]> git.llucax.com Git - software/mutt-debian.git/blob - po/mutt.pot
adding a missing bug number
[software/mutt-debian.git] / po / mutt.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-06-14 11:53-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: account.c:161
20 #, c-format
21 msgid "Username at %s: "
22 msgstr ""
23
24 #: account.c:220
25 #, c-format
26 msgid "Password for %s@%s: "
27 msgstr ""
28
29 #: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1502 postpone.c:41 query.c:48
30 #: recvattach.c:53
31 msgid "Exit"
32 msgstr ""
33
34 #: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1509 postpone.c:42
35 msgid "Del"
36 msgstr ""
37
38 #: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43
39 msgid "Undel"
40 msgstr ""
41
42 #: addrbook.c:40
43 msgid "Select"
44 msgstr ""
45
46 #. __STRCAT_CHECKED__
47 #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3829 curs_main.c:412
48 #: mutt_ssl.c:895 mutt_ssl_gnutls.c:875 pager.c:1601 pgpkey.c:522
49 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:437
50 msgid "Help"
51 msgstr ""
52
53 #: addrbook.c:145
54 msgid "You have no aliases!"
55 msgstr ""
56
57 #: addrbook.c:155
58 msgid "Aliases"
59 msgstr ""
60
61 #. add a new alias
62 #: alias.c:260
63 msgid "Alias as: "
64 msgstr ""
65
66 #: alias.c:266
67 msgid "You already have an alias defined with that name!"
68 msgstr ""
69
70 #: alias.c:272
71 msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
72 msgstr ""
73
74 #: alias.c:297
75 msgid "Address: "
76 msgstr ""
77
78 #: alias.c:307 send.c:206
79 #, c-format
80 msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
81 msgstr ""
82
83 #: alias.c:319
84 msgid "Personal name: "
85 msgstr ""
86
87 #: alias.c:328
88 #, c-format
89 msgid "[%s = %s] Accept?"
90 msgstr ""
91
92 #: alias.c:347 recvattach.c:431 recvattach.c:457 recvattach.c:470
93 #: recvattach.c:483 recvattach.c:513
94 msgid "Save to file: "
95 msgstr ""
96
97 #: alias.c:361
98 msgid "Error reading alias file"
99 msgstr ""
100
101 #: alias.c:383
102 msgid "Alias added."
103 msgstr ""
104
105 #: alias.c:391
106 msgid "Error seeking in alias file"
107 msgstr ""
108
109 #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:973
110 msgid "Can't match nametemplate, continue?"
111 msgstr ""
112
113 #. For now, editing requires a file, no piping
114 #: attach.c:126
115 #, c-format
116 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
117 msgstr ""
118
119 #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1182 curs_lib.c:177
120 #: curs_lib.c:544
121 #, c-format
122 msgid "Error running \"%s\"!"
123 msgstr ""
124
125 #: attach.c:144
126 msgid "Failure to open file to parse headers."
127 msgstr ""
128
129 #: attach.c:175
130 msgid "Failure to open file to strip headers."
131 msgstr ""
132
133 #: attach.c:184
134 msgid "Failure to rename file."
135 msgstr ""
136
137 #: attach.c:197
138 #, c-format
139 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
140 msgstr ""
141
142 #. For now, editing requires a file, no piping
143 #: attach.c:258
144 #, c-format
145 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
146 msgstr ""
147
148 #: attach.c:280
149 #, c-format
150 msgid "No mailcap edit entry for %s"
151 msgstr ""
152
153 #: attach.c:443
154 msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
155 msgstr ""
156
157 #: attach.c:456
158 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
159 msgstr ""
160
161 #: attach.c:546
162 msgid "Cannot create filter"
163 msgstr ""
164
165 #: attach.c:554
166 #, c-format
167 msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
168 msgstr ""
169
170 #: attach.c:558
171 #, c-format
172 msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s"
173 msgstr ""
174
175 #: attach.c:604
176 #, c-format
177 msgid "---Attachment: %s: %s"
178 msgstr ""
179
180 #: attach.c:607
181 #, c-format
182 msgid "---Attachment: %s"
183 msgstr ""
184
185 #: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1006 attach.c:1064 handler.c:1285
186 #: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
187 msgid "Can't create filter"
188 msgstr ""
189
190 #: attach.c:845
191 msgid "Write fault!"
192 msgstr ""
193
194 #: attach.c:1087
195 msgid "I don't know how to print that!"
196 msgstr ""
197
198 #: browser.c:46
199 msgid "Chdir"
200 msgstr ""
201
202 #: browser.c:47
203 msgid "Mask"
204 msgstr ""
205
206 #: browser.c:383 browser.c:1038
207 #, c-format
208 msgid "%s is not a directory."
209 msgstr ""
210
211 #: browser.c:522
212 #, c-format
213 msgid "Mailboxes [%d]"
214 msgstr ""
215
216 #: browser.c:529
217 #, c-format
218 msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: browser.c:533
222 #, c-format
223 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: browser.c:545
227 msgid "Can't attach a directory!"
228 msgstr ""
229
230 #: browser.c:684 browser.c:1107 browser.c:1205
231 msgid "No files match the file mask"
232 msgstr ""
233
234 #: browser.c:888
235 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
236 msgstr ""
237
238 #: browser.c:912
239 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
240 msgstr ""
241
242 #: browser.c:935
243 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
244 msgstr ""
245
246 #: browser.c:945
247 msgid "Cannot delete root folder"
248 msgstr ""
249
250 #: browser.c:948
251 #, c-format
252 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
253 msgstr ""
254
255 #: browser.c:962
256 msgid "Mailbox deleted."
257 msgstr ""
258
259 #: browser.c:968
260 msgid "Mailbox not deleted."
261 msgstr ""
262
263 #: browser.c:987
264 msgid "Chdir to: "
265 msgstr ""
266
267 #: browser.c:1026 browser.c:1100
268 msgid "Error scanning directory."
269 msgstr ""
270
271 #: browser.c:1050
272 msgid "File Mask: "
273 msgstr ""
274
275 #: browser.c:1123
276 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
277 msgstr ""
278
279 #: browser.c:1124
280 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
281 msgstr ""
282
283 #: browser.c:1125
284 msgid "dazn"
285 msgstr ""
286
287 #: browser.c:1192
288 msgid "New file name: "
289 msgstr ""
290
291 #: browser.c:1223
292 msgid "Can't view a directory"
293 msgstr ""
294
295 #: browser.c:1240
296 msgid "Error trying to view file"
297 msgstr ""
298
299 #: buffy.c:459
300 msgid "New mail in "
301 msgstr ""
302
303 #: color.c:326
304 #, c-format
305 msgid "%s: color not supported by term"
306 msgstr ""
307
308 #: color.c:332
309 #, c-format
310 msgid "%s: no such color"
311 msgstr ""
312
313 #: color.c:378 color.c:584 color.c:595
314 #, c-format
315 msgid "%s: no such object"
316 msgstr ""
317
318 #: color.c:391
319 #, c-format
320 msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
321 msgstr ""
322
323 #: color.c:399
324 #, c-format
325 msgid "%s: too few arguments"
326 msgstr ""
327
328 #: color.c:572
329 msgid "Missing arguments."
330 msgstr ""
331
332 #: color.c:611 color.c:622
333 msgid "color: too few arguments"
334 msgstr ""
335
336 #: color.c:645
337 msgid "mono: too few arguments"
338 msgstr ""
339
340 #: color.c:665
341 #, c-format
342 msgid "%s: no such attribute"
343 msgstr ""
344
345 #: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:776
346 msgid "too few arguments"
347 msgstr ""
348
349 #: color.c:714 hook.c:83
350 msgid "too many arguments"
351 msgstr ""
352
353 #: color.c:730
354 msgid "default colors not supported"
355 msgstr ""
356
357 #. find out whether or not the verify signature
358 #: commands.c:90
359 msgid "Verify PGP signature?"
360 msgstr ""
361
362 #: commands.c:115 mbox.c:772
363 msgid "Could not create temporary file!"
364 msgstr ""
365
366 #: commands.c:128
367 msgid "Cannot create display filter"
368 msgstr ""
369
370 #: commands.c:152
371 msgid "Could not copy message"
372 msgstr ""
373
374 #: commands.c:189
375 msgid "S/MIME signature successfully verified."
376 msgstr ""
377
378 #: commands.c:191
379 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
380 msgstr ""
381
382 #: commands.c:194 commands.c:205
383 msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
384 msgstr ""
385
386 #: commands.c:196
387 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
388 msgstr ""
389
390 #: commands.c:203
391 msgid "PGP signature successfully verified."
392 msgstr ""
393
394 #: commands.c:207
395 msgid "PGP signature could NOT be verified."
396 msgstr ""
397
398 #: commands.c:230
399 msgid "Command: "
400 msgstr ""
401
402 #: commands.c:255
403 msgid "Warning: message has no From: header"
404 msgstr ""
405
406 #: commands.c:273 recvcmd.c:171
407 msgid "Bounce message to: "
408 msgstr ""
409
410 #: commands.c:275 recvcmd.c:173
411 msgid "Bounce tagged messages to: "
412 msgstr ""
413
414 #: commands.c:290 recvcmd.c:182
415 msgid "Error parsing address!"
416 msgstr ""
417
418 #: commands.c:298 recvcmd.c:190
419 #, c-format
420 msgid "Bad IDN: '%s'"
421 msgstr ""
422
423 #: commands.c:309 recvcmd.c:204
424 #, c-format
425 msgid "Bounce message to %s"
426 msgstr ""
427
428 #: commands.c:309 recvcmd.c:204
429 #, c-format
430 msgid "Bounce messages to %s"
431 msgstr ""
432
433 #: commands.c:325 recvcmd.c:220
434 msgid "Message not bounced."
435 msgstr ""
436
437 #: commands.c:325 recvcmd.c:220
438 msgid "Messages not bounced."
439 msgstr ""
440
441 #: commands.c:335 recvcmd.c:239
442 msgid "Message bounced."
443 msgstr ""
444
445 #: commands.c:335 recvcmd.c:239
446 msgid "Messages bounced."
447 msgstr ""
448
449 #: commands.c:412 commands.c:446 commands.c:463
450 msgid "Can't create filter process"
451 msgstr ""
452
453 #: commands.c:492
454 msgid "Pipe to command: "
455 msgstr ""
456
457 #: commands.c:509
458 msgid "No printing command has been defined."
459 msgstr ""
460
461 #: commands.c:514
462 msgid "Print message?"
463 msgstr ""
464
465 #: commands.c:514
466 msgid "Print tagged messages?"
467 msgstr ""
468
469 #: commands.c:523
470 msgid "Message printed"
471 msgstr ""
472
473 #: commands.c:523
474 msgid "Messages printed"
475 msgstr ""
476
477 #: commands.c:525
478 msgid "Message could not be printed"
479 msgstr ""
480
481 #: commands.c:526
482 msgid "Messages could not be printed"
483 msgstr ""
484
485 #: commands.c:535
486 msgid ""
487 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
488 "(p)am?: "
489 msgstr ""
490
491 #: commands.c:536
492 msgid ""
493 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
494 "am?: "
495 msgstr ""
496
497 #: commands.c:537
498 msgid "dfrsotuzcp"
499 msgstr ""
500
501 #: commands.c:594
502 msgid "Shell command: "
503 msgstr ""
504
505 #: commands.c:737
506 #, c-format
507 msgid "Decode-save%s to mailbox"
508 msgstr ""
509
510 #: commands.c:738
511 #, c-format
512 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
513 msgstr ""
514
515 #: commands.c:739
516 #, c-format
517 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
518 msgstr ""
519
520 #: commands.c:740
521 #, c-format
522 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
523 msgstr ""
524
525 #: commands.c:741
526 #, c-format
527 msgid "Save%s to mailbox"
528 msgstr ""
529
530 #: commands.c:741
531 #, c-format
532 msgid "Copy%s to mailbox"
533 msgstr ""
534
535 #: commands.c:742
536 msgid " tagged"
537 msgstr ""
538
539 #: commands.c:815
540 #, c-format
541 msgid "Copying to %s..."
542 msgstr ""
543
544 #: commands.c:931
545 #, c-format
546 msgid "Convert to %s upon sending?"
547 msgstr ""
548
549 #: commands.c:941
550 #, c-format
551 msgid "Content-Type changed to %s."
552 msgstr ""
553
554 #: commands.c:946
555 #, c-format
556 msgid "Character set changed to %s; %s."
557 msgstr ""
558
559 #: commands.c:948
560 msgid "not converting"
561 msgstr ""
562
563 #: commands.c:948
564 msgid "converting"
565 msgstr ""
566
567 #: compose.c:47
568 msgid "There are no attachments."
569 msgstr ""
570
571 #: compose.c:89
572 msgid "Send"
573 msgstr ""
574
575 #: compose.c:90 remailer.c:488
576 msgid "Abort"
577 msgstr ""
578
579 #: compose.c:94 compose.c:667
580 msgid "Attach file"
581 msgstr ""
582
583 #: compose.c:95
584 msgid "Descrip"
585 msgstr ""
586
587 #: compose.c:132
588 msgid "Sign, Encrypt"
589 msgstr ""
590
591 #: compose.c:134
592 msgid "Encrypt"
593 msgstr ""
594
595 #: compose.c:136
596 msgid "Sign"
597 msgstr ""
598
599 #: compose.c:138
600 msgid "Clear"
601 msgstr ""
602
603 #: compose.c:145
604 msgid " (inline)"
605 msgstr ""
606
607 #: compose.c:147
608 msgid " (PGP/MIME)"
609 msgstr ""
610
611 #: compose.c:155 compose.c:159
612 msgid " sign as: "
613 msgstr ""
614
615 #: compose.c:155 compose.c:159
616 msgid "<default>"
617 msgstr ""
618
619 #: compose.c:167
620 msgid "Encrypt with: "
621 msgstr ""
622
623 #: compose.c:221
624 #, c-format
625 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
626 msgstr ""
627
628 #: compose.c:229
629 #, c-format
630 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
631 msgstr ""
632
633 #: compose.c:272
634 msgid "-- Attachments"
635 msgstr ""
636
637 #: compose.c:302
638 #, c-format
639 msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
640 msgstr ""
641
642 #: compose.c:325
643 msgid "You may not delete the only attachment."
644 msgstr ""
645
646 #: compose.c:600 send.c:1591
647 #, c-format
648 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
649 msgstr ""
650
651 #: compose.c:683
652 msgid "Attaching selected files..."
653 msgstr ""
654
655 #: compose.c:695
656 #, c-format
657 msgid "Unable to attach %s!"
658 msgstr ""
659
660 #: compose.c:714
661 msgid "Open mailbox to attach message from"
662 msgstr ""
663
664 #: compose.c:752
665 msgid "No messages in that folder."
666 msgstr ""
667
668 #: compose.c:761
669 msgid "Tag the messages you want to attach!"
670 msgstr ""
671
672 #: compose.c:793
673 msgid "Unable to attach!"
674 msgstr ""
675
676 #: compose.c:844
677 msgid "Recoding only affects text attachments."
678 msgstr ""
679
680 #: compose.c:849
681 msgid "The current attachment won't be converted."
682 msgstr ""
683
684 #: compose.c:851
685 msgid "The current attachment will be converted."
686 msgstr ""
687
688 #: compose.c:926
689 msgid "Invalid encoding."
690 msgstr ""
691
692 #: compose.c:952
693 msgid "Save a copy of this message?"
694 msgstr ""
695
696 #: compose.c:1008
697 msgid "Rename to: "
698 msgstr ""
699
700 #: compose.c:1013 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:858
701 #, c-format
702 msgid "Can't stat %s: %s"
703 msgstr ""
704
705 #: compose.c:1040
706 msgid "New file: "
707 msgstr ""
708
709 #: compose.c:1053
710 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
711 msgstr ""
712
713 #: compose.c:1059
714 #, c-format
715 msgid "Unknown Content-Type %s"
716 msgstr ""
717
718 #: compose.c:1072
719 #, c-format
720 msgid "Can't create file %s"
721 msgstr ""
722
723 #: compose.c:1080
724 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
725 msgstr ""
726
727 #: compose.c:1141
728 msgid "Postpone this message?"
729 msgstr ""
730
731 #: compose.c:1200
732 msgid "Write message to mailbox"
733 msgstr ""
734
735 #: compose.c:1203
736 #, c-format
737 msgid "Writing message to %s ..."
738 msgstr ""
739
740 #: compose.c:1212
741 msgid "Message written."
742 msgstr ""
743
744 #: compose.c:1224
745 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
746 msgstr ""
747
748 #: compose.c:1250
749 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
750 msgstr ""
751
752 #: crypt-gpgme.c:358
753 #, c-format
754 msgid "error creating gpgme context: %s\n"
755 msgstr ""
756
757 #: crypt-gpgme.c:368
758 #, c-format
759 msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
760 msgstr ""
761
762 #: crypt-gpgme.c:388
763 #, c-format
764 msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
765 msgstr ""
766
767 #: crypt-gpgme.c:454 crypt-gpgme.c:472 crypt-gpgme.c:1431
768 #, c-format
769 msgid "error allocating data object: %s\n"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt-gpgme.c:490
773 #, c-format
774 msgid "error rewinding data object: %s\n"
775 msgstr ""
776
777 #: crypt-gpgme.c:512 crypt-gpgme.c:559
778 #, c-format
779 msgid "error reading data object: %s\n"
780 msgstr ""
781
782 #: crypt-gpgme.c:620
783 #, c-format
784 msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
785 msgstr ""
786
787 #: crypt-gpgme.c:658
788 #, c-format
789 msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt-gpgme.c:668
793 #, c-format
794 msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
795 msgstr ""
796
797 #: crypt-gpgme.c:680
798 #, c-format
799 msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
800 msgstr ""
801
802 #: crypt-gpgme.c:697
803 #, c-format
804 msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
805 msgstr ""
806
807 #: crypt-gpgme.c:753
808 #, c-format
809 msgid "error encrypting data: %s\n"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt-gpgme.c:870
813 #, c-format
814 msgid "error signing data: %s\n"
815 msgstr ""
816
817 #: crypt-gpgme.c:1065
818 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
819 msgstr ""
820
821 #: crypt-gpgme.c:1074
822 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
823 msgstr ""
824
825 #: crypt-gpgme.c:1080
826 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
827 msgstr ""
828
829 #: crypt-gpgme.c:1096
830 msgid "Warning: The signature expired at: "
831 msgstr ""
832
833 #: crypt-gpgme.c:1102
834 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
835 msgstr ""
836
837 #: crypt-gpgme.c:1107
838 msgid "The CRL is not available\n"
839 msgstr ""
840
841 #: crypt-gpgme.c:1113
842 msgid "Available CRL is too old\n"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt-gpgme.c:1118
846 msgid "A policy requirement was not met\n"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt-gpgme.c:1127
850 msgid "A system error occurred"
851 msgstr ""
852
853 #: crypt-gpgme.c:1161
854 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
855 msgstr ""
856
857 #: crypt-gpgme.c:1168
858 msgid "PKA verified signer's address is: "
859 msgstr ""
860
861 #: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3296
862 msgid "Fingerprint: "
863 msgstr ""
864
865 #: crypt-gpgme.c:1245
866 msgid ""
867 "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
868 "as shown above\n"
869 msgstr ""
870
871 #: crypt-gpgme.c:1252
872 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
873 msgstr ""
874
875 #: crypt-gpgme.c:1256
876 msgid ""
877 "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
878 "above\n"
879 msgstr ""
880
881 #: crypt-gpgme.c:1286
882 msgid "aka: "
883 msgstr ""
884
885 #: crypt-gpgme.c:1297
886 msgid "created: "
887 msgstr ""
888
889 #: crypt-gpgme.c:1362
890 msgid "Error getting key information: "
891 msgstr ""
892
893 #. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
894 #. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
895 #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
896 #. ultimate).
897 #: crypt-gpgme.c:1369 crypt-gpgme.c:1384
898 msgid "Good signature from:"
899 msgstr ""
900
901 #: crypt-gpgme.c:1376
902 msgid "*BAD* signature from:"
903 msgstr ""
904
905 #: crypt-gpgme.c:1392
906 msgid "Problem signature from:"
907 msgstr ""
908
909 #: crypt-gpgme.c:1393
910 msgid "               expires: "
911 msgstr ""
912
913 #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
914 #. such an attack by separating the meta information from the
915 #. data.
916 #: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2287
917 msgid "[-- Begin signature information --]\n"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt-gpgme.c:1448
921 #, c-format
922 msgid "Error: verification failed: %s\n"
923 msgstr ""
924
925 #: crypt-gpgme.c:1497
926 #, c-format
927 msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
928 msgstr ""
929
930 #: crypt-gpgme.c:1519
931 msgid "*** End Notation ***\n"
932 msgstr ""
933
934 #: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2302
935 msgid ""
936 "[-- End signature information --]\n"
937 "\n"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt-gpgme.c:1622
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
944 "\n"
945 msgstr ""
946
947 #: crypt-gpgme.c:2079
948 #, c-format
949 msgid "Error extracting key data!\n"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt-gpgme.c:2262
953 #, c-format
954 msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
955 msgstr ""
956
957 #: crypt-gpgme.c:2310
958 msgid "Error: copy data failed\n"
959 msgstr ""
960
961 #: crypt-gpgme.c:2330 pgp.c:438
962 msgid ""
963 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
964 "\n"
965 msgstr ""
966
967 #: crypt-gpgme.c:2332 pgp.c:440
968 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
969 msgstr ""
970
971 #: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:442
972 msgid ""
973 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
974 "\n"
975 msgstr ""
976
977 #: crypt-gpgme.c:2362 pgp.c:473
978 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
979 msgstr ""
980
981 #: crypt-gpgme.c:2364 pgp.c:480
982 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
983 msgstr ""
984
985 #: crypt-gpgme.c:2366 pgp.c:482
986 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
987 msgstr ""
988
989 #: crypt-gpgme.c:2390 pgp.c:517
990 msgid ""
991 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
992 "\n"
993 msgstr ""
994
995 #: crypt-gpgme.c:2421 pgp.c:949
996 msgid ""
997 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
998 "\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: crypt-gpgme.c:2433 crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:962
1002 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: crypt-gpgme.c:2445
1006 msgid ""
1007 "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
1008 "\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: crypt-gpgme.c:2446 pgp.c:971
1012 msgid ""
1013 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
1014 "\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: crypt-gpgme.c:2468
1018 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: crypt-gpgme.c:2469 pgp.c:991
1022 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: crypt-gpgme.c:2511
1026 msgid ""
1027 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
1028 "\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: crypt-gpgme.c:2512
1032 msgid ""
1033 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
1034 "\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: crypt-gpgme.c:2542
1038 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: crypt-gpgme.c:2543
1042 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: crypt-gpgme.c:3136
1046 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: crypt-gpgme.c:3138
1050 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: crypt-gpgme.c:3143
1054 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: crypt-gpgme.c:3222
1058 msgid " aka ......: "
1059 msgstr ""
1060
1061 #: crypt-gpgme.c:3222
1062 msgid "Name ......: "
1063 msgstr ""
1064
1065 #: crypt-gpgme.c:3225 crypt-gpgme.c:3364
1066 msgid "[Invalid]"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3388
1070 #, c-format
1071 msgid "Valid From : %s\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: crypt-gpgme.c:3258 crypt-gpgme.c:3401
1075 #, c-format
1076 msgid "Valid To ..: %s\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: crypt-gpgme.c:3271 crypt-gpgme.c:3414
1080 #, c-format
1081 msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt-gpgme.c:3273 crypt-gpgme.c:3416
1085 #, c-format
1086 msgid "Key Usage .: "
1087 msgstr ""
1088
1089 #: crypt-gpgme.c:3278 crypt-gpgme.c:3421
1090 msgid "encryption"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: crypt-gpgme.c:3279 crypt-gpgme.c:3284 crypt-gpgme.c:3289 crypt-gpgme.c:3422
1094 #: crypt-gpgme.c:3427 crypt-gpgme.c:3432
1095 msgid ", "
1096 msgstr ""
1097
1098 #: crypt-gpgme.c:3283 crypt-gpgme.c:3426
1099 msgid "signing"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: crypt-gpgme.c:3288 crypt-gpgme.c:3431
1103 msgid "certification"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: crypt-gpgme.c:3328
1107 #, c-format
1108 msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: crypt-gpgme.c:3336
1112 #, c-format
1113 msgid "Issued By .: "
1114 msgstr ""
1115
1116 #. display only the short keyID
1117 #: crypt-gpgme.c:3355
1118 #, c-format
1119 msgid "Subkey ....: 0x%s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: crypt-gpgme.c:3359
1123 msgid "[Revoked]"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: crypt-gpgme.c:3369
1127 msgid "[Expired]"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: crypt-gpgme.c:3374
1131 msgid "[Disabled]"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: crypt-gpgme.c:3458 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
1135 msgid "Can't create temporary file"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: crypt-gpgme.c:3461
1139 msgid "Collecting data..."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: crypt-gpgme.c:3487
1143 #, c-format
1144 msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: crypt-gpgme.c:3497
1148 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: crypt-gpgme.c:3508 pgpkey.c:580
1152 #, c-format
1153 msgid "Key ID: 0x%s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt-gpgme.c:3591
1157 #, c-format
1158 msgid "gpgme_new failed: %s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt-gpgme.c:3630 crypt-gpgme.c:3693
1162 #, c-format
1163 msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: crypt-gpgme.c:3680 crypt-gpgme.c:3721
1167 #, c-format
1168 msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: crypt-gpgme.c:3792
1172 msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: crypt-gpgme.c:3821 mutt_ssl.c:893 mutt_ssl_gnutls.c:873 pgpkey.c:515
1176 #: smime.c:432
1177 msgid "Exit  "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. __STRCAT_CHECKED__
1181 #: crypt-gpgme.c:3823 pgpkey.c:517 smime.c:434
1182 msgid "Select  "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. __STRCAT_CHECKED__
1186 #: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:520
1187 msgid "Check key  "
1188 msgstr ""
1189
1190 #: crypt-gpgme.c:3842
1191 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: crypt-gpgme.c:3844
1195 msgid "PGP keys matching"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: crypt-gpgme.c:3846
1199 msgid "S/MIME keys matching"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: crypt-gpgme.c:3848
1203 msgid "keys matching"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: crypt-gpgme.c:3851
1207 #, c-format
1208 msgid "%s <%s>."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt-gpgme.c:3853
1212 #, c-format
1213 msgid "%s \"%s\"."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt-gpgme.c:3880 pgpkey.c:600
1217 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt-gpgme.c:3894 pgpkey.c:612
1221 msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt-gpgme.c:3914 pgpkey.c:616
1225 msgid "ID has undefined validity."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:619
1229 msgid "ID is not valid."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:622
1233 msgid "ID is only marginally valid."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt-gpgme.c:3928 pgpkey.c:626
1237 #, c-format
1238 msgid "%s Do you really want to use the key?"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: crypt-gpgme.c:3985 crypt-gpgme.c:4098 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939
1242 #, c-format
1243 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt-gpgme.c:4261 pgp.c:1198
1247 #, c-format
1248 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt-gpgme.c:4297 pgp.c:1232 smime.c:664 smime.c:789
1252 #, c-format
1253 msgid "Enter keyID for %s: "
1254 msgstr ""
1255
1256 #: crypt-gpgme.c:4362
1257 msgid ""
1258 "\n"
1259 "Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: crypt-gpgme.c:4390
1263 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt-gpgme.c:4391
1267 msgid "esabpfc"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt-gpgme.c:4394
1271 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt-gpgme.c:4395
1275 msgid "esabmfc"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. sign (a)s
1279 #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
1280 #. sign (a)s
1281 #: crypt-gpgme.c:4411 pgp.c:1608 smime.c:2040 smime.c:2052
1282 msgid "Sign as: "
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt-gpgme.c:4508
1286 msgid "Failed to verify sender"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt-gpgme.c:4511
1290 msgid "Failed to figure out sender"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt.c:68
1294 #, c-format
1295 msgid " (current time: %c)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt.c:74
1299 #, c-format
1300 msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt.c:89
1304 msgid "Passphrase(s) forgotten."
1305 msgstr ""
1306
1307 #. they really want to send it inline... go for it
1308 #: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:752
1309 msgid "Invoking PGP..."
1310 msgstr ""
1311
1312 #. otherwise inline won't work...ask for revert
1313 #: crypt.c:155
1314 msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. abort
1318 #: crypt.c:157 send.c:1542
1319 msgid "Mail not sent."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt.c:408
1323 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt.c:627 crypt.c:671
1327 msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt.c:651 crypt.c:691
1331 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt.c:813
1335 msgid ""
1336 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
1337 "\n"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt.c:834
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
1344 "\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: crypt.c:873
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
1351 "\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. Now display the signed body
1355 #: crypt.c:885
1356 msgid ""
1357 "[-- The following data is signed --]\n"
1358 "\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: crypt.c:891
1362 msgid ""
1363 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
1364 "\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: crypt.c:897
1368 msgid ""
1369 "\n"
1370 "[-- End of signed data --]\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: cryptglue.c:89
1374 msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: cryptglue.c:112
1378 msgid "Invoking S/MIME..."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: curs_lib.c:191
1382 msgid "yes"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: curs_lib.c:192
1386 msgid "no"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. restore blocking operation
1390 #: curs_lib.c:288
1391 msgid "Exit Mutt?"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: curs_lib.c:496 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:337
1395 msgid "unknown error"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: curs_lib.c:516
1399 msgid "Press any key to continue..."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: curs_lib.c:560
1403 msgid " ('?' for list): "
1404 msgstr ""
1405
1406 #: curs_main.c:52 curs_main.c:617 curs_main.c:647
1407 msgid "No mailbox is open."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: curs_main.c:53
1411 msgid "There are no messages."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: curs_main.c:54 mx.c:1090 pager.c:51 recvattach.c:43
1415 msgid "Mailbox is read-only."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: curs_main.c:55 pager.c:52 recvattach.c:915
1419 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: curs_main.c:56
1423 msgid "No visible messages."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: curs_main.c:96 pager.c:82
1427 #, c-format
1428 msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: curs_main.c:251
1432 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: curs_main.c:258
1436 msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: curs_main.c:263
1440 msgid "Changes to folder will not be written."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: curs_main.c:405
1444 msgid "Quit"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: curs_main.c:408 recvattach.c:54
1448 msgid "Save"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: curs_main.c:409 query.c:49
1452 msgid "Mail"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: curs_main.c:410 pager.c:1510
1456 msgid "Reply"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: curs_main.c:411
1460 msgid "Group"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: curs_main.c:499
1464 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: curs_main.c:502
1468 msgid "New mail in this mailbox."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: curs_main.c:506
1472 msgid "Mailbox was externally modified."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: curs_main.c:623
1476 msgid "No tagged messages."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: curs_main.c:659 menu.c:915
1480 msgid "Nothing to do."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: curs_main.c:749
1484 msgid "Jump to message: "
1485 msgstr ""
1486
1487 #: curs_main.c:755
1488 msgid "Argument must be a message number."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: curs_main.c:787
1492 msgid "That message is not visible."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: curs_main.c:790
1496 msgid "Invalid message number."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: curs_main.c:803 curs_main.c:1852 pager.c:2346
1500 msgid "delete message(s)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: curs_main.c:806
1504 msgid "Delete messages matching: "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: curs_main.c:828
1508 msgid "No limit pattern is in effect."
1509 msgstr ""
1510
1511 #. i18n: ask for a limit to apply
1512 #: curs_main.c:833
1513 #, c-format
1514 msgid "Limit: %s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: curs_main.c:843
1518 msgid "Limit to messages matching: "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: curs_main.c:865
1522 msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: curs_main.c:877
1526 msgid "Quit Mutt?"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: curs_main.c:962
1530 msgid "Tag messages matching: "
1531 msgstr ""
1532
1533 #: curs_main.c:971 curs_main.c:2141 pager.c:2656
1534 msgid "undelete message(s)"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: curs_main.c:973
1538 msgid "Undelete messages matching: "
1539 msgstr ""
1540
1541 #: curs_main.c:981
1542 msgid "Untag messages matching: "
1543 msgstr ""
1544
1545 #: curs_main.c:1069
1546 msgid "Open mailbox in read-only mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: curs_main.c:1071
1550 msgid "Open mailbox"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: curs_main.c:1081
1554 msgid "No mailboxes have new mail"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: curs_main.c:1109 mx.c:473 mx.c:622
1558 #, c-format
1559 msgid "%s is not a mailbox."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: curs_main.c:1204
1563 msgid "Exit Mutt without saving?"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: curs_main.c:1222 curs_main.c:1255 curs_main.c:1699 curs_main.c:1731
1567 #: flags.c:282 thread.c:1026 thread.c:1081 thread.c:1136
1568 msgid "Threading is not enabled."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: curs_main.c:1234
1572 msgid "Thread broken"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: curs_main.c:1252
1576 msgid "link threads"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: curs_main.c:1257
1580 msgid "No Message-ID: header available to link thread"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: curs_main.c:1259
1584 msgid "First, please tag a message to be linked here"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: curs_main.c:1271
1588 msgid "Threads linked"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: curs_main.c:1274
1592 msgid "No thread linked"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: curs_main.c:1310 curs_main.c:1335
1596 msgid "You are on the last message."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: curs_main.c:1317 curs_main.c:1361
1600 msgid "No undeleted messages."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: curs_main.c:1354 curs_main.c:1378
1604 msgid "You are on the first message."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: curs_main.c:1453 menu.c:760 pager.c:2014 pattern.c:1465
1608 msgid "Search wrapped to top."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: curs_main.c:1462 pager.c:2036 pattern.c:1476
1612 msgid "Search wrapped to bottom."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: curs_main.c:1503
1616 msgid "No new messages"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: curs_main.c:1503
1620 msgid "No unread messages"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: curs_main.c:1504
1624 msgid " in this limited view"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: curs_main.c:1520
1628 msgid "flag message"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: curs_main.c:1557 pager.c:2622
1632 msgid "toggle new"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: curs_main.c:1634
1636 msgid "No more threads."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: curs_main.c:1636
1640 msgid "You are on the first thread."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: curs_main.c:1717
1644 msgid "Thread contains unread messages."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: curs_main.c:1811 pager.c:2315
1648 msgid "delete message"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: curs_main.c:1893
1652 msgid "edit message"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: curs_main.c:2024
1656 msgid "mark message(s) as read"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: curs_main.c:2114 pager.c:2641
1660 msgid "undelete message"
1661 msgstr ""
1662
1663 #.
1664 #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
1665 #. * declared "static" (sigh)
1666 #.
1667 #: edit.c:41
1668 msgid ""
1669 "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
1670 "~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
1671 "~c users\tadd users to the Cc: field\n"
1672 "~f messages\tinclude messages\n"
1673 "~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
1674 "~h\t\tedit the message header\n"
1675 "~m messages\tinclude and quote messages\n"
1676 "~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
1677 "~p\t\tprint the message\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: edit.c:52
1681 msgid ""
1682 "~q\t\twrite file and quit editor\n"
1683 "~r file\t\tread a file into the editor\n"
1684 "~t users\tadd users to the To: field\n"
1685 "~u\t\trecall the previous line\n"
1686 "~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
1687 "~w file\t\twrite message to file\n"
1688 "~x\t\tabort changes and quit editor\n"
1689 "~?\t\tthis message\n"
1690 ".\t\ton a line by itself ends input\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: edit.c:187
1694 #, c-format
1695 msgid "%d: invalid message number.\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: edit.c:329
1699 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: edit.c:388
1703 msgid "No mailbox.\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: edit.c:392
1707 msgid "Message contains:\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: edit.c:396 edit.c:453
1711 msgid "(continue)\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: edit.c:409
1715 msgid "missing filename.\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: edit.c:429
1719 msgid "No lines in message.\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: edit.c:446
1723 #, c-format
1724 msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: edit.c:464
1728 #, c-format
1729 msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: editmsg.c:78
1733 #, c-format
1734 msgid "could not create temporary folder: %s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: editmsg.c:90
1738 #, c-format
1739 msgid "could not write temporary mail folder: %s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: editmsg.c:110
1743 #, c-format
1744 msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: editmsg.c:127
1748 msgid "Message file is empty!"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: editmsg.c:134
1752 msgid "Message not modified!"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: editmsg.c:142
1756 #, c-format
1757 msgid "Can't open message file: %s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: editmsg.c:149 editmsg.c:177
1761 #, c-format
1762 msgid "Can't append to folder: %s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: editmsg.c:208
1766 #, c-format
1767 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: flags.c:325
1771 msgid "Set flag"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: flags.c:325
1775 msgid "Clear flag"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: handler.c:1058
1779 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: handler.c:1176
1783 #, c-format
1784 msgid "[-- Attachment #%d"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: handler.c:1188
1788 #, c-format
1789 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: handler.c:1204
1793 msgid "One or more parts of this message could not be displayed"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: handler.c:1256
1797 #, c-format
1798 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: handler.c:1257
1802 #, c-format
1803 msgid "Invoking autoview command: %s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: handler.c:1289
1807 #, c-format
1808 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: handler.c:1308 handler.c:1329
1812 #, c-format
1813 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: handler.c:1368
1817 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: handler.c:1389
1821 #, c-format
1822 msgid "[-- This %s/%s attachment "
1823 msgstr ""
1824
1825 #: handler.c:1396
1826 #, c-format
1827 msgid "(size %s bytes) "
1828 msgstr ""
1829
1830 #: handler.c:1398
1831 msgid "has been deleted --]\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: handler.c:1403
1835 #, c-format
1836 msgid "[-- on %s --]\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: handler.c:1408
1840 #, c-format
1841 msgid "[-- name: %s --]\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: handler.c:1421 handler.c:1437
1845 #, c-format
1846 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: handler.c:1423
1850 msgid ""
1851 "[-- and the indicated external source has --]\n"
1852 "[-- expired. --]\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: handler.c:1441
1856 #, c-format
1857 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: handler.c:1584
1861 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: handler.c:1594
1865 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: handler.c:1651
1869 msgid "Unable to open temporary file!"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: handler.c:1724
1873 msgid "[-- This is an attachment "
1874 msgstr ""
1875
1876 #: handler.c:1726
1877 #, c-format
1878 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
1879 msgstr ""
1880
1881 #: handler.c:1731
1882 #, c-format
1883 msgid "(use '%s' to view this part)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: handler.c:1733
1887 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: headers.c:189
1891 #, c-format
1892 msgid "%s: unable to attach file"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: help.c:306
1896 msgid "ERROR: please report this bug"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: help.c:348
1900 msgid "<UNKNOWN>"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: help.c:360
1904 msgid ""
1905 "\n"
1906 "Generic bindings:\n"
1907 "\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: help.c:364
1911 msgid ""
1912 "\n"
1913 "Unbound functions:\n"
1914 "\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: help.c:372
1918 #, c-format
1919 msgid "Help for %s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: history.c:77 history.c:114 history.c:140
1923 #, c-format
1924 msgid "Bad history file format (line %d)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: hook.c:251
1928 #, c-format
1929 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: hook.c:263
1933 #, c-format
1934 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: hook.c:269
1938 #, c-format
1939 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:521
1943 msgid "No authenticators available"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: imap/auth_anon.c:43
1947 msgid "Authenticating (anonymous)..."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: imap/auth_anon.c:73
1951 msgid "Anonymous authentication failed."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: imap/auth_cram.c:48
1955 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: imap/auth_cram.c:128
1959 msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
1960 msgstr ""
1961
1962 #. now begin login
1963 #: imap/auth_gss.c:144
1964 msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: imap/auth_gss.c:309
1968 msgid "GSSAPI authentication failed."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: imap/auth_login.c:38
1972 msgid "LOGIN disabled on this server."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:231
1976 msgid "Logging in..."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:274
1980 msgid "Login failed."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: imap/auth_sasl.c:97 smtp.c:557
1984 #, c-format
1985 msgid "Authenticating (%s)..."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: imap/auth_sasl.c:204 pop_auth.c:153
1989 msgid "SASL authentication failed."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: imap/browse.c:58 imap/imap.c:569
1993 #, c-format
1994 msgid "%s is an invalid IMAP path"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: imap/browse.c:69
1998 msgid "Getting folder list..."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: imap/browse.c:191
2002 msgid "No such folder"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: imap/browse.c:280
2006 msgid "Create mailbox: "
2007 msgstr ""
2008
2009 #: imap/browse.c:285 imap/browse.c:331
2010 msgid "Mailbox must have a name."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: imap/browse.c:293
2014 msgid "Mailbox created."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: imap/browse.c:324
2018 #, c-format
2019 msgid "Rename mailbox %s to: "
2020 msgstr ""
2021
2022 #: imap/browse.c:339
2023 #, c-format
2024 msgid "Rename failed: %s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: imap/browse.c:344
2028 msgid "Mailbox renamed."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: imap/command.c:448
2032 msgid "Mailbox closed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: imap/imap.c:126
2036 #, c-format
2037 msgid "CREATE failed: %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: imap/imap.c:190
2041 #, c-format
2042 msgid "Closing connection to %s..."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: imap/imap.c:310
2046 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: imap/imap.c:433 pop_lib.c:292 smtp.c:424
2050 msgid "Secure connection with TLS?"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: imap/imap.c:442 pop_lib.c:312 smtp.c:436
2054 msgid "Could not negotiate TLS connection"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: imap/imap.c:458 pop_lib.c:333
2058 msgid "Encrypted connection unavailable"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: imap/imap.c:603
2062 #, c-format
2063 msgid "Selecting %s..."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: imap/imap.c:758
2067 msgid "Error opening mailbox"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: imap/imap.c:813 imap/message.c:842 muttlib.c:1493
2071 #, c-format
2072 msgid "Create %s?"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: imap/imap.c:1186
2076 msgid "Expunge failed"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: imap/imap.c:1198
2080 #, c-format
2081 msgid "Marking %d messages deleted..."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: imap/imap.c:1230
2085 #, c-format
2086 msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: imap/imap.c:1279
2090 msgid "Error saving flags. Close anyway?"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: imap/imap.c:1287
2094 msgid "Error saving flags"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: imap/imap.c:1299
2098 msgid "Expunging messages from server..."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: imap/imap.c:1304
2102 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: imap/imap.c:1754
2106 #, c-format
2107 msgid "Header search without header name: %s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: imap/imap.c:1826
2111 msgid "Bad mailbox name"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: imap/imap.c:1851
2115 #, c-format
2116 msgid "Subscribing to %s..."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: imap/imap.c:1853
2120 #, c-format
2121 msgid "Unsubscribing from %s..."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: imap/imap.c:1863
2125 #, c-format
2126 msgid "Subscribed to %s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: imap/imap.c:1865
2130 #, c-format
2131 msgid "Unsubscribed from %s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. Unable to fetch headers for lower versions
2135 #: imap/message.c:98
2136 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: imap/message.c:108
2140 #, c-format
2141 msgid "Could not create temporary file %s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: imap/message.c:140
2145 msgid "Evaluating cache..."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: imap/message.c:232 pop.c:272
2149 msgid "Fetching message headers..."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: imap/message.c:435 imap/message.c:492 pop.c:563
2153 msgid "Fetching message..."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: imap/message.c:481 pop.c:558
2157 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: imap/message.c:634
2161 msgid "Uploading message..."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: imap/message.c:806
2165 #, c-format
2166 msgid "Copying %d messages to %s..."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: imap/message.c:810
2170 #, c-format
2171 msgid "Copying message %d to %s..."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: imap/util.c:356
2175 msgid "Continue?"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: init.c:58 init.c:1777 pager.c:50
2179 #, c-format
2180 msgid "Not available in this menu."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: init.c:466
2184 #, c-format
2185 msgid "Bad regexp: %s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: init.c:523
2189 #, c-format
2190 msgid "Not enough subexpressions for spam template"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: init.c:749
2194 msgid "spam: no matching pattern"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: init.c:751
2198 msgid "nospam: no matching pattern"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: init.c:888
2202 msgid "Missing -rx or -addr."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: init.c:901
2206 #, c-format
2207 msgid "Warning: Bad IDN '%s'.\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: init.c:1109
2211 msgid "attachments: no disposition"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: init.c:1147
2215 msgid "attachments: invalid disposition"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: init.c:1161
2219 msgid "unattachments: no disposition"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: init.c:1184
2223 msgid "unattachments: invalid disposition"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: init.c:1311
2227 msgid "alias: no address"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: init.c:1359
2231 #, c-format
2232 msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: init.c:1447
2236 msgid "invalid header field"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: init.c:1500
2240 #, c-format
2241 msgid "%s: unknown sorting method"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: init.c:1610
2245 #, c-format
2246 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: init.c:1754 init.c:1867
2250 #, c-format
2251 msgid "%s: unknown variable"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: init.c:1763
2255 #, c-format
2256 msgid "prefix is illegal with reset"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: init.c:1769
2260 #, c-format
2261 msgid "value is illegal with reset"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: init.c:1805 init.c:1817
2265 #, c-format
2266 msgid "Usage: set variable=yes|no"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: init.c:1825
2270 #, c-format
2271 msgid "%s is set"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: init.c:1825
2275 #, c-format
2276 msgid "%s is unset"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: init.c:1926
2280 #, c-format
2281 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
2282 msgstr ""
2283
2284 #: init.c:2064
2285 #, c-format
2286 msgid "%s: invalid mailbox type"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: init.c:2095
2290 #, c-format
2291 msgid "%s: invalid value (%s)"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: init.c:2096
2295 msgid "format error"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: init.c:2096
2299 msgid "number overflow"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: init.c:2156
2303 #, c-format
2304 msgid "%s: invalid value"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: init.c:2197
2308 #, c-format
2309 msgid "%s: Unknown type."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: init.c:2224
2313 #, c-format
2314 msgid "%s: unknown type"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: init.c:2286
2318 #, c-format
2319 msgid "Error in %s, line %d: %s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. the muttrc source keyword
2323 #: init.c:2309
2324 #, c-format
2325 msgid "source: errors in %s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: init.c:2310
2329 #, c-format
2330 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: init.c:2324
2334 #, c-format
2335 msgid "source: error at %s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: init.c:2329
2339 msgid "source: too many arguments"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: init.c:2383
2343 #, c-format
2344 msgid "%s: unknown command"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: init.c:2868
2348 #, c-format
2349 msgid "Error in command line: %s\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: init.c:2923
2353 msgid "unable to determine home directory"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: init.c:2931
2357 msgid "unable to determine username"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: init.c:3167
2361 msgid "-group: no group name"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: init.c:3177
2365 msgid "out of arguments"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: keymap.c:491
2369 msgid "Macro loop detected."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: keymap.c:701 keymap.c:709
2373 msgid "Key is not bound."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: keymap.c:713
2377 #, c-format
2378 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: keymap.c:724
2382 msgid "push: too many arguments"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: keymap.c:754
2386 #, c-format
2387 msgid "%s: no such menu"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: keymap.c:769
2391 msgid "null key sequence"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: keymap.c:856
2395 msgid "bind: too many arguments"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: keymap.c:879
2399 #, c-format
2400 msgid "%s: no such function in map"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: keymap.c:903
2404 msgid "macro: empty key sequence"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: keymap.c:914
2408 msgid "macro: too many arguments"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: keymap.c:950
2412 msgid "exec: no arguments"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: keymap.c:970
2416 #, c-format
2417 msgid "%s: no such function"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: keymap.c:991
2421 msgid "Enter keys (^G to abort): "
2422 msgstr ""
2423
2424 #: keymap.c:996
2425 #, c-format
2426 msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: lib.c:131
2430 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185
2434 msgid "Out of memory!"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: main.c:63
2438 msgid ""
2439 "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
2440 "To report a bug, please visit http://bugs.mutt.org/.\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: main.c:67
2444 msgid ""
2445 "Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins and others.\n"
2446 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
2447 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
2448 "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: main.c:73
2452 msgid ""
2453 "Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
2454 "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
2455 "Copyright (C) 1997-2008 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
2456 "Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
2457 "Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
2458 "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
2459 "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
2460 "Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
2461 "\n"
2462 "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
2463 "and suggestions.\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: main.c:86
2467 msgid ""
2468 "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2469 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2470 "    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2471 "    (at your option) any later version.\n"
2472 "\n"
2473 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2474 "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2475 "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2476 "    GNU General Public License for more details.\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: main.c:96
2480 msgid ""
2481 "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2482 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2483 "    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-"
2484 "1301, USA.\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: main.c:113
2488 msgid ""
2489 "usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
2490 "       mutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a "
2491 "<file> [...]] [--] <addr> [...]\n"
2492 "       mutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...]] [--] "
2493 "<addr> [...] < message\n"
2494 "       mutt [<options>] -p\n"
2495 "       mutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
2496 "       mutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
2497 "       mutt [<options>] -D\n"
2498 "       mutt -v[v]\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: main.c:122
2502 msgid ""
2503 "options:\n"
2504 "  -A <alias>\texpand the given alias\n"
2505 "  -a <file>\tattach a file to the message\n"
2506 "  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
2507 "  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
2508 "  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: main.c:130
2512 msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: main.c:133
2516 msgid ""
2517 "  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
2518 "  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
2519 "  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
2520 "  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
2521 "  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
2522 "  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
2523 "  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
2524 "  -p\t\trecall a postponed message"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: main.c:142
2528 msgid ""
2529 "  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
2530 "  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
2531 "  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
2532 "  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
2533 "  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
2534 "  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
2535 "  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
2536 "  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
2537 "  -h\t\tthis help message"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: main.c:152
2541 msgid ""
2542 "  --\t\ttreat remaining arguments as addr even if starting with a dash\n"
2543 "\t\twhen using -a with multiple filenames using -- is mandatory"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: main.c:197
2547 msgid ""
2548 "\n"
2549 "Compile options:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: main.c:501
2553 msgid "Error initializing terminal."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: main.c:636
2557 #, c-format
2558 msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: main.c:639
2562 #, c-format
2563 msgid "Debugging at level %d.\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: main.c:641
2567 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: main.c:806
2571 #, c-format
2572 msgid "%s does not exist. Create it?"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: main.c:810
2576 #, c-format
2577 msgid "Can't create %s: %s."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: main.c:852
2581 msgid "Failed to parse mailto: link\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: main.c:864
2585 msgid "No recipients specified.\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: main.c:950
2589 #, c-format
2590 msgid "%s: unable to attach file.\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: main.c:973
2594 msgid "No mailbox with new mail."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: main.c:982
2598 msgid "No incoming mailboxes defined."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: main.c:1010
2602 msgid "Mailbox is empty."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: mbox.c:123 mbox.c:277 mh.c:1151 mx.c:643
2606 #, c-format
2607 msgid "Reading %s..."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: mbox.c:161 mbox.c:218
2611 msgid "Mailbox is corrupt!"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: mbox.c:678
2615 msgid "Mailbox was corrupted!"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: mbox.c:737 mbox.c:981
2619 msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: mbox.c:746
2623 msgid "Unable to lock mailbox!"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
2627 #. * messages were found to be changed or deleted.  This should
2628 #. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
2629 #.
2630 #: mbox.c:789
2631 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: mbox.c:813 mh.c:1657 mx.c:736
2635 #, c-format
2636 msgid "Writing %s..."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: mbox.c:939
2640 msgid "Committing changes..."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: mbox.c:970
2644 #, c-format
2645 msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: mbox.c:1034
2649 msgid "Could not reopen mailbox!"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: mbox.c:1070
2653 msgid "Reopening mailbox..."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: menu.c:423
2657 msgid "Jump to: "
2658 msgstr ""
2659
2660 #: menu.c:432
2661 msgid "Invalid index number."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: menu.c:436 menu.c:457 menu.c:522 menu.c:565 menu.c:581 menu.c:592
2665 #: menu.c:603 menu.c:614 menu.c:627 menu.c:640 menu.c:1052
2666 msgid "No entries."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: menu.c:454
2670 msgid "You cannot scroll down farther."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: menu.c:472
2674 msgid "You cannot scroll up farther."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: menu.c:515
2678 msgid "You are on the first page."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: menu.c:516
2682 msgid "You are on the last page."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: menu.c:651
2686 msgid "You are on the last entry."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: menu.c:662
2690 msgid "You are on the first entry."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: menu.c:733 pager.c:2058 pattern.c:1408
2694 msgid "Search for: "
2695 msgstr ""
2696
2697 #: menu.c:733 pager.c:2058 pattern.c:1408
2698 msgid "Reverse search for: "
2699 msgstr ""
2700
2701 #: menu.c:778 pager.c:2011 pager.c:2033 pager.c:2154 pattern.c:1519
2702 msgid "Not found."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: menu.c:904
2706 msgid "No tagged entries."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: menu.c:1009
2710 msgid "Search is not implemented for this menu."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: menu.c:1014
2714 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: menu.c:1055
2718 msgid "Tagging is not supported."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: mh.c:1130
2722 #, c-format
2723 msgid "Scanning %s..."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: mh.c:1331 mh.c:1409
2727 msgid "Could not flush message to disk"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: mh.c:1376
2731 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: mutt_sasl.c:192
2735 msgid "Unknown SASL profile"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: mutt_sasl.c:226
2739 msgid "Error allocating SASL connection"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: mutt_sasl.c:236
2743 msgid "Error setting SASL security properties"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: mutt_sasl.c:246
2747 msgid "Error setting SASL external security strength"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: mutt_sasl.c:255
2751 msgid "Error setting SASL external user name"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: mutt_socket.c:103 mutt_socket.c:181
2755 #, c-format
2756 msgid "Connection to %s closed"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: mutt_socket.c:300
2760 msgid "SSL is unavailable."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: mutt_socket.c:332
2764 msgid "Preconnect command failed."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:417
2768 #, c-format
2769 msgid "Error talking to %s (%s)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: mutt_socket.c:470 mutt_socket.c:529
2773 #, c-format
2774 msgid "Bad IDN \"%s\"."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: mutt_socket.c:478 mutt_socket.c:537
2778 #, c-format
2779 msgid "Looking up %s..."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: mutt_socket.c:488 mutt_socket.c:546
2783 #, c-format
2784 msgid "Could not find the host \"%s\""
2785 msgstr ""
2786
2787 #: mutt_socket.c:494 mutt_socket.c:552
2788 #, c-format
2789 msgid "Connecting to %s..."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: mutt_socket.c:576
2793 #, c-format
2794 msgid "Could not connect to %s (%s)."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: mutt_ssl.c:183
2798 msgid "Failed to find enough entropy on your system"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: mutt_ssl.c:207
2802 #, c-format
2803 msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: mutt_ssl.c:215
2807 #, c-format
2808 msgid "%s has insecure permissions!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: mutt_ssl.c:234
2812 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: mutt_ssl.c:331
2816 msgid "I/O error"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: mutt_ssl.c:340
2820 #, c-format
2821 msgid "SSL failed: %s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: mutt_ssl.c:349 mutt_ssl_gnutls.c:950 mutt_ssl_gnutls.c:984
2825 #: mutt_ssl_gnutls.c:994
2826 msgid "Unable to get certificate from peer"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: mutt_ssl.c:357
2830 #, c-format
2831 msgid "SSL connection using %s (%s)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: mutt_ssl.c:401
2835 msgid "Unknown"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: mutt_ssl.c:426 mutt_ssl_gnutls.c:473
2839 #, c-format
2840 msgid "[unable to calculate]"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: mutt_ssl.c:444 mutt_ssl_gnutls.c:496
2844 msgid "[invalid date]"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: mutt_ssl.c:572
2848 msgid "Server certificate is not yet valid"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: mutt_ssl.c:579
2852 msgid "Server certificate has expired"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: mutt_ssl.c:699
2856 msgid "cannot get certificate subject"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: mutt_ssl.c:711
2860 msgid "cannot get certificate common name"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: mutt_ssl.c:720
2864 #, c-format
2865 msgid "certificate owner does not match hostname %s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: mutt_ssl.c:761
2869 #, c-format
2870 msgid "Certificate host check failed: %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: mutt_ssl.c:839 mutt_ssl_gnutls.c:732
2874 msgid "This certificate belongs to:"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: mutt_ssl.c:852 mutt_ssl_gnutls.c:771
2878 msgid "This certificate was issued by:"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: mutt_ssl.c:863 mutt_ssl_gnutls.c:810
2882 #, c-format
2883 msgid "This certificate is valid"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: mutt_ssl.c:864 mutt_ssl_gnutls.c:813
2887 #, c-format
2888 msgid "   from %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: mutt_ssl.c:866 mutt_ssl_gnutls.c:817
2892 #, c-format
2893 msgid "     to %s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: mutt_ssl.c:872
2897 #, c-format
2898 msgid "Fingerprint: %s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: mutt_ssl.c:875 mutt_ssl_gnutls.c:854
2902 #, c-format
2903 msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: mutt_ssl.c:883 mutt_ssl_gnutls.c:863
2907 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: mutt_ssl.c:884 mutt_ssl_gnutls.c:864
2911 msgid "roa"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: mutt_ssl.c:888 mutt_ssl_gnutls.c:868
2915 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: mutt_ssl.c:889 mutt_ssl_gnutls.c:869
2919 msgid "ro"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: mutt_ssl.c:920 mutt_ssl_gnutls.c:918
2923 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: mutt_ssl.c:925 mutt_ssl_gnutls.c:923
2927 msgid "Certificate saved"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: mutt_ssl_gnutls.c:106 mutt_ssl_gnutls.c:133
2931 msgid "Error: no TLS socket open"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: mutt_ssl_gnutls.c:292
2935 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: mutt_ssl_gnutls.c:356
2939 #, c-format
2940 msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: mutt_ssl_gnutls.c:563 mutt_ssl_gnutls.c:712
2944 msgid "Error initialising gnutls certificate data"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: mutt_ssl_gnutls.c:570 mutt_ssl_gnutls.c:719
2948 msgid "Error processing certificate data"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: mutt_ssl_gnutls.c:703
2952 msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: mutt_ssl_gnutls.c:822
2956 #, c-format
2957 msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: mutt_ssl_gnutls.c:825
2961 #, c-format
2962 msgid "MD5 Fingerprint: %s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: mutt_ssl_gnutls.c:830
2966 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: mutt_ssl_gnutls.c:835
2970 msgid "WARNING: Server certificate has expired"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: mutt_ssl_gnutls.c:840
2974 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: mutt_ssl_gnutls.c:845
2978 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: mutt_ssl_gnutls.c:850
2982 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: mutt_ssl_gnutls.c:956
2986 #, c-format
2987 msgid "Certificate verification error (%s)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: mutt_ssl_gnutls.c:965
2991 msgid "Certificate is not X.509"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: mutt_tunnel.c:72
2995 #, c-format
2996 msgid "Connecting with \"%s\"..."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: mutt_tunnel.c:139
3000 #, c-format
3001 msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: mutt_tunnel.c:157 mutt_tunnel.c:173
3005 #, c-format
3006 msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: muttlib.c:938
3010 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: muttlib.c:938
3014 msgid "yna"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: muttlib.c:954
3018 msgid "File is a directory, save under it?"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: muttlib.c:960
3022 msgid "File under directory: "
3023 msgstr ""
3024
3025 #: muttlib.c:972
3026 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: muttlib.c:972
3030 msgid "oac"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: muttlib.c:1456
3034 msgid "Can't save message to POP mailbox."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: muttlib.c:1465
3038 #, c-format
3039 msgid "Append messages to %s?"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: muttlib.c:1477
3043 #, c-format
3044 msgid "%s is not a mailbox!"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: mx.c:116
3048 #, c-format
3049 msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: mx.c:128
3053 #, c-format
3054 msgid "Can't dotlock %s.\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: mx.c:184
3058 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: mx.c:190
3062 #, c-format
3063 msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: mx.c:217
3067 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: mx.c:224
3071 #, c-format
3072 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: mx.c:556
3076 #, c-format
3077 msgid "Couldn't lock %s\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: mx.c:768
3081 #, c-format
3082 msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: mx.c:832
3086 #, c-format
3087 msgid "Move read messages to %s?"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: mx.c:848 mx.c:1106
3091 #, c-format
3092 msgid "Purge %d deleted message?"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: mx.c:848 mx.c:1106
3096 #, c-format
3097 msgid "Purge %d deleted messages?"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: mx.c:869
3101 #, c-format
3102 msgid "Moving read messages to %s..."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: mx.c:929 mx.c:1097
3106 msgid "Mailbox is unchanged."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: mx.c:967
3110 #, c-format
3111 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: mx.c:970 mx.c:1151
3115 #, c-format
3116 msgid "%d kept, %d deleted."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: mx.c:1081
3120 #, c-format
3121 msgid " Press '%s' to toggle write"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: mx.c:1083
3125 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: mx.c:1085
3129 #, c-format
3130 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: mx.c:1145
3134 msgid "Mailbox checkpointed."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: mx.c:1461
3138 msgid "Can't write message"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: mx.c:1506
3142 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: pager.c:1503
3146 msgid "PrevPg"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: pager.c:1504
3150 msgid "NextPg"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: pager.c:1508
3154 msgid "View Attachm."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: pager.c:1511
3158 msgid "Next"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
3162 #: pager.c:1912 pager.c:1943 pager.c:1975 pager.c:2252
3163 msgid "Bottom of message is shown."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: pager.c:1928 pager.c:1950 pager.c:1957 pager.c:1964
3167 msgid "Top of message is shown."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: pager.c:2190
3171 msgid "Help is currently being shown."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: pager.c:2219
3175 msgid "No more quoted text."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: pager.c:2232
3179 msgid "No more unquoted text after quoted text."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: parse.c:577
3183 msgid "multipart message has no boundary parameter!"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: pattern.c:262
3187 #, c-format
3188 msgid "Error in expression: %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: pattern.c:267
3192 #, c-format
3193 msgid "Empty expression"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: pattern.c:399
3197 #, c-format
3198 msgid "Invalid day of month: %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: pattern.c:413
3202 #, c-format
3203 msgid "Invalid month: %s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. getDate has its own error message, don't overwrite it here
3207 #: pattern.c:565
3208 #, c-format
3209 msgid "Invalid relative date: %s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: pattern.c:579
3213 msgid "error in expression"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: pattern.c:801 pattern.c:947
3217 #, c-format
3218 msgid "error in pattern at: %s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: pattern.c:831
3222 #, c-format
3223 msgid "mismatched brackets: %s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: pattern.c:887
3227 #, c-format
3228 msgid "%c: invalid pattern modifier"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: pattern.c:893
3232 #, c-format
3233 msgid "%c: not supported in this mode"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: pattern.c:906
3237 #, c-format
3238 msgid "missing parameter"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: pattern.c:922
3242 #, c-format
3243 msgid "mismatched parenthesis: %s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: pattern.c:954
3247 msgid "empty pattern"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: pattern.c:1208
3251 #, c-format
3252 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: pattern.c:1291 pattern.c:1427
3256 msgid "Compiling search pattern..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: pattern.c:1310
3260 msgid "Executing command on matching messages..."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: pattern.c:1377
3264 msgid "No messages matched criteria."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: pattern.c:1455
3268 msgid "Searching..."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: pattern.c:1468
3272 msgid "Search hit bottom without finding match"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: pattern.c:1479
3276 msgid "Search hit top without finding match"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: pattern.c:1511
3280 msgid "Search interrupted."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: pgp.c:90
3284 msgid "Enter PGP passphrase:"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: pgp.c:104
3288 msgid "PGP passphrase forgotten."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: pgp.c:368
3292 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: pgp.c:402 pgp.c:661 pgp.c:865
3296 msgid ""
3297 "[-- End of PGP output --]\n"
3298 "\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: pgp.c:424 pgp.c:475 pgp.c:1000
3302 msgid "Could not decrypt PGP message"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. clear 'Invoking...' message, since there's no error
3306 #: pgp.c:477 pgp.c:996
3307 msgid "PGP message successfully decrypted."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: pgp.c:769
3311 msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: pgp.c:830
3315 msgid ""
3316 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
3317 "\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: pgp.c:877
3321 msgid "Decryption failed"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: pgp.c:1052
3325 msgid "Can't open PGP subprocess!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: pgp.c:1489
3329 msgid "Can't invoke PGP"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: pgp.c:1590
3333 #, c-format
3334 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
3335 msgstr ""
3336
3337 #: pgp.c:1591
3338 msgid "PGP/M(i)ME"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: pgp.c:1591
3342 msgid "(i)nline"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: pgp.c:1593
3346 msgid "esabifc"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: pgpinvoke.c:308
3350 msgid "Fetching PGP key..."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: pgpkey.c:491
3354 msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: pgpkey.c:532
3358 #, c-format
3359 msgid "PGP keys matching <%s>."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: pgpkey.c:534
3363 #, c-format
3364 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745
3368 msgid "Can't open /dev/null"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: pgpkey.c:724
3372 msgid "Please enter the key ID: "
3373 msgstr ""
3374
3375 #: pgpkey.c:777
3376 #, c-format
3377 msgid "PGP Key %s."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: pop.c:101 pop_lib.c:207
3381 #, c-format
3382 msgid "Command TOP is not supported by server."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: pop.c:128
3386 msgid "Can't write header to temporary file!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: pop.c:267 pop_lib.c:209
3390 #, c-format
3391 msgid "Command UIDL is not supported by server."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: pop.c:287
3395 #, c-format
3396 msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: pop.c:402 pop.c:785
3400 #, c-format
3401 msgid "%s is an invalid POP path"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: pop.c:445
3405 msgid "Fetching list of messages..."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: pop.c:603
3409 msgid "Can't write message to temporary file!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: pop.c:662
3413 msgid "Marking messages deleted..."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: pop.c:740 pop.c:805
3417 msgid "Checking for new messages..."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: pop.c:769
3421 msgid "POP host is not defined."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: pop.c:833
3425 msgid "No new mail in POP mailbox."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: pop.c:840
3429 msgid "Delete messages from server?"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: pop.c:842
3433 #, c-format
3434 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: pop.c:884
3438 msgid "Error while writing mailbox!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: pop.c:888
3442 #, c-format
3443 msgid "%s [%d of %d messages read]"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: pop.c:911 pop_lib.c:375
3447 msgid "Server closed connection!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: pop_auth.c:78
3451 msgid "Authenticating (SASL)..."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: pop_auth.c:188
3455 msgid "POP timestamp is invalid!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: pop_auth.c:193
3459 msgid "Authenticating (APOP)..."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: pop_auth.c:216
3463 msgid "APOP authentication failed."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: pop_auth.c:251
3467 #, c-format
3468 msgid "Command USER is not supported by server."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: pop_lib.c:54
3472 #, c-format
3473 msgid "Invalid POP URL: %s\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: pop_lib.c:205
3477 msgid "Unable to leave messages on server."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: pop_lib.c:235
3481 #, c-format
3482 msgid "Error connecting to server: %s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: pop_lib.c:389
3486 msgid "Closing connection to POP server..."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: pop_lib.c:559
3490 msgid "Verifying message indexes..."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: pop_lib.c:581
3494 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: postpone.c:164
3498 msgid "Postponed Messages"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: postpone.c:244 postpone.c:253
3502 msgid "No postponed messages."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: postpone.c:441 postpone.c:462 postpone.c:496
3506 msgid "Illegal crypto header"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: postpone.c:482
3510 msgid "Illegal S/MIME header"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: postpone.c:562
3514 msgid "Decrypting message..."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: postpone.c:571
3518 msgid "Decryption failed."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: query.c:50
3522 msgid "New Query"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: query.c:51
3526 msgid "Make Alias"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: query.c:52
3530 msgid "Search"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: query.c:95
3534 msgid "Waiting for response..."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: query.c:246 query.c:274
3538 msgid "Query command not defined."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: query.c:301
3542 #, c-format
3543 msgid "Query"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. Prompt for Query
3547 #: query.c:313 query.c:338
3548 msgid "Query: "
3549 msgstr ""
3550
3551 #: query.c:321 query.c:347
3552 #, c-format
3553 msgid "Query '%s'"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: recvattach.c:55
3557 msgid "Pipe"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: recvattach.c:56
3561 msgid "Print"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: recvattach.c:475
3565 msgid "Saving..."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: recvattach.c:478 recvattach.c:569
3569 msgid "Attachment saved."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: recvattach.c:581
3573 #, c-format
3574 msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: recvattach.c:599
3578 msgid "Attachment filtered."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: recvattach.c:666
3582 msgid "Filter through: "
3583 msgstr ""
3584
3585 #: recvattach.c:666
3586 msgid "Pipe to: "
3587 msgstr ""
3588
3589 #: recvattach.c:701
3590 #, c-format
3591 msgid "I dont know how to print %s attachments!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: recvattach.c:766
3595 msgid "Print tagged attachment(s)?"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: recvattach.c:766
3599 msgid "Print attachment?"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: recvattach.c:999
3603 msgid "Can't decrypt encrypted message!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: recvattach.c:1011
3607 msgid "Attachments"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: recvattach.c:1047
3611 msgid "There are no subparts to show!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: recvattach.c:1108
3615 msgid "Can't delete attachment from POP server."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: recvattach.c:1116
3619 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: recvattach.c:1135 recvattach.c:1152
3623 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: recvcmd.c:43
3627 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161
3631 msgid "Warning: message contains no From: header"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: recvcmd.c:241
3635 msgid "Error bouncing message!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: recvcmd.c:241
3639 msgid "Error bouncing messages!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: recvcmd.c:441
3643 #, c-format
3644 msgid "Can't open temporary file %s."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: recvcmd.c:472
3648 msgid "Forward as attachments?"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: recvcmd.c:486
3652 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: recvcmd.c:611
3656 msgid "Forward MIME encapsulated?"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: recvcmd.c:619 recvcmd.c:869
3660 #, c-format
3661 msgid "Can't create %s."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: recvcmd.c:752
3665 msgid "Can't find any tagged messages."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: recvcmd.c:773 send.c:738
3669 msgid "No mailing lists found!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: recvcmd.c:848
3673 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: remailer.c:485
3677 msgid "Append"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: remailer.c:486
3681 msgid "Insert"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: remailer.c:487
3685 msgid "Delete"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: remailer.c:489
3689 msgid "OK"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: remailer.c:517
3693 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: remailer.c:542
3697 msgid "Select a remailer chain."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: remailer.c:602
3701 #, c-format
3702 msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: remailer.c:632
3706 #, c-format
3707 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: remailer.c:655
3711 msgid "The remailer chain is already empty."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: remailer.c:665
3715 msgid "You already have the first chain element selected."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: remailer.c:675
3719 msgid "You already have the last chain element selected."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: remailer.c:714
3723 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: remailer.c:738
3727 msgid ""
3728 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: remailer.c:772
3732 #, c-format
3733 msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: remailer.c:776
3737 msgid "Error sending message."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: rfc1524.c:163
3741 #, c-format
3742 msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: rfc1524.c:395
3746 msgid "No mailcap path specified"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: rfc1524.c:423
3750 #, c-format
3751 msgid "mailcap entry for type %s not found"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: score.c:75
3755 msgid "score: too few arguments"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: score.c:84
3759 msgid "score: too many arguments"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: score.c:122
3763 msgid "Error: score: invalid number"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: send.c:252
3767 msgid "No subject, abort?"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: send.c:254
3771 msgid "No subject, aborting."
3772 msgstr ""
3773
3774 #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
3775 #. * header field to the list address, which makes it quite impossible
3776 #. * to send a message to only the sender of the message.  This
3777 #. * provides a way to do that.
3778 #.
3779 #: send.c:501
3780 #, c-format
3781 msgid "Reply to %s%s?"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: send.c:535
3785 #, c-format
3786 msgid "Follow-up to %s%s?"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
3790 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
3791 #.
3792 #: send.c:713
3793 msgid "No tagged messages are visible!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: send.c:764
3797 msgid "Include message in reply?"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: send.c:769
3801 msgid "Including quoted message..."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: send.c:779
3805 msgid "Could not include all requested messages!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: send.c:793
3809 msgid "Forward as attachment?"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: send.c:797
3813 msgid "Preparing forwarded message..."
3814 msgstr ""
3815
3816 #. If the user is composing a new message, check to see if there
3817 #. * are any postponed messages first.
3818 #.
3819 #: send.c:1146
3820 msgid "Recall postponed message?"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: send.c:1458
3824 msgid "Edit forwarded message?"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: send.c:1498
3828 msgid "Abort unmodified message?"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: send.c:1500
3832 msgid "Aborted unmodified message."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: send.c:1569
3836 msgid "Message postponed."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: send.c:1579
3840 msgid "No recipients are specified!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: send.c:1584
3844 msgid "No recipients were specified."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: send.c:1600
3848 msgid "No subject, abort sending?"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: send.c:1604
3852 msgid "No subject specified."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: send.c:1666 smtp.c:185
3856 msgid "Sending message..."
3857 msgstr ""
3858
3859 #. check to see if the user wants copies of all attachments
3860 #: send.c:1699
3861 msgid "Save attachments in Fcc?"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: send.c:1808
3865 msgid "Could not send the message."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: send.c:1813
3869 msgid "Mail sent."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: send.c:1813
3873 msgid "Sending in background."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: sendlib.c:411
3877 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: sendlib.c:441
3881 #, c-format
3882 msgid "%s no longer exists!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: sendlib.c:864
3886 #, c-format
3887 msgid "%s isn't a regular file."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: sendlib.c:1036
3891 #, c-format
3892 msgid "Could not open %s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: sendlib.c:2320
3896 #, c-format
3897 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: sendlib.c:2326
3901 msgid "Output of the delivery process"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: sendlib.c:2500
3905 #, c-format
3906 msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: signal.c:43
3910 #, c-format
3911 msgid "%s...  Exiting.\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: signal.c:46 signal.c:49
3915 #, c-format
3916 msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: signal.c:51
3920 #, c-format
3921 msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: smime.c:111
3925 msgid "Enter S/MIME passphrase:"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: smime.c:322
3929 msgid "Trusted   "
3930 msgstr ""
3931
3932 #: smime.c:325
3933 msgid "Verified  "
3934 msgstr ""
3935
3936 #: smime.c:328
3937 msgid "Unverified"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: smime.c:331
3941 msgid "Expired   "
3942 msgstr ""
3943
3944 #: smime.c:334
3945 msgid "Revoked   "
3946 msgstr ""
3947
3948 #: smime.c:337
3949 msgid "Invalid   "
3950 msgstr ""
3951
3952 #: smime.c:340
3953 msgid "Unknown   "
3954 msgstr ""
3955
3956 #: smime.c:369
3957 msgid "Enter keyID: "
3958 msgstr ""
3959
3960 #: smime.c:392
3961 #, c-format
3962 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: smime.c:540 smime.c:610 smime.c:628
3966 #, c-format
3967 msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: smime.c:544 smime.c:614
3971 #, c-format
3972 msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: smime.c:547 smime.c:617
3976 #, c-format
3977 msgid "Use ID %s for %s ?"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: smime.c:636
3981 #, c-format
3982 msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: smime.c:795
3986 #, c-format
3987 msgid "No (valid) certificate found for %s."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: smime.c:850 smime.c:878 smime.c:943 smime.c:987 smime.c:1052 smime.c:1127
3991 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: smime.c:1205
3995 msgid "no certfile"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: smime.c:1208
3999 msgid "no mbox"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. fatal error while trying to encrypt message
4003 #: smime.c:1351
4004 msgid "No output from OpenSSL.."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: smime.c:1389
4008 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: smime.c:1396
4012 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: smime.c:1443
4016 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: smime.c:1483
4020 msgid "No output from OpenSSL..."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: smime.c:1648 smime.c:1773
4024 msgid ""
4025 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
4026 "\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: smime.c:1732 smime.c:1743
4030 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: smime.c:1777
4034 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: smime.c:1780
4038 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: smime.c:1844
4042 msgid ""
4043 "\n"
4044 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: smime.c:1846
4048 msgid ""
4049 "\n"
4050 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: smime.c:1957
4054 msgid ""
4055 "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
4056 msgstr ""
4057
4058 #: smime.c:1958
4059 msgid "eswabfc"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. I use "dra" because "123" is recognized anyway
4063 #: smime.c:1973
4064 msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
4065 msgstr ""
4066
4067 #: smime.c:1976
4068 msgid "drac"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: smime.c:1979
4072 msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
4073 msgstr ""
4074
4075 #: smime.c:1980
4076 msgid "dt"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: smime.c:1992
4080 msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
4081 msgstr ""
4082
4083 #: smime.c:1993
4084 msgid "468"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: smime.c:2008
4088 msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
4089 msgstr ""
4090
4091 #: smime.c:2009
4092 msgid "895"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: smtp.c:134
4096 #, c-format
4097 msgid "SMTP session failed: %s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: smtp.c:180
4101 #, c-format
4102 msgid "SMTP session failed: unable to open %s"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: smtp.c:258
4106 msgid "No from address given"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: smtp.c:314
4110 msgid "SMTP session failed: read error"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: smtp.c:316
4114 msgid "SMTP session failed: write error"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: smtp.c:318
4118 msgid "Invalid server response"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: smtp.c:341
4122 #, c-format
4123 msgid "Invalid SMTP URL: %s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: smtp.c:451
4127 msgid "SMTP server does not support authentication"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: smtp.c:459
4131 msgid "Interactive SMTP authentication not supported"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: smtp.c:465
4135 msgid "SMTP authentication requires SASL"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: smtp.c:499
4139 #, c-format
4140 msgid "%s authentication failed, trying next method"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: smtp.c:516
4144 msgid "SASL authentication failed"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: sort.c:265
4148 msgid "Sorting mailbox..."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: sort.c:302
4152 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: status.c:105
4156 msgid "(no mailbox)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: thread.c:1093
4160 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: thread.c:1099
4164 msgid "Parent message is not available."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../keymap_alldefs.h:5
4168 msgid "null operation"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../keymap_alldefs.h:6
4172 msgid "end of conditional execution (noop)"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../keymap_alldefs.h:7
4176 msgid "force viewing of attachment using mailcap"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../keymap_alldefs.h:8
4180 msgid "view attachment as text"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../keymap_alldefs.h:9
4184 msgid "Toggle display of subparts"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../keymap_alldefs.h:10
4188 msgid "move to the bottom of the page"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../keymap_alldefs.h:11
4192 msgid "remail a message to another user"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../keymap_alldefs.h:12
4196 msgid "select a new file in this directory"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../keymap_alldefs.h:13
4200 msgid "view file"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../keymap_alldefs.h:14
4204 msgid "display the currently selected file's name"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../keymap_alldefs.h:15
4208 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../keymap_alldefs.h:16
4212 msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../keymap_alldefs.h:17
4216 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../keymap_alldefs.h:18
4220 msgid "list mailboxes with new mail"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../keymap_alldefs.h:19
4224 msgid "change directories"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../keymap_alldefs.h:20
4228 msgid "check mailboxes for new mail"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../keymap_alldefs.h:21
4232 msgid "attach file(s) to this message"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../keymap_alldefs.h:22
4236 msgid "attach message(s) to this message"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../keymap_alldefs.h:23
4240 msgid "edit the BCC list"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../keymap_alldefs.h:24
4244 msgid "edit the CC list"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../keymap_alldefs.h:25
4248 msgid "edit attachment description"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../keymap_alldefs.h:26
4252 msgid "edit attachment transfer-encoding"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../keymap_alldefs.h:27
4256 msgid "enter a file to save a copy of this message in"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../keymap_alldefs.h:28
4260 msgid "edit the file to be attached"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../keymap_alldefs.h:29
4264 msgid "edit the from field"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../keymap_alldefs.h:30
4268 msgid "edit the message with headers"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../keymap_alldefs.h:31
4272 msgid "edit the message"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../keymap_alldefs.h:32
4276 msgid "edit attachment using mailcap entry"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../keymap_alldefs.h:33
4280 msgid "edit the Reply-To field"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../keymap_alldefs.h:34
4284 msgid "edit the subject of this message"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../keymap_alldefs.h:35
4288 msgid "edit the TO list"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../keymap_alldefs.h:36
4292 msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../keymap_alldefs.h:37
4296 msgid "edit attachment content type"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../keymap_alldefs.h:38
4300 msgid "get a temporary copy of an attachment"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../keymap_alldefs.h:39
4304 msgid "run ispell on the message"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../keymap_alldefs.h:40
4308 msgid "compose new attachment using mailcap entry"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../keymap_alldefs.h:41
4312 msgid "toggle recoding of this attachment"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../keymap_alldefs.h:42
4316 msgid "save this message to send later"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../keymap_alldefs.h:43
4320 msgid "rename/move an attached file"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../keymap_alldefs.h:44
4324 msgid "send the message"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../keymap_alldefs.h:45
4328 msgid "toggle disposition between inline/attachment"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../keymap_alldefs.h:46
4332 msgid "toggle whether to delete file after sending it"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../keymap_alldefs.h:47
4336 msgid "update an attachment's encoding info"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../keymap_alldefs.h:48
4340 msgid "write the message to a folder"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../keymap_alldefs.h:49
4344 msgid "copy a message to a file/mailbox"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../keymap_alldefs.h:50
4348 msgid "create an alias from a message sender"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../keymap_alldefs.h:51
4352 msgid "move entry to bottom of screen"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../keymap_alldefs.h:52
4356 msgid "move entry to middle of screen"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../keymap_alldefs.h:53
4360 msgid "move entry to top of screen"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../keymap_alldefs.h:54
4364 msgid "make decoded (text/plain) copy"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../keymap_alldefs.h:55
4368 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../keymap_alldefs.h:56
4372 msgid "delete the current entry"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../keymap_alldefs.h:57
4376 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../keymap_alldefs.h:58
4380 msgid "delete all messages in subthread"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../keymap_alldefs.h:59
4384 msgid "delete all messages in thread"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../keymap_alldefs.h:60
4388 msgid "display full address of sender"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../keymap_alldefs.h:61
4392 msgid "display message and toggle header weeding"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../keymap_alldefs.h:62
4396 msgid "display a message"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../keymap_alldefs.h:63
4400 msgid "edit the raw message"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../keymap_alldefs.h:64
4404 msgid "delete the char in front of the cursor"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../keymap_alldefs.h:65
4408 msgid "move the cursor one character to the left"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../keymap_alldefs.h:66
4412 msgid "move the cursor to the beginning of the word"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../keymap_alldefs.h:67
4416 msgid "jump to the beginning of the line"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../keymap_alldefs.h:68
4420 msgid "cycle among incoming mailboxes"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../keymap_alldefs.h:69
4424 msgid "complete filename or alias"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../keymap_alldefs.h:70
4428 msgid "complete address with query"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../keymap_alldefs.h:71
4432 msgid "delete the char under the cursor"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../keymap_alldefs.h:72
4436 msgid "jump to the end of the line"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../keymap_alldefs.h:73
4440 msgid "move the cursor one character to the right"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../keymap_alldefs.h:74
4444 msgid "move the cursor to the end of the word"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../keymap_alldefs.h:75
4448 msgid "scroll down through the history list"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../keymap_alldefs.h:76
4452 msgid "scroll up through the history list"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../keymap_alldefs.h:77
4456 msgid "delete chars from cursor to end of line"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../keymap_alldefs.h:78
4460 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../keymap_alldefs.h:79
4464 msgid "delete all chars on the line"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../keymap_alldefs.h:80
4468 msgid "delete the word in front of the cursor"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../keymap_alldefs.h:81
4472 msgid "quote the next typed key"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../keymap_alldefs.h:82
4476 msgid "transpose character under cursor with previous"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../keymap_alldefs.h:83
4480 msgid "capitalize the word"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../keymap_alldefs.h:84
4484 msgid "convert the word to lower case"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../keymap_alldefs.h:85
4488 msgid "convert the word to upper case"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../keymap_alldefs.h:86
4492 msgid "enter a muttrc command"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../keymap_alldefs.h:87
4496 msgid "enter a file mask"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../keymap_alldefs.h:88
4500 msgid "exit this menu"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../keymap_alldefs.h:89
4504 msgid "filter attachment through a shell command"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../keymap_alldefs.h:90
4508 msgid "move to the first entry"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../keymap_alldefs.h:91
4512 msgid "toggle a message's 'important' flag"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../keymap_alldefs.h:92
4516 msgid "forward a message with comments"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../keymap_alldefs.h:93
4520 msgid "select the current entry"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../keymap_alldefs.h:94
4524 msgid "reply to all recipients"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../keymap_alldefs.h:95
4528 msgid "scroll down 1/2 page"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../keymap_alldefs.h:96
4532 msgid "scroll up 1/2 page"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../keymap_alldefs.h:97
4536 msgid "this screen"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../keymap_alldefs.h:98
4540 msgid "jump to an index number"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../keymap_alldefs.h:99
4544 msgid "move to the last entry"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../keymap_alldefs.h:100
4548 msgid "reply to specified mailing list"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../keymap_alldefs.h:101
4552 msgid "execute a macro"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../keymap_alldefs.h:102
4556 msgid "compose a new mail message"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../keymap_alldefs.h:103
4560 msgid "break the thread in two"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../keymap_alldefs.h:104
4564 msgid "open a different folder"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../keymap_alldefs.h:105
4568 msgid "open a different folder in read only mode"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../keymap_alldefs.h:106
4572 msgid "clear a status flag from a message"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../keymap_alldefs.h:107
4576 msgid "delete messages matching a pattern"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../keymap_alldefs.h:108
4580 msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../keymap_alldefs.h:109
4584 msgid "retrieve mail from POP server"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../keymap_alldefs.h:110
4588 msgid "move to the first message"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../keymap_alldefs.h:111
4592 msgid "move to the last message"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../keymap_alldefs.h:112
4596 msgid "show only messages matching a pattern"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../keymap_alldefs.h:113
4600 msgid "link tagged message to the current one"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../keymap_alldefs.h:114
4604 msgid "open next mailbox with new mail"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../keymap_alldefs.h:115
4608 msgid "jump to the next new message"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../keymap_alldefs.h:116
4612 msgid "jump to the next new or unread message"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../keymap_alldefs.h:117
4616 msgid "jump to the next subthread"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../keymap_alldefs.h:118
4620 msgid "jump to the next thread"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../keymap_alldefs.h:119
4624 msgid "move to the next undeleted message"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../keymap_alldefs.h:120
4628 msgid "jump to the next unread message"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../keymap_alldefs.h:121
4632 msgid "jump to parent message in thread"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../keymap_alldefs.h:122
4636 msgid "jump to previous thread"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../keymap_alldefs.h:123
4640 msgid "jump to previous subthread"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../keymap_alldefs.h:124
4644 msgid "move to the previous undeleted message"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../keymap_alldefs.h:125
4648 msgid "jump to the previous new message"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../keymap_alldefs.h:126
4652 msgid "jump to the previous new or unread message"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../keymap_alldefs.h:127
4656 msgid "jump to the previous unread message"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../keymap_alldefs.h:128
4660 msgid "mark the current thread as read"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../keymap_alldefs.h:129
4664 msgid "mark the current subthread as read"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../keymap_alldefs.h:130
4668 msgid "set a status flag on a message"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../keymap_alldefs.h:131
4672 msgid "save changes to mailbox"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../keymap_alldefs.h:132
4676 msgid "tag messages matching a pattern"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../keymap_alldefs.h:133
4680 msgid "undelete messages matching a pattern"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../keymap_alldefs.h:134
4684 msgid "untag messages matching a pattern"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../keymap_alldefs.h:135
4688 msgid "move to the middle of the page"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../keymap_alldefs.h:136
4692 msgid "move to the next entry"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../keymap_alldefs.h:137
4696 msgid "scroll down one line"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../keymap_alldefs.h:138
4700 msgid "move to the next page"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../keymap_alldefs.h:139
4704 msgid "jump to the bottom of the message"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../keymap_alldefs.h:140
4708 msgid "toggle display of quoted text"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../keymap_alldefs.h:141
4712 msgid "skip beyond quoted text"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../keymap_alldefs.h:142
4716 msgid "jump to the top of the message"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../keymap_alldefs.h:143
4720 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../keymap_alldefs.h:144
4724 msgid "move to the previous entry"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../keymap_alldefs.h:145
4728 msgid "scroll up one line"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../keymap_alldefs.h:146
4732 msgid "move to the previous page"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../keymap_alldefs.h:147
4736 msgid "print the current entry"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../keymap_alldefs.h:148
4740 msgid "query external program for addresses"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../keymap_alldefs.h:149
4744 msgid "append new query results to current results"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../keymap_alldefs.h:150
4748 msgid "save changes to mailbox and quit"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: ../keymap_alldefs.h:151
4752 msgid "recall a postponed message"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../keymap_alldefs.h:152
4756 msgid "clear and redraw the screen"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../keymap_alldefs.h:153
4760 msgid "{internal}"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../keymap_alldefs.h:154
4764 msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../keymap_alldefs.h:155
4768 msgid "reply to a message"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../keymap_alldefs.h:156
4772 msgid "use the current message as a template for a new one"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../keymap_alldefs.h:157
4776 msgid "save message/attachment to a mailbox/file"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../keymap_alldefs.h:158
4780 msgid "search for a regular expression"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../keymap_alldefs.h:159
4784 msgid "search backwards for a regular expression"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../keymap_alldefs.h:160
4788 msgid "search for next match"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../keymap_alldefs.h:161
4792 msgid "search for next match in opposite direction"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: ../keymap_alldefs.h:162
4796 msgid "toggle search pattern coloring"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../keymap_alldefs.h:163
4800 msgid "invoke a command in a subshell"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../keymap_alldefs.h:164
4804 msgid "sort messages"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../keymap_alldefs.h:165
4808 msgid "sort messages in reverse order"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../keymap_alldefs.h:166
4812 msgid "tag the current entry"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../keymap_alldefs.h:167
4816 msgid "apply next function to tagged messages"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../keymap_alldefs.h:168
4820 msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../keymap_alldefs.h:169
4824 msgid "tag the current subthread"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../keymap_alldefs.h:170
4828 msgid "tag the current thread"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: ../keymap_alldefs.h:171
4832 msgid "toggle a message's 'new' flag"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: ../keymap_alldefs.h:172
4836 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: ../keymap_alldefs.h:173
4840 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../keymap_alldefs.h:174
4844 msgid "move to the top of the page"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../keymap_alldefs.h:175
4848 msgid "undelete the current entry"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../keymap_alldefs.h:176
4852 msgid "undelete all messages in thread"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../keymap_alldefs.h:177
4856 msgid "undelete all messages in subthread"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../keymap_alldefs.h:178
4860 msgid "show the Mutt version number and date"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../keymap_alldefs.h:179
4864 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../keymap_alldefs.h:180
4868 msgid "show MIME attachments"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../keymap_alldefs.h:181
4872 msgid "display the keycode for a key press"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../keymap_alldefs.h:182
4876 msgid "show currently active limit pattern"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../keymap_alldefs.h:183
4880 msgid "collapse/uncollapse current thread"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../keymap_alldefs.h:184
4884 msgid "collapse/uncollapse all threads"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../keymap_alldefs.h:185
4888 msgid "attach a PGP public key"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../keymap_alldefs.h:186
4892 msgid "show PGP options"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../keymap_alldefs.h:187
4896 msgid "mail a PGP public key"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../keymap_alldefs.h:188
4900 msgid "verify a PGP public key"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../keymap_alldefs.h:189
4904 msgid "view the key's user id"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../keymap_alldefs.h:190
4908 msgid "check for classic PGP"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../keymap_alldefs.h:191
4912 msgid "Accept the chain constructed"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../keymap_alldefs.h:192
4916 msgid "Append a remailer to the chain"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../keymap_alldefs.h:193
4920 msgid "Insert a remailer into the chain"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../keymap_alldefs.h:194
4924 msgid "Delete a remailer from the chain"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../keymap_alldefs.h:195
4928 msgid "Select the previous element of the chain"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../keymap_alldefs.h:196
4932 msgid "Select the next element of the chain"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../keymap_alldefs.h:197
4936 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../keymap_alldefs.h:198
4940 msgid "make decrypted copy and delete"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../keymap_alldefs.h:199
4944 msgid "make decrypted copy"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../keymap_alldefs.h:200
4948 msgid "wipe passphrase(s) from memory"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../keymap_alldefs.h:201
4952 msgid "extract supported public keys"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../keymap_alldefs.h:202
4956 msgid "show S/MIME options"
4957 msgstr ""