't view a directory"
1410  msgstr "Nie mo¿na przegl±daæ tego katalogu"
1411  
1412 -#: browser.c:1188
1413 +#: browser.c:1167
1414  msgid "Error trying to view file"
1415  msgstr "B³±d podczas próby przegl±dania pliku"
1416  
1417 @@ -448,19 +443,12 @@ msgid "Messages could not be printed"
1418  msgstr "Listy nie zosta³y wydrukowane"
1419  
1420  #: commands.c:508
1421 -msgid ""
1422 -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
1423 -"(p)am?: "
1424 -msgstr ""
1425 -"Odwr-Sort (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)m/d(o)/(w)±t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)"
1426 -"pam?: "
1427 +msgid "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: "
1428 +msgstr "Odwr-Sort (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)m/d(o)/(w)±t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)pam?: "
1429  
1430  #: commands.c:509
1431 -msgid ""
1432 -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
1433 -"am?: "
1434 -msgstr ""
1435 -"Sortuj (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)pam?: "
1436 +msgid "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: "
1437 +msgstr "Sortuj (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)pam?: "
1438  
1439  #: commands.c:510
1440  msgid "dfrsotuzcp"
1441 @@ -746,68 +734,44 @@ msgstr "Nie mo¿na wys³aæ listu w trybie 
1442  msgid "Mail not sent."
1443  msgstr "List nie zosta³ wys³any."
1444  
1445 -#: crypt.c:398
1446 +#: crypt.c:395
1447  msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
1448  msgstr "Listy S/MIME bez wskazówek co do zawarto¶ci nie s± obs³ugiwane."
1449  
1450 -#: crypt.c:617 crypt.c:661
1451 +#: crypt.c:614 crypt.c:658
1452  msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
1453  msgstr "Próba skopiowania kluczy PGP...\n"
1454  
1455 -#: crypt.c:641 crypt.c:681
1456 +#: crypt.c:638 crypt.c:678
1457  msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
1458  msgstr "Próba skopiowania kluczy S/MIME...\n"
1459  
1460 -#: crypt.c:802
1461 -msgid ""
1462 -"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
1463 -"\n"
1464 -msgstr ""
1465 -"[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n"
1466 -"\n"
1467 -
1468 -#: crypt.c:824
1469 -#, c-format
1470 -msgid ""
1471 -"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
1472 -"\n"
1473 -msgstr ""
1474 -"[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n"
1475 -"\n"
1476 -
1477 -#: crypt.c:864
1478 -#, c-format
1479 -msgid ""
1480 -"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
1481 -"\n"
1482 -msgstr ""
1483 -"[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n"
1484 -"\n"
1485 +#: crypt.c:799
1486 +msgid "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n\n"
1487 +msgstr "[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n\n"
1488 +
1489 +#: crypt.c:821
1490 +#, c-format
1491 +msgid "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n\n"
1492 +msgstr "[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n\n"
1493 +
1494 +#: crypt.c:861
1495 +#, c-format
1496 +msgid "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n\n"
1497 +msgstr "[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n\n"
1498  
1499  #. Now display the signed body
1500 -#: crypt.c:876
1501 -msgid ""
1502 -"[-- The following data is signed --]\n"
1503 -"\n"
1504 -msgstr ""
1505 -"[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n"
1506 -"\n"
1507 -
1508 -#: crypt.c:882
1509 -msgid ""
1510 -"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
1511 -"\n"
1512 -msgstr ""
1513 -"[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n"
1514 -"\n"
1515 -
1516 -#: crypt.c:888
1517 -msgid ""
1518 -"\n"
1519 -"[-- End of signed data --]\n"
1520 -msgstr ""
1521 -"\n"
1522 -"[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
1523 +#: crypt.c:873
1524 +msgid "[-- The following data is signed --]\n\n"
1525 +msgstr "[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n\n"
1526 +
1527 +#: crypt.c:879
1528 +msgid "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n\n"
1529 +msgstr "[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n\n"
1530 +
1531 +#: crypt.c:885
1532 +msgid "\n[-- End of signed data --]\n"
1533 +msgstr "\n[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
1534  
1535  #: curs_lib.c:190
1536  msgid "yes"
1537 @@ -902,7 +866,7 @@ msgstr "Skrzynka zosta³a zmodyfikowana z
1538  msgid "No tagged messages."
1539  msgstr "Brak zaznaczonych listów."
1540  
1541 -#: curs_main.c:657 menu.c:906
1542 +#: curs_main.c:657 menu.c:901
1543  msgid "Nothing to do."
1544  msgstr "Brak akcji do wykonania."
1545  
1546 @@ -1035,44 +999,8 @@ msgstr "Nie mo¿na edytowaæ listów na ser
1547  #. * declared "static" (sigh)
1548  #.
1549  #: edit.c:41
1550 -msgid ""
1551 -"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
1552 -"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
1553 -"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
1554 -"~f messages\tinclude messages\n"
1555 -"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
1556 -"~h\t\tedit the message header\n"
1557 -"~m messages\tinclude and quote messages\n"
1558 -"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
1559 -"~p\t\tprint the message\n"
1560 -"~q\t\twrite file and quit editor\n"
1561 -"~r file\t\tread a file into the editor\n"
1562 -"~t users\tadd users to the To: field\n"
1563 -"~u\t\trecall the previous line\n"
1564 -"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
1565 -"~w file\t\twrite message to file\n"
1566 -"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
1567 -"~?\t\tthis message\n"
1568 -".\t\ton a line by itself ends input\n"
1569 -msgstr ""
1570 -"~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n"
1571 -"~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n"
1572 -"~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n"
1573 -"~f listy\tdo³±cz listy\n"
1574 -"~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³ówki\n"
1575 -"~h\t\tedytuj nag³ówki\n"
1576 -"~m listy\tdodaj i komentuj listy\n"
1577 -"~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³ówki\n"
1578 -"~p\t\tdrukuj list\n"
1579 -"~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n"
1580 -"~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n"
1581 -"~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n"
1582 -"~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n"
1583 -"~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n"
1584 -"~w plik\t\tzapisz list do pliku\n"
1585 -"~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n"
1586 -"~?\t\tten list\n"
1587 -".\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
1588 +msgid "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n~b users\tadd users to the Bcc: field\n~c users\tadd users to the Cc: field\n~f messages\tinclude messages\n~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n~h\t\tedit the message header\n~m messages\tinclude and quote messages\n~M messages\tsame as ~m, except include headers\n~p\t\tprint the message\n~q\t\twrite file and quit editor\n~r file\t\tread a file into the editor\n~t users\tadd users to the To: field\n~u\t\trecall the previous line\n~v\t\tedit message with the $visual editor\n~w file\t\twrite message to file\n~x\t\tabort changes and quit editor\n~?\t\tthis message\n.\t\ton a line by itself ends input\n"
1589 +msgstr "~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n~f listy\tdo³±cz listy\n~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³ówki\n~h\t\tedytuj nag³ówki\n~m listy\tdodaj i komentuj listy\n~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³ówki\n~p\t\tdrukuj list\n~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n~w plik\t\tzapisz list do pliku\n~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n~?\t\tten list\n.\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
1590  
1591  #: edit.c:186
1592  #, c-format
1593 @@ -1161,9 +1089,7 @@ msgstr "Wyczy¶æ flagê"
1594  
1595  #: handler.c:1349
1596  msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
1597 -msgstr ""
1598 -"[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! "
1599 -"--]\n"
1600 +msgstr "[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! --]\n"
1601  
1602  #: handler.c:1459
1603  #, c-format
1604 @@ -1197,8 +1123,7 @@ msgstr "[-- Komunikaty b³êdów %s --]\n"
1605  
1606  #: handler.c:1643
1607  msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1608 -msgstr ""
1609 -"[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
1610 +msgstr "[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
1611  
1612  #: handler.c:1662
1613  #, c-format
1614 @@ -1230,12 +1155,8 @@ msgid "[-- This %s/%s attachment is not 
1615  msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
1616  
1617  #: handler.c:1696
1618 -msgid ""
1619 -"[-- and the indicated external source has --]\n"
1620 -"[-- expired. --]\n"
1621 -msgstr ""
1622 -"[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n"
1623 -"[-- nieaktualne. --]\n"
1624 +msgid "[-- and the indicated external source has --]\n[-- expired. --]\n"
1625 +msgstr "[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n[-- nieaktualne. --]\n"
1626  
1627  #: handler.c:1714
1628  #, c-format
1629 @@ -1282,24 +1203,12 @@ msgid "<UNKNOWN>"
1630  msgstr "<NIEZNANY>"
1631  
1632  #: help.c:336
1633 -msgid ""
1634 -"\n"
1635 -"Generic bindings:\n"
1636 -"\n"
1637 -msgstr ""
1638 -"\n"
1639 -"Standardowe przypisania klawiszy:\n"
1640 -"\n"
1641 +msgid "\nGeneric bindings:\n\n"
1642 +msgstr "\nStandardowe przypisania klawiszy:\n\n"
1643  
1644  #: help.c:340
1645 -msgid ""
1646 -"\n"
1647 -"Unbound functions:\n"
1648 -"\n"
1649 -msgstr ""
1650 -"\n"
1651 -"Nie przypisane klawiszom funkcje:\n"
1652 -"\n"
1653 +msgid "\nUnbound functions:\n\n"
1654 +msgstr "\nNie przypisane klawiszom funkcje:\n\n"
1655  
1656  #: help.c:348
1657  #, c-format
1658 @@ -1307,7 +1216,6 @@ msgid "Help for %s"
1659  msgstr "Pomoc dla menu %s"
1660  
1661  #: hook.c:246
1662 -#, c-format
1663  msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
1664  msgstr "unhook: Nie mo¿na wykonaæ \"unhook *\" wewn±trz innego polecenia hook."
1665  
1666 @@ -1371,7 +1279,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie (%s)..."
1667  msgid "SASL authentication failed."
1668  msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie powiod³o siê."
1669  
1670 -#: imap/browse.c:68 imap/imap.c:559
1671 +#: imap/browse.c:68 imap/imap.c:542
1672  #, c-format
1673  msgid "%s is an invalid IMAP path"
1674  msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± IMAP"
1675 @@ -1392,7 +1300,7 @@ msgstr "Brak skrzynki"
1676  msgid "Create mailbox: "
1677  msgstr "Nazwa skrzynki: "
1678  
1679 -#: imap/browse.c:286 imap/browse.c:332
1680 +#: imap/browse.c:286
1681  msgid "Mailbox must have a name."
1682  msgstr "Skrzynka musi zostaæ nazwana."
1683  
1684 @@ -1400,21 +1308,6 @@ msgstr "Skrzynka musi zostaæ nazwana."
1685  msgid "Mailbox created."
1686  msgstr "Skrzynka zosta³a utworzona."
1687  
1688 -#: imap/browse.c:325
1689 -#, fuzzy, c-format
1690 -msgid "Rename mailbox %s to: "
1691 -msgstr "Nazwa skrzynki: "
1692 -
1693 -#: imap/browse.c:338
1694 -#, fuzzy, c-format
1695 -msgid "Rename failed: %s"
1696 -msgstr "SSL nie powiod³o siê: %s"
1697 -
1698 -#: imap/browse.c:343
1699 -#, fuzzy
1700 -msgid "Mailbox renamed."
1701 -msgstr "Skrzynka zosta³a utworzona."
1702 -
1703  #: imap/command.c:294
1704  msgid "Mailbox closed"
1705  msgstr "Skrzynka zosta³a zamkniêta"
1706 @@ -1426,84 +1319,84 @@ msgstr "Skrzynka zosta³a zamkniêta"
1707  msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
1708  msgstr "B³±d krytyczny. Niezidentyfikowana ilo¶æ listów!"
1709  
1710 -#: imap/imap.c:168
1711 +#: imap/imap.c:151
1712  #, c-format
1713  msgid "Closing connection to %s..."
1714  msgstr "Zamykanie po³±czenia do %s..."
1715  
1716 -#: imap/imap.c:328
1717 +#: imap/imap.c:311
1718  msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
1719  msgstr "Zbyt stara wersja serwera IMAP. Praca z tym serwerem nie jest mo¿liwa."
1720  
1721 -#: imap/imap.c:419
1722 +#: imap/imap.c:402
1723  #, c-format
1724  msgid "Unexpected response received from server: %s"
1725  msgstr "Otrzymano nieoczekiwan± odpowied¼ od serwera: %s"
1726  
1727 -#: imap/imap.c:439 pop_lib.c:284
1728 +#: imap/imap.c:422 pop_lib.c:284
1729  msgid "Secure connection with TLS?"
1730  msgstr "Po³±czyæ u¿ywaj±c TLS?"
1731  
1732 -#: imap/imap.c:452 pop_lib.c:308
1733 +#: imap/imap.c:435 pop_lib.c:308
1734  msgid "Could not negotiate TLS connection"
1735  msgstr "Po³±czenie TSL nie zosta³o wynegocjowane"
1736  
1737 -#: imap/imap.c:590
1738 +#: imap/imap.c:573
1739  #, c-format
1740  msgid "Selecting %s..."
1741  msgstr "Wybieranie %s..."
1742  
1743 -#: imap/imap.c:726
1744 +#: imap/imap.c:709
1745  msgid "Error opening mailbox"
1746  msgstr "B³±d otwarcia skrzynki"
1747  
1748  #. STATUS not supported
1749 -#: imap/imap.c:780
1750 +#: imap/imap.c:763
1751  msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
1752  msgstr "Nie mo¿na dopisaæ do skrzynek IMAP na tym serwerze"
1753  
1754  #. command failed cause folder doesn't exist
1755 -#: imap/imap.c:789 imap/message.c:723 muttlib.c:1234
1756 +#: imap/imap.c:772 imap/message.c:720 muttlib.c:1234
1757  #, c-format
1758  msgid "Create %s?"
1759  msgstr "Utworzyæ %s?"
1760  
1761 -#: imap/imap.c:975 pop.c:465
1762 +#: imap/imap.c:958 pop.c:465
1763  #, c-format
1764  msgid "Marking %d messages deleted..."
1765  msgstr "Zaznaczanie %d listów jako skasowanych..."
1766  
1767 -#: imap/imap.c:984
1768 +#: imap/imap.c:967
1769  msgid "Expunge failed"
1770  msgstr "Skasowanie nie powiod³o siê"
1771  
1772 -#: imap/imap.c:999
1773 +#: imap/imap.c:982
1774  #, c-format
1775  msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
1776  msgstr "Zapisywanie stanu flag listów... [%d/%d]"
1777  
1778 -#: imap/imap.c:1083
1779 +#: imap/imap.c:1066
1780  msgid "Expunging messages from server..."
1781  msgstr "Kasowanie listów na serwerze... "
1782  
1783 -#: imap/imap.c:1088
1784 +#: imap/imap.c:1071
1785  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
1786  msgstr "imap_sync_mailbox: skasowanie nie powiod³o siê"
1787  
1788 -#: imap/imap.c:1122
1789 +#: imap/imap.c:1105
1790  msgid "CLOSE failed"
1791  msgstr "Polecenie CLOSE nie powiod³o siê"
1792  
1793 -#: imap/imap.c:1365
1794 +#: imap/imap.c:1348
1795  msgid "Bad mailbox name"
1796  msgstr "B³êdna nazwa skrzynki"
1797  
1798 -#: imap/imap.c:1377
1799 +#: imap/imap.c:1360
1800  #, c-format
1801  msgid "Subscribing to %s..."
1802  msgstr "Subskrybowanie %s..."
1803  
1804 -#: imap/imap.c:1379
1805 +#: imap/imap.c:1362
1806  #, c-format
1807  msgid "Unsubscribing to %s..."
1808  msgstr "Odsubskrybowanie %s..."
1809 @@ -1519,9 +1412,9 @@ msgid "Could not create temporary file %
1810  msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego %s"
1811  
1812  #: imap/message.c:134
1813 -#, fuzzy, c-format
1814 +#, c-format
1815  msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
1816 -msgstr "Pobieranie nag³ówków listów... [%d/%d]"
1817 +msgstr "Szacowanie bufora... [%d/%d]"
1818  
1819  #: imap/message.c:202 pop.c:210
1820  #, c-format
1821 @@ -1536,16 +1429,16 @@ msgstr "Pobieranie listu..."
1822  msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
1823  msgstr "B³êdny indeks listów. Spróbuj ponownie otworzyæ skrzynkê."
1824  
1825 -#: imap/message.c:589
1826 +#: imap/message.c:586
1827  msgid "Uploading message ..."
1828  msgstr "£adowanie listu ..."
1829  
1830 -#: imap/message.c:699
1831 +#: imap/message.c:696
1832  #, c-format
1833  msgid "Copying %d messages to %s..."
1834  msgstr "Kopiowanie %d listów do %s..."
1835  
1836 -#: imap/message.c:703
1837 +#: imap/message.c:700
1838  #, c-format
1839  msgid "Copying message %d to %s..."
1840  msgstr "Kopiowanie listu %d do %s..."
1841 @@ -1596,12 +1489,10 @@ msgid "%s: unknown variable"
1842  msgstr "%s: nieznana zmienna"
1843  
1844  #: init.c:1243
1845 -#, c-format
1846  msgid "prefix is illegal with reset"
1847  msgstr "reset: nieprawid³owy prefiks"
1848  
1849  #: init.c:1249
1850 -#, c-format
1851  msgid "value is illegal with reset"
1852  msgstr "reset: nieprawid³owa warto¶æ"
1853  
1854 @@ -1789,8 +1680,7 @@ msgstr "odsubskrybuj bie¿±c± skrzynkê (t
1855  
1856  #: keymap_alldefs.h:17
1857  msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
1858 -msgstr ""
1859 -"zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
1860 +msgstr "zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
1861  
1862  #: keymap_alldefs.h:18
1863  msgid "list mailboxes with new mail"
1864 @@ -2325,199 +2215,194 @@ msgid "{internal}"
1865  msgstr "{wewnêtrzne}"
1866  
1867  #: keymap_alldefs.h:151
1868 -#, fuzzy
1869 -msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
1870 -msgstr "usuñ bie¿±c± skrzynkê (tylko IMAP)"
1871 -
1872 -#: keymap_alldefs.h:152
1873  msgid "reply to a message"
1874  msgstr "odpowiedz na list"
1875  
1876 -#: keymap_alldefs.h:153
1877 +#: keymap_alldefs.h:152
1878  msgid "use the current message as a template for a new one"
1879  msgstr "u¿yj bie¿±cego listu jako wzorca dla nowych wiadomo¶ci"
1880  
1881 -#: keymap_alldefs.h:154
1882 +#: keymap_alldefs.h:153
1883  msgid "save message/attachment to a file"
1884  msgstr "zapisz list/za³±cznik do pliku"
1885  
1886 -#: keymap_alldefs.h:155
1887 +#: keymap_alldefs.h:154
1888  msgid "search for a regular expression"
1889  msgstr "szukaj wyra¿enia regularnego"
1890  
1891 -#: keymap_alldefs.h:156
1892 +#: keymap_alldefs.h:155
1893  msgid "search backwards for a regular expression"
1894  msgstr "szukaj wstecz wyra¿enia regularnego"
1895  
1896 -#: keymap_alldefs.h:157
1897 +#: keymap_alldefs.h:156
1898  msgid "search for next match"
1899  msgstr "szukaj nastêpnego pozytywnego rezultatu"
1900  
1901 -#: keymap_alldefs.h:158
1902 +#: keymap_alldefs.h:157
1903  msgid "search for next match in opposite direction"
1904  msgstr "szukaj wstecz nastêpnego pozytywnego rezultatu"
1905  
1906 -#: keymap_alldefs.h:159
1907 +#: keymap_alldefs.h:158
1908  msgid "toggle search pattern coloring"
1909  msgstr "ustala czy szukana fraza ma byæ zaznaczona kolorem"
1910  
1911 -#: keymap_alldefs.h:160
1912 +#: keymap_alldefs.h:159
1913  msgid "invoke a command in a subshell"
1914  msgstr "wywo³aj polecenie w podpow³oce"
1915  
1916 -#: keymap_alldefs.h:161
1917 +#: keymap_alldefs.h:160
1918  msgid "sort messages"
1919  msgstr "uszereguj listy"
1920  
1921 -#: keymap_alldefs.h:162
1922 +#: keymap_alldefs.h:161
1923  msgid "sort messages in reverse order"
1924  msgstr "uszereguj listy w odwrotnej kolejno¶ci"
1925  
1926 -#: keymap_alldefs.h:163
1927 +#: keymap_alldefs.h:162
1928  msgid "tag the current entry"
1929  msgstr "zaznacz bie¿±c± pozycjê"
1930  
1931 -#: keymap_alldefs.h:164
1932 +#: keymap_alldefs.h:163
1933  msgid "apply next function to tagged messages"
1934  msgstr "wykonaj nastêpne polecenie na zaznaczonych listach"
1935  
1936 -#: keymap_alldefs.h:165
1937 +#: keymap_alldefs.h:164
1938  msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
1939  msgstr "wykonaj nastêpne polecenie TYLKO na zaznaczonych listach"
1940  
1941 -#: keymap_alldefs.h:166
1942 +#: keymap_alldefs.h:165
1943  msgid "tag the current subthread"
1944  msgstr "zaznacz bie¿±cy podw±tek"
1945  
1946 -#: keymap_alldefs.h:167
1947 +#: keymap_alldefs.h:166
1948  msgid "tag the current thread"
1949  msgstr "zaznacz bie¿±cy w±tek"
1950  
1951 -#: keymap_alldefs.h:168
1952 +#: keymap_alldefs.h:167
1953  msgid "toggle a message's 'new' flag"
1954  msgstr "ustaw flagê listu na 'nowy'"
1955  
1956 -#: keymap_alldefs.h:169
1957 +#: keymap_alldefs.h:168
1958  msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
1959  msgstr "ustala czy skrzynka bêdzie ponownie zapisana"
1960  
1961 -#: keymap_alldefs.h:170
1962 +#: keymap_alldefs.h:169
1963  msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
1964  msgstr "ustala czy przegl±daæ skrzynki czy wszystkie pliki"
1965  
1966 -#: keymap_alldefs.h:171
1967 +#: keymap_alldefs.h:170
1968  msgid "move to the top of the page"
1969  msgstr "przejd¼ na pocz±tek strony"
1970  
1971 -#: keymap_alldefs.h:172
1972 +#: keymap_alldefs.h:171
1973  msgid "undelete the current entry"
1974  msgstr "odtwórz bie¿±c± pozycjê listy"
1975  
1976 -#: keymap_alldefs.h:173
1977 +#: keymap_alldefs.h:172
1978  msgid "undelete all messages in thread"
1979  msgstr "odtwórz wszystkie listy z tego w±tku"
1980  
1981 -#: keymap_alldefs.h:174
1982 +#: keymap_alldefs.h:173
1983  msgid "undelete all messages in subthread"
1984  msgstr "odtwórz wszystkie listy z tego podw±tku"
1985  
1986 -#: keymap_alldefs.h:175
1987 +#: keymap_alldefs.h:174
1988  msgid "show the Mutt version number and date"
1989  msgstr "poka¿ wersjê i datê programu pocztowego Mutt"
1990  
1991 -#: keymap_alldefs.h:176
1992 +#: keymap_alldefs.h:175
1993  msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
1994  msgstr "poka¿ za³±cznik u¿ywaj±c, je¶li to niezbêdne, pliku 'mailcap'"
1995  
1996 -#: keymap_alldefs.h:177
1997 +#: keymap_alldefs.h:176
1998  msgid "show MIME attachments"
1999  msgstr "poka¿ za³±czniki MIME"
2000  
2001 -#: keymap_alldefs.h:178
2002 +#: keymap_alldefs.h:177
2003  msgid "display the keycode for a key press"
2004  msgstr "wy¶wietl kod wprowadzonego znaku"
2005  
2006 -#: keymap_alldefs.h:179
2007 +#: keymap_alldefs.h:178
2008  msgid "show currently active limit pattern"
2009  msgstr "poka¿ bie¿±cy wzorzec ograniczaj±cy"
2010  
2011 -#: keymap_alldefs.h:180
2012 +#: keymap_alldefs.h:179
2013  msgid "collapse/uncollapse current thread"
2014  msgstr "zwiñ/rozwiñ bie¿±cy w±tek"
2015  
2016 -#: keymap_alldefs.h:181
2017 +#: keymap_alldefs.h:180
2018  msgid "collapse/uncollapse all threads"
2019  msgstr "zwiñ/rozwiñ wszystkie w±tki"
2020  
2021 -#: keymap_alldefs.h:182
2022 +#: keymap_alldefs.h:181
2023  msgid "attach a PGP public key"
2024  msgstr "do³±cz w³asny klucz publiczny PGP"
2025  
2026 -#: keymap_alldefs.h:183
2027 +#: keymap_alldefs.h:182
2028  msgid "show PGP options"
2029  msgstr "poka¿ opcje PGP"
2030  
2031 -#: keymap_alldefs.h:184
2032 +#: keymap_alldefs.h:183
2033  msgid "mail a PGP public key"
2034  msgstr "wy¶lij w³asny klucz publiczny PGP"
2035  
2036 -#: keymap_alldefs.h:185
2037 +#: keymap_alldefs.h:184
2038  msgid "verify a PGP public key"
2039  msgstr "zweryfikuj klucz publiczny PGP"
2040  
2041 -#: keymap_alldefs.h:186
2042 +#: keymap_alldefs.h:185
2043  msgid "view the key's user id"
2044  msgstr "obejrzyj identyfikator u¿ytkownika klucza"
2045  
2046 -#: keymap_alldefs.h:187
2047 +#: keymap_alldefs.h:186
2048  msgid "check for classic pgp"
2049  msgstr "u¿yj starej wersji pgp"
2050  
2051 -#: keymap_alldefs.h:188
2052 +#: keymap_alldefs.h:187
2053  msgid "Accept the chain constructed"
2054  msgstr "Potwierd¼ skonstruowany ³añcuch"
2055  
2056 -#: keymap_alldefs.h:189
2057 +#: keymap_alldefs.h:188
2058  msgid "Append a remailer to the chain"
2059  msgstr "Dodaj remailera do ³añcucha"
2060  
2061 -#: keymap_alldefs.h:190
2062 +#: keymap_alldefs.h:189
2063  msgid "Insert a remailer into the chain"
2064  msgstr "Wprowadz remailera do ³añcucha"
2065  
2066 -#: keymap_alldefs.h:191
2067 +#: keymap_alldefs.h:190
2068  msgid "Delete a remailer from the chain"
2069  msgstr "Usuñ remailera z ³añcucha"
2070  
2071 -#: keymap_alldefs.h:192
2072 +#: keymap_alldefs.h:191
2073  msgid "Select the previous element of the chain"
2074  msgstr "Wybierz poprzedni element ³añcucha"
2075  
2076 -#: keymap_alldefs.h:193
2077 +#: keymap_alldefs.h:192
2078  msgid "Select the next element of the chain"
2079  msgstr "Wybierz nastepny element ³añcucha"
2080  
2081 -#: keymap_alldefs.h:194
2082 +#: keymap_alldefs.h:193
2083  msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
2084  msgstr "przeslij list przez ³añcuch anonimowych remailerów typu mixmaster"
2085  
2086 -#: keymap_alldefs.h:195
2087 +#: keymap_alldefs.h:194
2088  msgid "make decrypted copy and delete"
2089  msgstr "utwórz rozszyfrowana± kopiê i usuñ orygina³"
2090  
2091 -#: keymap_alldefs.h:196
2092 +#: keymap_alldefs.h:195
2093  msgid "make decrypted copy"
2094  msgstr "utwórz rozszyfrowan± kopiê"
2095  
2096 -#: keymap_alldefs.h:197
2097 +#: keymap_alldefs.h:196
2098  msgid "wipe passphrase(s) from memory"
2099  msgstr "wyma¿ has³o z pamiêci operacyjnej"
2100  
2101 -#: keymap_alldefs.h:198
2102 +#: keymap_alldefs.h:197
2103  msgid "extract supported public keys"
2104  msgstr "kopiuj klucze publiczne"
2105  
2106 -#: keymap_alldefs.h:199
2107 +#: keymap_alldefs.h:198
2108  msgid "show S/MIME options"
2109  msgstr "poka¿ opcje S/MIME"
2110  
2111 @@ -2530,159 +2415,24 @@ msgid "Out of memory!"
2112  msgstr "Brak pamiêci!"
2113  
2114  #: main.c:51
2115 -msgid ""
2116 -"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
2117 -"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
2118 -msgstr ""
2119 -"Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
2120 -"Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
2121 +msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\nTo report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
2122 +msgstr "Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\nAby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
2123  
2124  #: main.c:55
2125 -msgid ""
2126 -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
2127 -"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
2128 -"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
2129 -"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
2130 -msgstr ""
2131 -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins i inni.\n"
2132 -"Program nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
2133 -"vv'.\n"
2134 -"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\n"
2135 -"jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
2136 -"vv'.\n"
2137 +msgid "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\nMutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\nMutt is free software, and you are welcome to redistribute it\nunder certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
2138 +msgstr "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins i inni.\nProgram nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\nMutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\njego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\n"
2139  
2140  #: main.c:61
2141 -msgid ""
2142 -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
2143 -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
2144 -"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
2145 -"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
2146 -"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
2147 -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
2148 -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
2149 -"\n"
2150 -"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
2151 -"fixes, and suggestions.\n"
2152 -"\n"
2153 -"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2154 -"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2155 -"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2156 -"    (at your option) any later version.\n"
2157 -"\n"
2158 -"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2159 -"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2160 -"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2161 -"    GNU General Public License for more details.\n"
2162 -"\n"
2163 -"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2164 -"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2165 -"    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
2166 -msgstr ""
2167 -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
2168 -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
2169 -"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
2170 -"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
2171 -"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
2172 -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
2173 -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
2174 -"\n"
2175 -"Wielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\n"
2176 -"wnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n"
2177 -"\n"
2178 -"   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n"
2179 -"   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n"
2180 -"   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n"
2181 -"   lub wy¿szej.\n"
2182 -"\n"
2183 -"   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n"
2184 -"   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n"
2185 -"   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH "
2186 -"CELÓW.\n"
2187 -"   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"
2188 -"\n"
2189 -"   W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ siê kopia Powszechnej\n"
2190 -"   Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n"
2191 -"   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
2192 +msgid "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\nCopyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\nCopyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nLots of others not mentioned here contributed lots of code,\nfixes, and suggestions.\n\n    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n    (at your option) any later version.\n\n    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n    GNU General Public License for more details.\n\n    You should have received a copy of the GNU General Public License\n    along with this program; if not, write to the Free Software\n    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
2193 +msgstr "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\nCopyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\nCopyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nWielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\nwnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n\n   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n   lub wy¿szej.\n\n   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\n   W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ siê kopia Powszechnej\n   Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
2194  
2195  #: main.c:99
2196 -#, fuzzy
2197 -msgid ""
2198 -"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
2199 -"<file> ]\n"
2200 -"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
2201 -"[...]\n"
2202 -"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
2203 -"[...]\n"
2204 -"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
2205 -"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
2206 -"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
2207 -"       mutt -v[v]\n"
2208 -"\n"
2209 -"options:\n"
2210 -"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
2211 -"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
2212 -"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
2213 -"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
2214 -"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
2215 -"  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
2216 -"  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
2217 -"  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
2218 -"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
2219 -"  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
2220 -"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
2221 -"  -p\t\trecall a postponed message\n"
2222 -"  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
2223 -"  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
2224 -"  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
2225 -"  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
2226 -"  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
2227 -"  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
2228 -"  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
2229 -"  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
2230 -"  -h\t\tthis help message"
2231 -msgstr ""
2232 -"u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f "
2233 -"<plik> ]\n"
2234 -"        mutt [ -nR ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -Q <pytanie> [ -Q "
2235 -"<pytanie> ] [...]\n"
2236 -"        mutt [ -nR ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
2237 -"[...]\n"
2238 -"        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -a <plik> ] [ -H "
2239 -"<plik> ] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> "
2240 -"[ ... ]\n"
2241 -"        mutt [ -n ]  [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n"
2242 -"        mutt -v[v]\n"
2243 -"\n"
2244 -"opcje:\n"
2245 -"  -A <alias>\tu¿yj aliasu\n"
2246 -"  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n"
2247 -"  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n"
2248 -"  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n"
2249 -"  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n"
2250 -"  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n"
2251 -"  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n"
2252 -"  -H <plik>\tczytaj nag³ówki z pliku\n"
2253 -"  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n"
2254 -"  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n"
2255 -"  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n"
2256 -"  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n"
2257 -"  -Q <zmienna>\tpodaj warto¶æ zmiennej konfiguracyjnej\n"
2258 -"  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n"
2259 -"  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n"
2260 -"  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n"
2261 -"  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n"
2262 -"  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n"
2263 -"  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n"
2264 -"  -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n"
2265 -"  -h\t\tten tekst"
2266 +msgid "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] [...]\n       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] [...]\n       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n       mutt -v[v]\n\noptions:\n  -A <alias>\texpand the given alias\n  -a <file>\tattach a file to the message\n  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n  -p\t\trecall a postponed message\n  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n  -h\t\tthis help message"
2267 +msgstr "u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f <plik> ]\n        mutt [ -nR ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -Q <pytanie> [ -Q <pytanie> ] [...]\n        mutt [ -nR ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -A <alias> [ -A <alias> ] [...]\n        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -a <plik> ] [ -H <plik> ] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> [ ... ]\n        mutt [ -n ]  [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n        mutt -v[v]\n\nopcje:\n  -A <alias>\tu¿yj aliasu\n  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n  -H <plik>\twczytaj szablon nag³ówków i tre¶ci listu z pliku\n  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n  -Q <zmienna>\tpodaj warto¶æ zmiennej konfiguracyjnej\n  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n  -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n  -h\t\tten tekst"
2268  
2269  #: main.c:167
2270 -msgid ""
2271 -"\n"
2272 -"Compile options:"
2273 -msgstr ""
2274 -"\n"
2275 -"Parametry kompilacji:"
2276 +msgid "\nCompile options:"
2277 +msgstr "\nParametry kompilacji:"
2278  
2279  #: main.c:478
2280  msgid "Error initializing terminal."
2281 @@ -2755,9 +2505,7 @@ msgstr "Nie mo¿na zablokowaæ skrzynki po
2282  #.
2283  #: mbox.c:754
2284  msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
2285 -msgstr ""
2286 -"sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! "
2287 -"(zg³o¶ ten b³±d)"
2288 +msgstr "sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! (zg³o¶ ten b³±d)"
2289  
2290  #: mbox.c:793
2291  #, c-format
2292 @@ -2792,72 +2540,72 @@ msgstr "Przeskocz do: "
2293  msgid "Invalid index number."
2294  msgstr "Niew³a¶ciwy numer indeksu."
2295  
2296 -#: menu.c:429 menu.c:450 menu.c:488 menu.c:531 menu.c:547 menu.c:558
2297 -#: menu.c:569 menu.c:611 menu.c:622 menu.c:635 menu.c:648 menu.c:1043
2298 +#: menu.c:429 menu.c:447 menu.c:483 menu.c:526 menu.c:542 menu.c:553
2299 +#: menu.c:564 menu.c:606 menu.c:617 menu.c:630 menu.c:643 menu.c:1038
2300  msgid "No entries."
2301  msgstr "Brak pozycji."
2302  
2303 -#: menu.c:447
2304 +#: menu.c:444
2305  msgid "You cannot scroll down farther."
2306  msgstr "Nie mo¿na ni¿ej przewin±æ."
2307  
2308 -#: menu.c:465
2309 +#: menu.c:460
2310  msgid "You cannot scroll up farther."
2311  msgstr "Nie mo¿na wy¿ej przewin±æ."
2312  
2313 -#: menu.c:485
2314 +#: menu.c:480
2315  msgid "You are on the last page."
2316  msgstr "To jest ostatnia strona."
2317  
2318 -#: menu.c:509
2319 +#: menu.c:504
2320  msgid "You are on the first page."
2321  msgstr "To jest pierwsza strona."
2322  
2323 -#: menu.c:588
2324 +#: menu.c:583
2325  msgid "First entry is shown."
2326  msgstr "Pokazana jest pierwsza pozycja."
2327  
2328 -#: menu.c:608
2329 +#: menu.c:603
2330  msgid "Last entry is shown."
2331  msgstr "Pokazana jest ostatnia pozycja."
2332  
2333 -#: menu.c:659
2334 +#: menu.c:654
2335  msgid "You are on the last entry."
2336  msgstr "To jest ostatnia pozycja."
2337  
2338 -#: menu.c:670
2339 +#: menu.c:665
2340  msgid "You are on the first entry."
2341  msgstr "To jest pierwsza pozycja."
2342  
2343 -#: menu.c:730 pattern.c:1242
2344 +#: menu.c:725 pattern.c:1242
2345  msgid "Search for: "
2346  msgstr "Szukaj frazy: "
2347  
2348 -#: menu.c:731 pattern.c:1243
2349 +#: menu.c:726 pattern.c:1243
2350  msgid "Reverse search for: "
2351  msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: "
2352  
2353 -#: menu.c:741 pattern.c:1275
2354 +#: menu.c:736 pattern.c:1275
2355  msgid "No search pattern."
2356  msgstr "Nie ustalono wzorca poszukiwañ."
2357  
2358 -#: menu.c:771 pager.c:1931 pager.c:1947 pager.c:2055 pattern.c:1340
2359 +#: menu.c:766 pager.c:1931 pager.c:1947 pager.c:2055 pattern.c:1340
2360  msgid "Not found."
2361  msgstr "Nic nie znaleziono."
2362  
2363 -#: menu.c:895
2364 +#: menu.c:890
2365  msgid "No tagged entries."
2366  msgstr "Brak zaznaczonych pozycji listy."
2367  
2368 -#: menu.c:1000
2369 +#: menu.c:995
2370  msgid "Search is not implemented for this menu."
2371  msgstr "Poszukiwanie nie jest mo¿liwe w tym menu."
2372  
2373 -#: menu.c:1005
2374 +#: menu.c:1000
2375  msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
2376  msgstr "Przeskakiwanie nie jest mo¿liwe w oknach dialogowych."
2377  
2378 -#: menu.c:1046
2379 +#: menu.c:1041
2380  msgid "Tagging is not supported."
2381  msgstr "Zaznaczanie nie jest obs³ugiwane."
2382  
2383 @@ -2992,7 +2740,6 @@ msgid "Unknown"
2384  msgstr "Nieznany"
2385  
2386  #: mutt_ssl.c:413
2387 -#, c-format
2388  msgid "[unable to calculate]"
2389  msgstr "[niemo¿liwe do wyznaczenia]"
2390  
2391 @@ -3017,7 +2764,6 @@ msgid "This certificate was issued by:"
2392  msgstr "Ten certyfikat zosta³ wydany przez:"
2393  
2394  #: mutt_ssl.c:608
2395 -#, c-format
2396  msgid "This certificate is valid"
2397  msgstr "Ten certyfikat jest wa¿ny"
2398  
2399 @@ -3270,7 +3016,6 @@ msgid "%c: not supported in this mode"
2400  msgstr "%c: nie obs³ugiwane w tym trybie"
2401  
2402  #: pattern.c:807
2403 -#, c-format
2404  msgid "missing parameter"
2405  msgstr "brakuj±cy parametr"
2406  
2407 @@ -3325,32 +3070,20 @@ msgid "[-- Error: unable to create PGP s
2408  msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
2409  
2410  #: pgp.c:379 pgp.c:596 pgp.c:797
2411 -msgid ""
2412 -"[-- End of PGP output --]\n"
2413 -"\n"
2414 -msgstr ""
2415 -"[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
2416 -"\n"
2417 +msgid "[-- End of PGP output --]\n\n"
2418 +msgstr "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n"
2419  
2420  #: pgp.c:394
2421 -msgid ""
2422 -"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
2423 -"\n"
2424 -msgstr ""
2425 -"[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n"
2426 -"\n"
2427 +msgid "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n\n"
2428 +msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n\n"
2429  
2430  #: pgp.c:396
2431  msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
2432  msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n"
2433  
2434  #: pgp.c:398
2435 -msgid ""
2436 -"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
2437 -"\n"
2438 -msgstr ""
2439 -"[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
2440 -"\n"
2441 +msgid "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n\n"
2442 +msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n\n"
2443  
2444  #: pgp.c:423
2445  msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
2446 @@ -3365,44 +3098,28 @@ msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
2447  msgstr "[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
2448  
2449  #: pgp.c:454
2450 -msgid ""
2451 -"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
2452 -"\n"
2453 -msgstr ""
2454 -"[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n"
2455 -"\n"
2456 +msgid "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n\n"
2457 +msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n\n"
2458  
2459  #: pgp.c:704
2460  msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
2461  msgstr "B³±d wewnêtrzny. Zg³o¶ go pod adres <roessler@does-not-exist.org>."
2462  
2463  #: pgp.c:764
2464 -msgid ""
2465 -"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
2466 -"\n"
2467 -msgstr ""
2468 -"[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
2469 -"\n"
2470 +msgid "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n\n"
2471 +msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n\n"
2472  
2473  #: pgp.c:873
2474 -msgid ""
2475 -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
2476 -"\n"
2477 -msgstr ""
2478 -"[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n"
2479 -"\n"
2480 +msgid "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n\n"
2481 +msgstr "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n\n"
2482  
2483  #: pgp.c:886
2484  msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
2485  msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n"
2486  
2487  #: pgp.c:895
2488 -msgid ""
2489 -"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
2490 -"\n"
2491 -msgstr ""
2492 -"[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n"
2493 -"\n"
2494 +msgid "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n\n"
2495 +msgstr "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n\n"
2496  
2497  #: pgp.c:915
2498  msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
2499 @@ -3426,25 +3143,25 @@ msgstr "Wprowad¼ numer klucza dla %s: "
2500  msgid "Can't invoke PGP"
2501  msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ PGP"
2502  
2503 -#: pgp.c:1496
2504 +#: pgp.c:1491
2505  #, c-format
2506  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
2507  msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? "
2508  
2509 -#: pgp.c:1497
2510 +#: pgp.c:1492
2511  msgid "PGP/M(i)ME"
2512  msgstr "PGP/M(i)ME"
2513  
2514 -#: pgp.c:1497
2515 +#: pgp.c:1492
2516  msgid "(i)nline"
2517  msgstr "(i)nline"
2518  
2519 -#: pgp.c:1499
2520 +#: pgp.c:1494
2521  msgid "esabifc"
2522  msgstr "zsabife"
2523  
2524  #. sign (a)s
2525 -#: pgp.c:1514 smime.c:1981
2526 +#: pgp.c:1509 smime.c:1981
2527  msgid "Sign as: "
2528  msgstr "Podpisz jako: "
2529  
2530 @@ -3533,7 +3250,6 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\".
2531  msgstr "Wyszukiwanie odpowiednich kluczy dla \"%s\"..."
2532  
2533  #: pop.c:90 pop_lib.c:201
2534 -#, c-format
2535  msgid "Command TOP is not supported by server."
2536  msgstr "Polecenie TOP nie jest obs³ugiwane przez serwer."
2537  
2538 @@ -3542,7 +3258,6 @@ msgid "Can't write header to temporary f
2539  msgstr "Nie mo¿na zapisaæ nag³ówka do pliku tymczasowego!"
2540  
2541  #: pop.c:198 pop_lib.c:203
2542 -#, c-format
2543  msgid "Command UIDL is not supported by server."
2544  msgstr "Polecenie UIDL nie jest obs³ugiwane przez serwer."
2545  
2546 @@ -3606,7 +3321,6 @@ msgid "APOP authentication failed."
2547  msgstr "Uwierzytelnianie APOP nie powiod³o siê."
2548  
2549  #: pop_auth.c:268
2550 -#, c-format
2551  msgid "Command USER is not supported by server."
2552  msgstr "Polecenie USER nie jest obs³ugiwane przez serwer."
2553  
2554 @@ -3676,7 +3390,6 @@ msgid "Query command not defined."
2555  msgstr "Pytanie nie zosta³o okre¶lone."
2556  
2557  #: query.c:290
2558 -#, c-format
2559  msgid "Query"
2560  msgstr "Pytanie"
2561  
2562 @@ -3783,8 +3496,7 @@ msgstr "Przes³aæ dalej jako za³±czniki?"
2563  
2564  #: recvcmd.c:462
2565  msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
2566 -msgstr ""
2567 -"Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?"
2568 +msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?"
2569  
2570  #: recvcmd.c:587
2571  msgid "Forward MIME encapsulated?"
2572 @@ -3805,8 +3517,7 @@ msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!"
2573  
2574  #: recvcmd.c:824
2575  msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
2576 -msgstr ""
2577 -"Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich wybranych za³. Za³±czyæ (MIME) pozosta³e?"
2578 +msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich wybranych za³. Za³±czyæ (MIME) pozosta³e?"
2579  
2580  #: remailer.c:484
2581  msgid "Append"
2582 @@ -3859,8 +3570,7 @@ msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bc
2583  msgstr "Mixmaster nie akceptuje nag³ówków Cc i Bcc."
2584  
2585  #: remailer.c:738
2586 -msgid ""
2587 -"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
2588 +msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
2589  msgstr "Ustaw poprawn± warto¶æ hostname je¶li chcesz u¿ywaæ mixmastera!"
2590  
2591  #: remailer.c:772
2592 @@ -4018,16 +3728,16 @@ msgstr "%s nie jest zwyk³ym plikiem."
2593  msgid "Could not open %s"
2594  msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
2595  
2596 -#: sendlib.c:2060
2597 +#: sendlib.c:2057
2598  #, c-format
2599  msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
2600  msgstr "B³±d podczas wysy³ania listu, proces potomny zwróci³ %d (%s)."
2601  
2602 -#: sendlib.c:2066
2603 +#: sendlib.c:2063
2604  msgid "Output of the delivery process"
2605  msgstr "Wynik procesu dostarczania"
2606  
2607 -#: sendlib.c:2272
2608 +#: sendlib.c:2267
2609  #, c-format
2610  msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
2611  msgstr "B³êdny IDN %s w trakcie przygotowywania resent-from."
2612 @@ -4106,9 +3816,7 @@ msgstr "U¿yæ identyfikatora %s dla %s ?"
2613  #: smime.c:637
2614  #, c-format
2615  msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
2616 -msgstr ""
2617 -"Ostrze¿enie: nie oke¶lono poziomu zaufania dla %s (dow. klawisz by "
2618 -"kontynuowaæ)."
2619 +msgstr "Ostrze¿enie: nie oke¶lono poziomu zaufania dla %s (dow. klawisz by kontynuowaæ)."
2620  
2621  #: smime.c:796
2622  #, c-format
2623 @@ -4145,12 +3853,8 @@ msgid "No output from OpenSSL..."
2624  msgstr "Brak wyników dzia³ania OpenSSL..."
2625  
2626  #: smime.c:1636 smime.c:1758
2627 -msgid ""
2628 -"[-- End of OpenSSL output --]\n"
2629 -"\n"
2630 -msgstr ""
2631 -"[-- Koniec komunikatów OpenSSL --]\n"
2632 -"\n"
2633 +msgid "[-- End of OpenSSL output --]\n\n"
2634 +msgstr "[-- Koniec komunikatów OpenSSL --]\n\n"
2635  
2636  #: smime.c:1719 smime.c:1729
2637  msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
2638 @@ -4165,34 +3869,23 @@ msgid "[-- The following data is S/MIME 
2639  msgstr "[-- Poni¿sze dane s± podpisane S/MIME --]\n"
2640  
2641  #: smime.c:1829
2642 -msgid ""
2643 -"\n"
2644 -"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
2645 -msgstr ""
2646 -"\n"
2647 -"[-- Koniec danych zaszyfrowanych S/MIME. --]\n"
2648 +msgid "\n[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
2649 +msgstr "\n[-- Koniec danych zaszyfrowanych S/MIME. --]\n"
2650  
2651  #: smime.c:1831
2652 -msgid ""
2653 -"\n"
2654 -"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
2655 -msgstr ""
2656 -"\n"
2657 -"[-- Koniec danych podpisanych S/MIME. --]\n"
2658 +msgid "\n[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
2659 +msgstr "\n[-- Koniec danych podpisanych S/MIME. --]\n"
2660  
2661  #: smime.c:1935
2662 -msgid ""
2663 -"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
2664 -msgstr ""
2665 -"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podp. (j)ako, (o)ba, (a)nuluj?"
2666 +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
2667 +msgstr "S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podp. (j)ako, (o)ba, (a)nuluj?"
2668  
2669  #: smime.c:1936
2670  msgid "eswabfc"
2671  msgstr "zpmjoa"
2672  
2673  #: smime.c:1945
2674 -msgid ""
2675 -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
2676 +msgid "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
2677  msgstr "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, (a)nuluj? "
2678  
2679  #: smime.c:1947
2680 @@ -4217,15 +3910,9 @@ msgstr "(brak skrzynki)"
2681  
2682  #: thread.c:1089
2683  msgid "Parent message is not visible in this limited view."
2684 -msgstr ""
2685 -"Pierwszy list w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego przegl±dania."
2686 +msgstr "Pierwszy list w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego przegl±dania."
2687  
2688  #: thread.c:1095
2689  msgid "Parent message is not available."
2690  msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
2691  
2692 -#~ msgid "unspecified protocol error"
2693 -#~ msgstr "nieznany b³±d protoko³u"
2694 -
2695 -#~ msgid "Closing connection to IMAP server..."
2696 -#~ msgstr "Zamykanie po³±czenia z serwerem IMAP..."
2697 Index: mutt/po/ru.po
2698 ===================================================================
2699 RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/ru.po,v
2700 retrieving revision 3.26
2701 retrieving revision 3.27
2702 diff -u -p -r3.26 -r3.27
2703 --- mutt/po/ru.po       13 Mar 2005 16:35:34 -0000      3.26
2704 +++ mutt/po/ru.po       22 Mar 2005 19:43:13 -0000      3.27
2705 @@ -10,10 +10,10 @@
2706  #
2707  msgid ""
2708  msgstr ""
2709 -"Project-Id-Version: mutt-1.5.8i\n"
2710 +"Project-Id-Version: mutt-1.5.9i\n"
2711  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2712  "POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:38+0100\n"
2713 -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 11:51+0200\n"
2714 +"PO-Revision-Date: 2005-03-13 19:49+0200\n"
2715  "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
2716  "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
2717  "MIME-Version: 1.0\n"
2718 @@ -213,9 +213,9 @@ msgid "Create is only supported for IMAP
2719  msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
2720  
2721  #: browser.c:880
2722 -#, fuzzy
2723  msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
2724 -msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
2725 +msgstr ""
2726 +"ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
2727  
2728  #: browser.c:901
2729  msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
2730 @@ -1410,19 +1410,18 @@ msgid "Mailbox created."
2731  msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÚÄÁÎ."
2732  
2733  #: imap/browse.c:325
2734 -#, fuzzy, c-format
2735 +#, c-format
2736  msgid "Rename mailbox %s to: "
2737 -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: "
2738 +msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË %s ×: "
2739  
2740  #: imap/browse.c:338
2741 -#, fuzzy, c-format
2742 +#, c-format
2743  msgid "Rename failed: %s"
2744 -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
2745 +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ: %s"
2746  
2747  #: imap/browse.c:343
2748 -#, fuzzy
2749  msgid "Mailbox renamed."
2750 -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÚÄÁÎ."
2751 +msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ."
2752  
2753  #: imap/command.c:294
2754  msgid "Mailbox closed"
2755 @@ -2341,9 +2340,8 @@ msgid "{internal}"
2756  msgstr "{×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ}"
2757  
2758  #: keymap_alldefs.h:151
2759 -#, fuzzy
2760  msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
2761 -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)"
2762 +msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)"
2763  
2764  #: keymap_alldefs.h:152
2765  msgid "reply to a message"