-Index: ChangeLog
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/ChangeLog,v
-retrieving revision 3.384
-retrieving revision 3.405
-diff -u -p -r3.384 -r3.405
---- a/ChangeLog 12 Feb 2005 20:47:13 -0000 3.384
-+++ b/ChangeLog 5 Mar 2005 18:16:11 -0000 3.405
-@@ -1,3 +1,122 @@
-+2005-03-05 18:15:20 Christoph Ludwig <cludwig@cdc.informatik.tu-darmstadt.de> (roessler)
-+
-+ * crypt.c: The attached patch fixes a segfault I observed
-+ today: mutt failed to check for a possible null pointer in
-+ mutt_is_application_smime(Body*).
-+
-+2005-03-05 07:10:57 brendan (brendan)
-+
-+ * mutt_sasl.c, mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h,
-+ mutt_ssl.c, mutt_ssl_gnutls.c, mutt_ssl_nss.c, mutt_tunnel.c:
-+ Rename open/close/read/write function pointers to avoid problems
-+ with systems where standard open/close/read/write functions are
-+ implemented with macros. Thanks to Aaron Crane and others for
-+ their input about the problem.
-+
-+2005-03-01 15:53:25 Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua> (roessler)
-+
-+ * po/ru.po: update
-+
-+2005-03-01 15:52:33 Thomas Glanzmann <sithglan@stud.uni-erlangen.de> (roessler)
-+
-+ * init.h: This is a spelling fix supplied by Cameron Simpson.
-+
-+2005-02-28 18:33:45 Mads Martin Joergensen <mmj@suse.de> (roessler)
-+
-+ * curs_main.c: Fix a crash.
-+
-+2005-02-28 15:15:23 Christoph Berg <cb@df7cb.de> (roessler)
-+
-+ * init.h, menu.c, mutt.h: I've updated the menu_context patch to
-+ reintroduce the menu_move_off variable that hasn't made it into
-+ 1.5.8. The patch fixes menu_prev_line and menu_next_line which
-+ didn't work with menu_context > 0 and also makes <current-middle>
-+ work even if there are less messages than screen lines (thanks
-+ to René Clerc and Vincent Lefevre for spotting these issues).
-+
-+2005-02-28 14:37:09 Udo Schweigert <mutt@cert.siemens.de> (roessler)
-+
-+ * smime.c: As pointed out in a separate thread, here is a patch
-+ which fixes the problem of a failing openssl after interactively
-+ selecting a recipient's key.
-+
-+2005-02-27 03:18:23 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (brendan)
-+
-+ * imap/message.c: Turn brain back on before committing patches
-+ (that modification I made to APPEND was bogus).
-+
-+2005-02-27 02:44:45 Dan Hopper <ku4nf@austin.rr.com> (brendan)
-+
-+ * imap/message.c: Don't lose N flag when uploading a message to an
-+ IMAP mailbox. (Slightly modified from the original patch to
-+ prevent spurious space characters).
-+
-+2005-02-21 04:42:34 Alain Bench <messtic@oreka.com> (roessler)
-+
-+ * parse.c, pgp.c, sendlib.c: Bcc should be RFC2047-encoded, too.
-+
-+2005-02-19 16:00:24 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> (roessler)
-+
-+ * sendlib.c: Fix Debian 295528.
-+
-+2005-02-17 03:33:00 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (brendan)
-+
-+ * OPS, browser.c, doc/manual.sgml.head, functions.h,
-+ imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h: New
-+ function: rename-mailbox (bound to 'r' by default).
-+
-+ The lack of a rename-mailbox command for IMAP finally got too annoying.
-+ It's a bit of a cut-and-paste job, but I've put my dreams of cleaning
-+ up the IMAP codebase on hold. Gotta grow up some time.
-+
-+2005-02-16 09:34:06 ta_panta_rei <7vvtch802@sneakemail.com> (roessler)
-+
-+ * po/el.po: update
-+
-+2005-02-16 08:48:41 Ronny Haryanto <ronnylist@haryan.to> (roessler)
-+
-+ * po/id.po: update
-+
-+2005-02-15 19:28:24 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> (roessler)
-+
-+ * doc/Makefile.in: Fix linuxdoc invocation. Thanks to
-+ Tamotsu Takahashi for tracking this down to an idiotic
-+ non-backwards-compatible change to the way groff works.
-+
-+2005-02-15 19:03:51 Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net> (roessler)
-+
-+ * po/ca.po: update
-+
-+2005-02-14 08:48:43 Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org> (roessler)
-+
-+ * po/fr.po: update
-+
-+2005-02-13 17:37:31 Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de> (roessler)
-+
-+ * po/de.po: update
-+
-+2005-02-13 09:53:07 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> (roessler)
-+
-+ * Makefile.am: Include crypt-gpgme.h with the distribution.
-+
-+2005-02-13 00:25:37 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (brendan)
-+
-+ * configure.in, m4/gettext.m4, m4/iconv.m4: Use AC_HELP_STRING to
-+ pretty print configure --help screen, with mixed results.
-+
-+2005-02-12 21:04:22 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (brendan)
-+
-+ * Makefile.am, imap/Makefile.am: Require at least automake 1.6
-+
-+2005-02-12 20:56:36 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> (roessler)
-+
-+ * po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po,
-+ po/zh_CN.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po,
-+ po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po,
-+ po/ja.po, po/ko.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po,
-+ po/es.po, Makefile.am, VERSION, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po,
-+ reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.5.8
-+
- 2005-02-12 20:46:48 Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org> (roessler)
-
- * po/fr.po: update
-@@ -207,7 +326,7 @@
- 2005-01-29 19:15:07 Thomas Glanzmann <sithglan@stud.uni-erlangen.de> (roessler)
-
- * hcache.c: - make hcache.c conform to mutt codingstyle
-- - use $Id: ChangeLog,v 3.384 2005/02/12 20:47:13 roessler Exp $ CVS keyword instead of %K% BitKeeper keyword
-+ - use $Id: ChangeLog,v 3.405 2005/03/05 18:16:11 roessler Exp $ CVS keyword instead of %K% BitKeeper keyword
-
- 2005-01-29 19:15:07 Thomas Glanzmann <sithglan@stud.uni-erlangen.de> (roessler)
-
-Index: Makefile.am
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/Makefile.am,v
-retrieving revision 3.30
-retrieving revision 3.32
-diff -u -p -r3.30 -r3.32
---- a/Makefile.am 12 Feb 2005 20:56:30 -0000 3.30
-+++ b/Makefile.am 13 Feb 2005 09:53:07 -0000 3.32
-@@ -1,7 +1,7 @@
- ## Process this file with automake to produce Makefile.in
- ## Use aclocal -I m4; automake --foreign
-
--AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
-+AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6 foreign
- EXTRA_PROGRAMS = mutt_dotlock pgpring makedoc
-
- if BUILD_IMAP
-@@ -79,7 +79,7 @@ EXTRA_DIST = COPYRIGHT GPL OPS OPS.PGP O
- makedoc.c stamp-doc-rc README.SSL smime.h\
- muttbug pgppacket.h depcomp ascii.h BEWARE PATCHES patchlist.sh \
- ChangeLog.old mkchangelog.sh cvslog2changelog.pl mutt_idna.h \
-- snprintf.c regex.c
-+ snprintf.c regex.c crypt-gpgme.h
-
- EXTRA_SCRIPTS = smime_keys
-
-Index: OPS
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/OPS,v
-retrieving revision 3.5
-retrieving revision 3.6
-diff -u -p -r3.5 -r3.6
---- a/OPS 4 Jul 2003 17:07:22 -0000 3.5
-+++ b/OPS 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.6
-@@ -144,6 +144,7 @@ OP_QUIT "save changes to mailbox and qui
- OP_RECALL_MESSAGE "recall a postponed message"
- OP_REDRAW "clear and redraw the screen"
- OP_REFORMAT_WINCH "{internal}"
-+OP_RENAME_MAILBOX "rename the current mailbox (IMAP only)"
- OP_REPLY "reply to a message"
- OP_RESEND "use the current message as a template for a new one"
- OP_SAVE "save message/attachment to a file"
-Index: browser.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/browser.c,v
-retrieving revision 3.13
-retrieving revision 3.14
-diff -u -p -r3.13 -r3.14
---- a/browser.c 3 Feb 2005 17:01:42 -0000 3.13
-+++ b/browser.c 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.14
-@@ -875,7 +875,28 @@ void _mutt_select_file (char *f, size_t
- }
- break;
-
-- case OP_DELETE_MAILBOX:
-+ case OP_RENAME_MAILBOX:
-+ if (!state.entry[menu->current].imap)
-+ mutt_error (_("Rename is only supported for IMAP mailboxes"));
-+ else
-+ {
-+ int nentry = menu->current;
-+
-+ if (imap_mailbox_rename (state.entry[nentry].name) >= 0) {
-+ destroy_state (&state);
-+ init_state (&state, NULL);
-+ state.imap_browse = 1;
-+ imap_browse (LastDir, &state);
-+ menu->data = state.entry;
-+ menu->current = 0;
-+ menu->top = 0;
-+ init_menu (&state, menu, title, sizeof (title), buffy);
-+ MAYBE_REDRAW (menu->redraw);
-+ }
-+ }
-+ break;
-+
-+ case OP_DELETE_MAILBOX:
- if (!state.entry[menu->current].imap)
- mutt_error (_("Delete is only supported for IMAP mailboxes"));
- else
-Index: configure.in
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/configure.in,v
-retrieving revision 3.23
-retrieving revision 3.24
-diff -u -p -r3.23 -r3.24
---- a/configure.in 12 Feb 2005 20:20:42 -0000 3.23
-+++ b/configure.in 13 Feb 2005 00:25:37 -0000 3.24
-@@ -93,12 +93,12 @@ if test -f $srcdir/EXPORTABLE ; then
- else
- SUBVERSION="i"
-
-- AC_ARG_ENABLE(gpgme, [ --enable-gpgme Enable GPGME support],
-+ AC_ARG_ENABLE(gpgme, AC_HELP_STRING([--enable-gpgme], [Enable GPGME support]),
- [ if test x$enableval = xyes; then
- have_gpgme=yes
- fi
- ])
-- AC_ARG_WITH(gpgme-prefix, [ --with-gpgme-prefix=PFX prefix where GPGME is installed (optional)],
-+ AC_ARG_WITH(gpgme-prefix, AC_HELP_STRING([--with-gpgme-prefix=PFX], [prefix where GPGME is installed (optional)]),
- gpgme_config_prefix="$withval", gpgme_config_prefix="")
-
- if test x$have_gpgme = xyes; then
-@@ -120,7 +120,7 @@ else
- AC_SUBST(LIBGPGME_CFLAGS)
- AC_SUBST(LIBGPGME_LIBS)
-
-- AC_ARG_ENABLE(pgp, [ --disable-pgp Disable PGP support],
-+ AC_ARG_ENABLE(pgp, AC_HELP_STRING([--disable-pgp], [Disable PGP support]),
- [ if test x$enableval = xno ; then
- have_pgp=no
- fi
-@@ -133,7 +133,7 @@ else
- MUTT_LIB_OBJECTS="$MUTT_LIB_OBJECTS pgp.o pgpinvoke.o pgpkey.o pgplib.o gnupgparse.o pgpmicalg.o pgppacket.o crypt-mod-pgp-classic.o"
- fi
-
-- AC_ARG_ENABLE(smime, [ --disable-smime Disable SMIME support],
-+ AC_ARG_ENABLE(smime, AC_HELP_STRING([--disable-smime], [Disable SMIME support]),
- [ if test x$enableval = xno ; then
- have_smime=no
- fi
-@@ -146,7 +146,7 @@ else
- SMIMEAUX_TARGET="smime_keys"
- fi
-
-- AC_ARG_WITH(mixmaster, [ --with-mixmaster[=PATH] Include Mixmaster support],
-+ AC_ARG_WITH(mixmaster, AC_HELP_STRING([--with-mixmaster[=PATH]], [Include Mixmaster support]),
- [if test -x "$withval" ; then
- MIXMASTER="$withval"
- else
-@@ -175,7 +175,7 @@ if test $ISPELL != no; then
- AC_DEFINE_UNQUOTED(ISPELL,"$ISPELL",[ Where to find ispell on your system. ])
- fi
-
--AC_ARG_WITH(slang, [ --with-slang[=DIR] Use S-Lang instead of ncurses],
-+AC_ARG_WITH(slang, AC_HELP_STRING([--with-slang[=DIR]], [Use S-Lang instead of ncurses]),
- [AC_CACHE_CHECK([if this is a BSD system], mutt_cv_bsdish,
- [AC_TRY_RUN([#include <sys/param.h>
-
-@@ -240,7 +240,7 @@ main ()
- ],
-
- [mutt_cv_curses=/usr
-- AC_ARG_WITH(curses, [ --with-curses=DIR Where ncurses is installed ],
-+ AC_ARG_WITH(curses, AC_HELP_STRING([--with-curses=DIR], [Where ncurses is installed]),
- [if test $withval != yes; then
- mutt_cv_curses=$withval
- fi
-@@ -351,7 +351,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(strftime, , [AC_CHECK_LIB
- dnl AIX may not have fchdir()
- AC_CHECK_FUNCS(fchdir, , [mutt_cv_fchdir=no])
-
--AC_ARG_WITH(regex, [ --with-regex Use the GNU regex library ],
-+AC_ARG_WITH(regex, AC_HELP_STRING([--with-regex], [Use the GNU regex library]),
- [mutt_cv_regex=yes],
- [AC_CHECK_FUNCS(regcomp, mutt_cv_regex=no, mutt_cv_regex=yes)])
-
-@@ -375,7 +375,8 @@ if test $mutt_cv_regex = yes; then
- fi
-
-
--AC_ARG_WITH(homespool, [ --with-homespool[=FILE] File in user's directory where new mail is spooled], with_homespool=${withval})
-+AC_ARG_WITH(homespool,
-+ AC_HELP_STRING([--with-homespool[=FILE]], [File in user's directory where new mail is spooled]), with_homespool=${withval})
- if test x$with_homespool != x; then
- if test $with_homespool = yes; then
- with_homespool=mailbox
-@@ -389,7 +390,7 @@ if test x$with_homespool != x; then
- AC_DEFINE(USE_DOTLOCK,1,[ Define to use dotlocking for mailboxes. ])
- mutt_cv_setgid=no
- else
-- AC_ARG_WITH(mailpath, [ --with-mailpath=DIR Directory where spool mailboxes are located],
-+ AC_ARG_WITH(mailpath, AC_HELP_STRING([--with-mailpath=DIR], [Directory where spool mailboxes are located]),
- [mutt_cv_mailpath=$withval],
- [ AC_CACHE_CHECK(where new mail is stored, mutt_cv_mailpath,
- [mutt_cv_mailpath=no
-@@ -445,7 +446,7 @@ int main (int argc, char **argv)
- fi
- fi
-
--AC_ARG_ENABLE(external_dotlock, [ --enable-external-dotlock Force use of an external dotlock program],
-+AC_ARG_ENABLE(external_dotlock, AC_HELP_STRING([--enable-external-dotlock], [Force use of an external dotlock program]),
- [mutt_cv_external_dotlock="$enableval"])
-
- if test "x$mutt_cv_setgid" = "xyes" || test "x$mutt_cv_fchdir" = "xno" \
-@@ -461,7 +462,7 @@ AC_SUBST(DOTLOCK_TARGET)
-
-
- AC_MSG_CHECKING(where to put the documentation)
--AC_ARG_WITH(docdir, [ --with-docdir=PATH Specify where to put the documentation],
-+AC_ARG_WITH(docdir, AC_HELP_STRING([--with-docdir=PATH], [Specify where to put the documentation]),
- [mutt_cv_docdir=$withval],
- [mutt_cv_docdir="$mutt_cv_prefix/doc/mutt"])
- AC_MSG_RESULT($mutt_cv_docdir)
-@@ -479,7 +480,7 @@ fi
- AC_SUBST(DOTLOCK_GROUP)
- AC_SUBST(DOTLOCK_PERMISSION)
-
--AC_ARG_WITH(domain, [ --with-domain=DOMAIN Specify your DNS domain name],
-+AC_ARG_WITH(domain, AC_HELP_STRING([--with-domain=DOMAIN], [Specify your DNS domain name]),
- [if test $withval != yes; then
- AC_DEFINE_UNQUOTED(DOMAIN,"$withval",[ Define your domain name. ])
- fi])
-@@ -488,7 +489,7 @@ need_socket="no"
-
- dnl -- socket dependencies --
-
--AC_ARG_ENABLE(pop, [ --enable-pop Enable POP3 support],
-+AC_ARG_ENABLE(pop, AC_HELP_STRING([--enable-pop], [Enable POP3 support]),
- [ if test x$enableval = xyes ; then
- AC_DEFINE(USE_POP,1,[ Define if you want support for the POP3 protocol. ])
- MUTT_LIB_OBJECTS="$MUTT_LIB_OBJECTS pop.o pop_lib.o pop_auth.o"
-@@ -497,7 +498,7 @@ AC_ARG_ENABLE(pop, [ --enable-pop
- fi
- ])
-
--AC_ARG_ENABLE(imap, [ --enable-imap Enable IMAP support],
-+AC_ARG_ENABLE(imap, AC_HELP_STRING([--enable-imap], [Enable IMAP support]),
- [ if test x$enableval = xyes ; then
- AC_DEFINE(USE_IMAP,1,[ Define if you want support for the IMAP protocol. ])
- LIBIMAP="-Limap -limap"
-@@ -528,7 +529,7 @@ fi
-
- dnl -- imap dependencies --
-
--AC_ARG_WITH(gss, [ --with-gss[=PFX] Compile in GSSAPI authentication for IMAP],
-+AC_ARG_WITH(gss, AC_HELP_STRING([--with-gss[=PFX]], [Compile in GSSAPI authentication for IMAP]),
- gss_prefix="$withval", gss_prefix="no")
- if test "$gss_prefix" != "no"
- then
-@@ -558,7 +559,7 @@ AM_CONDITIONAL(USE_GSS, test x$need_gss
-
- dnl -- end imap dependencies --
-
--AC_ARG_WITH(ssl, [ --with-ssl[=PFX] Compile in SSL support for POP/IMAP],
-+AC_ARG_WITH(ssl, AC_HELP_STRING([--with-ssl[=PFX]], [Compile in SSL support for POP/IMAP]),
- [ if test "$with_ssl" != "no"
- then
- if test "$need_socket" != "yes"; then
-@@ -588,7 +589,7 @@ AC_ARG_WITH(ssl, [ --with-ssl[=PFX]
- AM_CONDITIONAL(USE_SSL, test x$need_ssl = xyes)
-
- dnl SSL support via NSS
--AC_ARG_WITH(nss, [ --with-nss[=PFX] Compile in SSL support for POP/IMAP via NSS],
-+AC_ARG_WITH(nss, AC_HELP_STRING([--with-nss[=PFX]], [Compile in SSL support for POP/IMAP via NSS]),
- [ if test "$with_nss" != no
- then
- if test "$need_socket" != "yes"; then
-@@ -611,7 +612,7 @@ AC_ARG_WITH(nss, [ --with-nss[=PFX]
- fi
- ])
-
--AC_ARG_WITH([gnutls], [ --with-gnutls[=PFX] Enable SSL support using gnutls],
-+AC_ARG_WITH([gnutls], AC_HELP_STRING([--with-gnutls[=PFX]], [Enable SSL support using gnutls]),
- [gnutls_prefix="$withval"], [gnutls_prefix="no"])
- if test "$gnutls_prefix" != "no"
- then
-@@ -632,7 +633,7 @@ then
- ])
- fi
-
--AC_ARG_WITH(sasl, [ --with-sasl[=PFX] Use Cyrus SASL library for POP/IMAP authentication],
-+AC_ARG_WITH(sasl, AC_HELP_STRING([--with-sasl[=PFX]], [Use Cyrus SASL library for POP/IMAP authentication]),
- [
- if test "$need_socket" != "yes"
- then
-@@ -662,7 +663,7 @@ AC_ARG_WITH(sasl, [ --with-sasl[=PFX]
- ])
- AM_CONDITIONAL(USE_SASL, test x$need_sasl = xyes)
-
--AC_ARG_WITH(sasl2, [ --with-sasl2[=PFX] Use Cyrus SASL library version 2 for POP/IMAP authentication],
-+AC_ARG_WITH(sasl2, AC_HELP_STRING([--with-sasl2[=PFX]], [Use Cyrus SASL library version 2 for POP/IMAP authentication]),
- [
- if test "$need_socket" != "yes"
- then
-@@ -694,7 +695,7 @@ AC_ARG_WITH(sasl2, [ --with-sasl2[=PFX]
- ])
- AM_CONDITIONAL(USE_SASL, test x$need_sasl = xyes)
-
--AC_ARG_WITH(idn, [ --with-idn=[PFX] Use GNU libidn for domain names],
-+AC_ARG_WITH(idn, AC_HELP_STRING([--with-idn=[PFX]], [Use GNU libidn for domain names]),
- [
- if test "$with_idn" != "no" ; then
- if test "$with_idn" != "yes" ; then
-@@ -714,19 +715,19 @@ fi
-
- dnl -- end socket --
-
--AC_ARG_ENABLE(debug, [ --enable-debug Enable debugging support],
-+AC_ARG_ENABLE(debug, AC_HELP_STRING([--enable-debug], [Enable debugging support]),
- [ if test x$enableval = xyes ; then
- AC_DEFINE(DEBUG,1,[ Define to enable debugging info. ])
- fi
- ])
-
--AC_ARG_ENABLE(flock, [ --enable-flock Use flock() to lock files],
-+AC_ARG_ENABLE(flock, AC_HELP_STRING([--enable-flock], [Use flock() to lock files]),
- [if test $enableval = yes; then
- AC_DEFINE(USE_FLOCK,1, [ Define to use flock() to lock mailboxes. ])
- fi])
-
- mutt_cv_fcntl=yes
--AC_ARG_ENABLE(fcntl, [ --disable-fcntl Do NOT use fcntl() to lock files ],
-+AC_ARG_ENABLE(fcntl, AC_HELP_STRING([--disable-fcntl], [Do NOT use fcntl() to lock files]),
- [if test $enableval = no; then mutt_cv_fcntl=no; fi])
-
- if test $mutt_cv_fcntl = yes; then
-@@ -736,7 +737,7 @@ fi
- dnl This may look cumbersome -- please keep it that way, so we can
- dnl quickly change the default to "yes" again.
- mutt_cv_inodesort=no
--AC_ARG_ENABLE(inodesort, [ --enable-inodesort Read files in maildir folders sorted by inode. ],
-+AC_ARG_ENABLE(inodesort, AC_HELP_STRING([--enable-inodesort], [Read files in maildir folders sorted by inode]),
- [if test x$enableval = xyes ; then mutt_cv_inodesort=yes; fi])
-
- if test $mutt_cv_inodesort = yes; then
-@@ -744,7 +745,7 @@ if test $mutt_cv_inodesort = yes; then
- fi
-
- mutt_cv_warnings=yes
--AC_ARG_ENABLE(warnings, [ --disable-warnings Turn off compiler warnings (not recommended)],
-+AC_ARG_ENABLE(warnings, AC_HELP_STRING([--disable-warnings], [Turn off compiler warnings (not recommended)]),
- [if test $enableval = no; then
- mutt_cv_warnings=no
- fi])
-@@ -753,7 +754,7 @@ if test x$GCC = xyes -a $mutt_cv_warning
- CFLAGS="-Wall -pedantic $CFLAGS"
- fi
-
--AC_ARG_ENABLE(nfs-fix, [ --enable-nfs-fix Work around an NFS with broken attributes caching ],
-+AC_ARG_ENABLE(nfs-fix, AC_HELP_STRING([--enable-nfs-fix], [Work around an NFS with broken attributes caching]),
- [if test x$enableval = xyes; then
- AC_DEFINE(NFS_ATTRIBUTE_HACK,1,
- [Define if you have problems with mutt not detecting
-@@ -761,22 +762,22 @@ AC_ARG_ENABLE(nfs-fix, [ --enable-nfs-f
- incorrectly cache the attributes of small files.])
- fi])
-
--AC_ARG_ENABLE(buffy-size, [ --enable-buffy-size Use file size attribute instead of access time ],
-+AC_ARG_ENABLE(buffy-size, AC_HELP_STRING([--enable-buffy-size], [Use file size attribute instead of access time]),
- [if test x$enableval = xyes; then
- AC_DEFINE(BUFFY_SIZE,1,[ Define to enable the "buffy_size" feature. ])
- fi])
-
--AC_ARG_ENABLE(mailtool, [ --enable-mailtool Enable Sun mailtool attachments support ],
-+AC_ARG_ENABLE(mailtool, AC_HELP_STRING([--enable-mailtool], [Enable Sun mailtool attachments support]),
- [if test x$enableval = xyes; then
- AC_DEFINE(SUN_ATTACHMENT,1,[ Define to enable Sun mailtool attachments support. ])
- fi])
-
--AC_ARG_ENABLE(locales-fix, [ --enable-locales-fix The result of isprint() is unreliable ],
-+AC_ARG_ENABLE(locales-fix, AC_HELP_STRING([--enable-locales-fix], [The result of isprint() is unreliable]),
- [if test x$enableval = xyes; then
- AC_DEFINE(LOCALES_HACK,1,[ Define if the result of isprint() is unreliable. ])
- fi])
-
--AC_ARG_WITH(exec-shell, [ --with-exec-shell=SHELL Specify alternate shell (ONLY if /bin/sh is broken)],
-+AC_ARG_WITH(exec-shell, AC_HELP_STRING([--with-exec-shell=SHELL], [Specify alternate shell (ONLY if /bin/sh is broken)]),
- [if test $withval != yes; then
- AC_DEFINE_UNQUOTED(EXECSHELL, "$withval",
- [program to use for shell commands])
-@@ -785,7 +786,7 @@ AC_ARG_WITH(exec-shell, [ --with-exec-s
- fi],
- [AC_DEFINE_UNQUOTED(EXECSHELL, "/bin/sh")])
-
--AC_ARG_ENABLE(exact-address, [ --enable-exact-address Enable regeneration of email addresses],
-+AC_ARG_ENABLE(exact-address, AC_HELP_STRING([--enable-exact-address], [Enable regeneration of email addresses]),
- [if test $enableval = yes; then
- AC_DEFINE(EXACT_ADDRESS,1,
- [Enable exact regeneration of email addresses as parsed?
-@@ -794,7 +795,7 @@ AC_ARG_ENABLE(exact-address, [ --enable
- fi])
-
- dnl -- start cache --
--AC_ARG_ENABLE(hcache, [ --enable-hcache Enable header caching],
-+AC_ARG_ENABLE(hcache, AC_HELP_STRING([--enable-hcache], [Enable header caching]),
- [if test x$enableval = xyes; then
- AC_DEFINE(USE_HCACHE, 1, [Enable header caching])
- MUTT_LIB_OBJECTS="$MUTT_LIB_OBJECTS hcache.o"
-@@ -804,7 +805,7 @@ AC_ARG_ENABLE(hcache, [ --enable-hcache
-
- need_md5="yes"
- ac_prefer_gdbm=yes
-- AC_ARG_WITH(gdbm, [ --without-gdbm Get rid of gdbm even if it is available ],
-+ AC_ARG_WITH(gdbm, AC_HELP_STRING([--without-gdbm], [Don't use gdbm even if it is available]),
- ac_prefer_gdbm=$withval)
- if test x$ac_prefer_gdbm != xno; then
- CPPFLAGS="$OLDCPPFLAGS"
-@@ -816,7 +817,7 @@ AC_ARG_ENABLE(hcache, [ --enable-hcache
- fi
-
- ac_bdb_prefix=yes
-- AC_ARG_WITH(bdb, [ --with-bdb[=DIR] Use BerkeleyDB4 if gdbm is not available ],
-+ AC_ARG_WITH(bdb, AC_HELP_STRING([--with-bdb[=DIR]], [Use BerkeleyDB4 if gdbm is not available]),
- ac_bdb_prefix=$withval)
- if test x$ac_bdb_prefix != xno -a x$ac_cv_gdbmopen != xyes; then
- test x$ac_bdb_prefix = xyes && ac_bdb_prefix="$mutt_cv_prefix /opt/csw/bdb4 /opt /usr/local /usr"
-@@ -890,7 +891,7 @@ AC_SUBST(LIBIMAPDEPS)
-
- dnl -- iconv/gettext --
-
--AC_ARG_ENABLE(iconv, [ --disable-iconv Disable iconv support],
-+AC_ARG_ENABLE(iconv, AC_HELP_STRING([--disable-iconv], [Disable iconv support]),
- [if test x$enableval = xno ; then
- am_cv_func_iconv=no
- fi
-@@ -1045,7 +1046,7 @@ if test "$mutt_cv_mbstate_t" = no; then
- fi
-
- wc_funcs=maybe
--AC_ARG_WITH(wc-funcs, [ --without-wc-funcs Do not use the system's wchar_t functions],
-+AC_ARG_WITH(wc-funcs, AC_HELP_STRING([--without-wc-funcs], [Do not use the system's wchar_t functions]),
- wc_funcs=$withval)
-
- if test "$wc_funcs" != yes -a "$wc_funcs" != no; then
-Index: crypt.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/crypt.c,v
-retrieving revision 3.26
-retrieving revision 3.27
-diff -u -p -r3.26 -r3.27
---- a/crypt.c 3 Feb 2005 17:01:43 -0000 3.26
-+++ b/crypt.c 5 Mar 2005 18:15:20 -0000 3.27
-@@ -360,6 +360,9 @@ int mutt_is_application_smime (BODY *m)
- char *t=NULL;
- int len, complain=0;
-
-+ if(!m)
-+ return 0;
-+
- if ((m->type & TYPEAPPLICATION) && m->subtype)
- {
- /* S/MIME MIME types don't need x- anymore, see RFC2311 */
-Index: curs_main.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/curs_main.c,v
-retrieving revision 3.20
-retrieving revision 3.21
-diff -u -p -r3.20 -r3.21
---- a/curs_main.c 12 Feb 2005 19:19:24 -0000 3.20
-+++ b/curs_main.c 28 Feb 2005 18:33:45 -0000 3.21
-@@ -173,7 +173,7 @@ int index_color (int index_no)
- {
- HEADER *h = Context->hdrs[Context->v2r[index_no]];
-
-- if (h->pair)
-+ if (h && h->pair)
- return h->pair;
-
- mutt_set_header_color (Context, h);
-Index: functions.h
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/functions.h,v
-retrieving revision 3.8
-retrieving revision 3.9
-diff -u -p -r3.8 -r3.9
---- a/functions.h 28 Jan 2005 13:17:22 -0000 3.8
-+++ b/functions.h 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.9
-@@ -350,6 +350,7 @@ struct binding_t OpBrowser[] = {
- #ifdef USE_IMAP
- { "create-mailbox", OP_CREATE_MAILBOX, "C" },
- { "delete-mailbox", OP_DELETE_MAILBOX, "d" },
-+ { "rename-mailbox", OP_RENAME_MAILBOX, "r" },
- { "subscribe", OP_BROWSER_SUBSCRIBE, "s" },
- { "unsubscribe", OP_BROWSER_UNSUBSCRIBE, "u" },
- { "toggle-subscribed", OP_BROWSER_TOGGLE_LSUB, "T" },
-Index: init.h
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/init.h,v
-retrieving revision 3.66
-retrieving revision 3.68
-diff -u -p -r3.66 -r3.68
---- a/init.h 12 Feb 2005 20:08:19 -0000 3.66
-+++ b/init.h 1 Mar 2005 15:52:33 -0000 3.68
-@@ -1026,11 +1026,11 @@ struct option_t MuttVars[] = {
- { "header_cache", DT_PATH, R_NONE, UL &HeaderCache, 0 },
- /*
- ** .pp
-- ** The header_cache variable points to the header cache database. If
-- ** header_cache points to a directory there will be created one header cache
-- ** database per folder within this directory. If it doesn't point to a directory a
-- ** global header cache for all folders is used. Per default it is unset and so
-- ** no header caching will be used.
-+ ** The header_cache variable points to the header cache database.
-+ ** If header_cache points to a directory it will contain a header cache
-+ ** database per folder. If header_cache points to a file that file will
-+ ** be a single global header cache. By default it is unset and so no
-+ ** header caching will be used.
- */
- { "header_cache_pagesize", DT_STR, R_NONE, UL &HeaderCachePageSize, UL "16384" },
- /*
-@@ -1096,6 +1096,13 @@ struct option_t MuttVars[] = {
- ** This variable controls the number of lines of context that are given
- ** when scrolling through menus. (Similar to ``$$pager_context''.)
- */
-+ { "menu_move_off", DT_BOOL, R_NONE, OPTMENUMOVEOFF, 0 },
-+ /*
-+ ** .pp
-+ ** When \fIunset\fP, the bottom entry of menus will never scroll up past
-+ ** the bottom of the screen, unless there are less entries than lines.
-+ ** When \fIset\fP, the bottom entry may move off the bottom.
-+ */
- { "menu_scroll", DT_BOOL, R_NONE, OPTMENUSCROLL, 0 },
- /*
- ** .pp
-Index: menu.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/menu.c,v
-retrieving revision 3.15
-retrieving revision 3.16
-diff -u -p -r3.15 -r3.16
---- a/menu.c 12 Feb 2005 20:08:19 -0000 3.15
-+++ b/menu.c 28 Feb 2005 15:15:23 -0000 3.16
-@@ -374,7 +374,7 @@ void menu_check_recenter (MUTTMENU *menu
- int c = MIN (MenuContext, menu->pagelen / 2);
- int old_top = menu->top;
-
-- if (menu->max <= menu->pagelen) /* less entries than lines */
-+ if (!option (OPTMENUMOVEOFF) && menu->max <= menu->pagelen) /* less entries than lines */
- {
- if (menu->top != 0) {
- menu->top = 0;
-@@ -396,8 +396,8 @@ void menu_check_recenter (MUTTMENU *menu
- menu->top -= (menu->pagelen - c) * ((menu->top + menu->pagelen - 1 - menu->current) / (menu->pagelen - c)) - c;
- }
-
-- /* make entries stick to bottom */
-- menu->top = MIN (menu->top, menu->max - menu->pagelen);
-+ if (!option (OPTMENUMOVEOFF)) /* make entries stick to bottom */
-+ menu->top = MIN (menu->top, menu->max - menu->pagelen);
- menu->top = MAX (menu->top, 0);
-
- if (menu->top != old_top)
-@@ -433,10 +433,13 @@ void menu_next_line (MUTTMENU *menu)
- {
- if (menu->max)
- {
-- if (menu->top + 1 < menu->max)
-+ int c = MIN (MenuContext, menu->pagelen / 2);
-+
-+ if (menu->top + 1 < menu->max - c
-+ && (option(OPTMENUMOVEOFF) || (menu->max > menu->pagelen && menu->top < menu->max - menu->pagelen)))
- {
- menu->top++;
-- if (menu->current < menu->top)
-+ if (menu->current < menu->top + c && menu->current < menu->max - 1)
- menu->current++;
- menu->redraw = REDRAW_INDEX;
- }
-@@ -451,8 +454,10 @@ void menu_prev_line (MUTTMENU *menu)
- {
- if (menu->top > 0)
- {
-+ int c = MIN (MenuContext, menu->pagelen / 2);
-+
- menu->top--;
-- if (menu->current >= menu->top + menu->pagelen)
-+ if (menu->current >= menu->top + menu->pagelen - c && menu->current > 1)
- menu->current--;
- menu->redraw = REDRAW_INDEX;
- }
-Index: mutt.h
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt.h,v
-retrieving revision 3.39
-retrieving revision 3.40
-diff -u -p -r3.39 -r3.40
---- a/mutt.h 12 Feb 2005 19:19:25 -0000 3.39
-+++ b/mutt.h 28 Feb 2005 15:15:23 -0000 3.40
-@@ -388,6 +388,7 @@ enum
- OPTMARKERS,
- OPTMARKOLD,
- OPTMENUSCROLL, /* scroll menu instead of implicit next-page */
-+ OPTMENUMOVEOFF, /* allow menu to scroll past last entry */
- OPTMETAKEY, /* interpret ALT-x as ESC-x */
- OPTMETOO,
- OPTMHPURGE,
-Index: mutt_sasl.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_sasl.c,v
-retrieving revision 3.11
-retrieving revision 3.12
-diff -u -p -r3.11 -r3.12
---- a/mutt_sasl.c 3 Feb 2005 17:01:43 -0000 3.11
-+++ b/mutt_sasl.c 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.12
-@@ -1,5 +1,5 @@
- /*
-- * Copyright (C) 2000-3 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
-+ * Copyright (C) 2000-5 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-@@ -429,17 +429,17 @@ void mutt_sasl_setup_conn (CONNECTION* c
-
- /* preserve old functions */
- sasldata->sockdata = conn->sockdata;
-- sasldata->open = conn->open;
-- sasldata->close = conn->close;
-- sasldata->read = conn->read;
-- sasldata->write = conn->write;
-+ sasldata->msasl_open = conn->conn_open;
-+ sasldata->msasl_close = conn->conn_close;
-+ sasldata->msasl_read = conn->conn_read;
-+ sasldata->msasl_write = conn->conn_write;
-
- /* and set up new functions */
- conn->sockdata = sasldata;
-- conn->open = mutt_sasl_conn_open;
-- conn->close = mutt_sasl_conn_close;
-- conn->read = mutt_sasl_conn_read;
-- conn->write = mutt_sasl_conn_write;
-+ conn->conn_open = mutt_sasl_conn_open;
-+ conn->conn_close = mutt_sasl_conn_close;
-+ conn->conn_read = mutt_sasl_conn_read;
-+ conn->conn_write = mutt_sasl_conn_write;
- }
-
- /* mutt_sasl_cb_log: callback to log SASL messages */
-@@ -515,7 +515,7 @@ static int mutt_sasl_conn_open (CONNECTI
-
- sasldata = (SASL_DATA*) conn->sockdata;
- conn->sockdata = sasldata->sockdata;
-- rc = (sasldata->open) (conn);
-+ rc = (sasldata->msasl_open) (conn);
- conn->sockdata = sasldata;
-
- return rc;
-@@ -532,10 +532,10 @@ static int mutt_sasl_conn_close (CONNECT
-
- /* restore connection's underlying methods */
- conn->sockdata = sasldata->sockdata;
-- conn->open = sasldata->open;
-- conn->close = sasldata->close;
-- conn->read = sasldata->read;
-- conn->write = sasldata->write;
-+ conn->conn_open = sasldata->msasl_open;
-+ conn->conn_close = sasldata->msasl_close;
-+ conn->conn_read = sasldata->msasl_read;
-+ conn->conn_write = sasldata->msasl_write;
-
- /* release sasl resources */
- sasl_dispose (&sasldata->saslconn);
-@@ -545,7 +545,7 @@ static int mutt_sasl_conn_close (CONNECT
- FREE (&sasldata);
-
- /* call underlying close */
-- rc = (conn->close) (conn);
-+ rc = (conn->conn_close) (conn);
-
- return rc;
- }
-@@ -585,7 +585,7 @@ static int mutt_sasl_conn_read (CONNECTI
- do
- {
- /* call the underlying read function to fill the buffer */
-- rc = (sasldata->read) (conn, buf, len);
-+ rc = (sasldata->msasl_read) (conn, buf, len);
- if (rc <= 0)
- goto out;
-
-@@ -609,7 +609,7 @@ static int mutt_sasl_conn_read (CONNECTI
- rc = olen;
- }
- else
-- rc = (sasldata->read) (conn, buf, len);
-+ rc = (sasldata->msasl_read) (conn, buf, len);
-
- out:
- conn->sockdata = sasldata;
-@@ -649,7 +649,7 @@ static int mutt_sasl_conn_write (CONNECT
- goto fail;
- }
-
-- rc = (sasldata->write) (conn, pbuf, plen);
-+ rc = (sasldata->msasl_write) (conn, pbuf, plen);
- #ifndef USE_SASL2
- FREE (&pbuf);
- #endif
-@@ -663,7 +663,7 @@ static int mutt_sasl_conn_write (CONNECT
- }
- else
- /* just write using the underlying socket function */
-- rc = (sasldata->write) (conn, buf, len);
-+ rc = (sasldata->msasl_write) (conn, buf, len);
-
- conn->sockdata = sasldata;
-
-Index: mutt_sasl.h
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_sasl.h,v
-retrieving revision 3.1
-retrieving revision 3.2
-diff -u -p -r3.1 -r3.2
---- a/mutt_sasl.h 12 Nov 2002 08:20:08 -0000 3.1
-+++ b/mutt_sasl.h 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.2
-@@ -1,5 +1,5 @@
- /*
-- * Copyright (C) 2000-1 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
-+ * Copyright (C) 2000-5 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-@@ -51,10 +51,10 @@ typedef struct
-
- /* underlying socket data */
- void* sockdata;
-- int (*open) (CONNECTION* conn);
-- int (*close) (CONNECTION* conn);
-- int (*read) (CONNECTION* conn, char* buf, size_t len);
-- int (*write) (CONNECTION* conn, const char* buf, size_t count);
-+ int (*msasl_open) (CONNECTION* conn);
-+ int (*msasl_close) (CONNECTION* conn);
-+ int (*msasl_read) (CONNECTION* conn, char* buf, size_t len);
-+ int (*msasl_write) (CONNECTION* conn, const char* buf, size_t count);
- }
- SASL_DATA;
-
-Index: mutt_socket.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_socket.c,v
-retrieving revision 3.7
-retrieving revision 3.8
-diff -u -p -r3.7 -r3.8
---- a/mutt_socket.c 3 Feb 2005 17:01:43 -0000 3.7
-+++ b/mutt_socket.c 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.8
-@@ -1,6 +1,6 @@
- /*
- * Copyright (C) 1998 Michael R. Elkins <me@mutt.org>
-- * Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
-+ * Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
- * Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-@@ -56,7 +56,7 @@ int mutt_socket_open (CONNECTION* conn)
- if (socket_preconnect ())
- return -1;
-
-- return conn->open (conn);
-+ return conn->conn_open (conn);
- }
-
- int mutt_socket_close (CONNECTION* conn)
-@@ -66,7 +66,7 @@ int mutt_socket_close (CONNECTION* conn)
- if (conn->fd < 0)
- dprint (1, (debugfile, "mutt_socket_close: Attempt to close closed connection.\n"));
- else
-- rc = conn->close (conn);
-+ rc = conn->conn_close (conn);
-
- conn->fd = -1;
- conn->ssf = 0;
-@@ -84,7 +84,7 @@ int mutt_socket_read (CONNECTION* conn,
- return -1;
- }
-
-- rc = conn->read (conn, buf, len);
-+ rc = conn->conn_read (conn, buf, len);
- /* EOF */
- if (rc == 0)
- {
-@@ -111,7 +111,7 @@ int mutt_socket_write_d (CONNECTION *con
- }
-
- len = mutt_strlen (buf);
-- if ((rc = conn->write (conn, buf, len)) < 0)
-+ if ((rc = conn->conn_write (conn, buf, len)) < 0)
- {
- dprint (1, (debugfile,
- "mutt_socket_write: error writing, closing socket\n"));
-@@ -135,7 +135,7 @@ int mutt_socket_readchar (CONNECTION *co
- if (conn->bufpos >= conn->available)
- {
- if (conn->fd >= 0)
-- conn->available = conn->read (conn, conn->inbuf, sizeof (conn->inbuf));
-+ conn->available = conn->conn_read (conn, conn->inbuf, sizeof (conn->inbuf));
- else
- {
- dprint (1, (debugfile, "mutt_socket_readchar: attempt to read from closed connection.\n"));
-@@ -277,10 +277,10 @@ CONNECTION* mutt_conn_find (const CONNEC
- }
- else
- {
-- conn->read = raw_socket_read;
-- conn->write = raw_socket_write;
-- conn->open = raw_socket_open;
-- conn->close = raw_socket_close;
-+ conn->conn_read = raw_socket_read;
-+ conn->conn_write = raw_socket_write;
-+ conn->conn_open = raw_socket_open;
-+ conn->conn_close = raw_socket_close;
- }
-
- return conn;
-Index: mutt_socket.h
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_socket.h,v
-retrieving revision 3.0
-retrieving revision 3.1
-diff -u -p -r3.0 -r3.1
---- a/mutt_socket.h 24 Jan 2002 12:10:50 -0000 3.0
-+++ b/mutt_socket.h 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.1
-@@ -1,6 +1,6 @@
- /*
- * Copyright (C) 1998 Brandon Long <blong@fiction.net>
-- * Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
-+ * Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-@@ -44,10 +44,10 @@ typedef struct _connection
- struct _connection *next;
-
- void *sockdata;
-- int (*read) (struct _connection* conn, char* buf, size_t len);
-- int (*write) (struct _connection *conn, const char *buf, size_t count);
-- int (*open) (struct _connection *conn);
-- int (*close) (struct _connection *conn);
-+ int (*conn_read) (struct _connection* conn, char* buf, size_t len);
-+ int (*conn_write) (struct _connection *conn, const char *buf, size_t count);
-+ int (*conn_open) (struct _connection *conn);
-+ int (*conn_close) (struct _connection *conn);
- } CONNECTION;
-
- int mutt_socket_open (CONNECTION* conn);
-Index: mutt_ssl.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_ssl.c,v
-retrieving revision 3.6
-retrieving revision 3.7
-diff -u -p -r3.6 -r3.7
---- a/mutt_ssl.c 3 Feb 2005 17:01:43 -0000 3.6
-+++ b/mutt_ssl.c 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.7
-@@ -116,9 +116,9 @@ int mutt_ssl_starttls (CONNECTION* conn)
-
- /* hmm. watch out if we're starting TLS over any method other than raw. */
- conn->sockdata = ssldata;
-- conn->read = ssl_socket_read;
-- conn->write = ssl_socket_write;
-- conn->close = tls_close;
-+ conn->conn_read = ssl_socket_read;
-+ conn->conn_write = ssl_socket_write;
-+ conn->conn_close = tls_close;
-
- conn->ssf = SSL_CIPHER_get_bits (SSL_get_current_cipher (ssldata->ssl),
- &maxbits);
-@@ -233,14 +233,14 @@ int ssl_socket_setup (CONNECTION * conn)
- {
- if (ssl_init() < 0)
- {
-- conn->open = ssl_socket_open_err;
-+ conn->conn_open = ssl_socket_open_err;
- return -1;
- }
-
-- conn->open = ssl_socket_open;
-- conn->read = ssl_socket_read;
-- conn->write = ssl_socket_write;
-- conn->close = ssl_socket_close;
-+ conn->conn_open = ssl_socket_open;
-+ conn->conn_read = ssl_socket_read;
-+ conn->conn_write = ssl_socket_write;
-+ conn->conn_close = ssl_socket_close;
-
- return 0;
- }
-@@ -373,9 +373,9 @@ static int tls_close (CONNECTION* conn)
- int rc;
-
- rc = ssl_socket_close (conn);
-- conn->read = raw_socket_read;
-- conn->write = raw_socket_write;
-- conn->close = raw_socket_close;
-+ conn->conn_read = raw_socket_read;
-+ conn->conn_write = raw_socket_write;
-+ conn->conn_close = raw_socket_close;
-
- return rc;
- }
-Index: mutt_ssl_gnutls.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_ssl_gnutls.c,v
-retrieving revision 3.4
-retrieving revision 3.5
-diff -u -p -r3.4 -r3.5
---- a/mutt_ssl_gnutls.c 11 Feb 2005 04:12:03 -0000 3.4
-+++ b/mutt_ssl_gnutls.c 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.5
-@@ -77,10 +77,10 @@ int mutt_gnutls_socket_setup (CONNECTION
- if (tls_init() < 0)
- return -1;
-
-- conn->open = tls_socket_open;
-- conn->read = tls_socket_read;
-- conn->write = tls_socket_write;
-- conn->close = tls_socket_close;
-+ conn->conn_open = tls_socket_open;
-+ conn->conn_read = tls_socket_read;
-+ conn->conn_write = tls_socket_write;
-+ conn->conn_close = tls_socket_close;
-
- return 0;
- }
-@@ -151,9 +151,9 @@ int mutt_gnutls_starttls (CONNECTION* co
- if (tls_negotiate (conn) < 0)
- return -1;
-
-- conn->read = tls_socket_read;
-- conn->write = tls_socket_write;
-- conn->close = tls_starttls_close;
-+ conn->conn_read = tls_socket_read;
-+ conn->conn_write = tls_socket_write;
-+ conn->conn_close = tls_starttls_close;
-
- return 0;
- }
-@@ -298,9 +298,9 @@ static int tls_starttls_close (CONNECTIO
- int rc;
-
- rc = tls_socket_close (conn);
-- conn->read = raw_socket_read;
-- conn->write = raw_socket_write;
-- conn->close = raw_socket_close;
-+ conn->conn_read = raw_socket_read;
-+ conn->conn_write = raw_socket_write;
-+ conn->conn_close = raw_socket_close;
-
- return rc;
- }
-Index: mutt_ssl_nss.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_ssl_nss.c,v
-retrieving revision 3.2
-retrieving revision 3.3
-diff -u -p -r3.2 -r3.3
---- a/mutt_ssl_nss.c 3 Feb 2005 17:01:43 -0000 3.2
-+++ b/mutt_ssl_nss.c 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.3
-@@ -374,9 +374,9 @@ mutt_nss_socket_setup (CONNECTION * con)
- {
- if (mutt_nss_init ())
- return -1;
-- con->open = mutt_nss_socket_open;
-- con->read = mutt_nss_socket_read;
-- con->write = mutt_nss_socket_write;
-- con->close = mutt_nss_socket_close;
-+ con->conn_open = mutt_nss_socket_open;
-+ con->conn_read = mutt_nss_socket_read;
-+ con->conn_write = mutt_nss_socket_write;
-+ con->conn_close = mutt_nss_socket_close;
- return 0;
- }
-Index: mutt_tunnel.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/mutt_tunnel.c,v
-retrieving revision 3.1
-retrieving revision 3.2
-diff -u -p -r3.1 -r3.2
---- a/mutt_tunnel.c 3 Feb 2005 17:01:43 -0000 3.1
-+++ b/mutt_tunnel.c 5 Mar 2005 07:10:57 -0000 3.2
-@@ -49,10 +49,10 @@ static int tunnel_socket_write (CONNECTI
- /* -- public functions -- */
- int mutt_tunnel_socket_setup (CONNECTION *conn)
- {
-- conn->open = tunnel_socket_open;
-- conn->close = tunnel_socket_close;
-- conn->read = tunnel_socket_read;
-- conn->write = tunnel_socket_write;
-+ conn->conn_open = tunnel_socket_open;
-+ conn->conn_close = tunnel_socket_close;
-+ conn->conn_read = tunnel_socket_read;
-+ conn->conn_write = tunnel_socket_write;
-
- return 0;
- }
-Index: parse.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/parse.c,v
-retrieving revision 3.14
-retrieving revision 3.15
-diff -u -p -r3.14 -r3.15
---- a/parse.c 3 Feb 2005 17:01:43 -0000 3.14
-+++ b/parse.c 21 Feb 2005 04:42:34 -0000 3.15
-@@ -1405,6 +1405,7 @@ ENVELOPE *mutt_read_rfc822_header (FILE
- rfc2047_decode_adrlist (e->from);
- rfc2047_decode_adrlist (e->to);
- rfc2047_decode_adrlist (e->cc);
-+ rfc2047_decode_adrlist (e->bcc);
- rfc2047_decode_adrlist (e->reply_to);
- rfc2047_decode_adrlist (e->mail_followup_to);
- rfc2047_decode_adrlist (e->return_path);
-Index: pgp.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/pgp.c,v
-retrieving revision 3.39
-retrieving revision 3.40
-diff -u -p -r3.39 -r3.40
---- a/pgp.c 3 Feb 2005 18:44:27 -0000 3.39
-+++ b/pgp.c 21 Feb 2005 04:42:34 -0000 3.40
-@@ -1486,6 +1486,11 @@ int pgp_send_menu (HEADER *msg, int *red
-
- if (!(WithCrypto & APPLICATION_PGP))
- return msg->security;
-+
-+ /* If autoinline and no crypto options set, then set inline. */
-+ if (option (OPTPGPAUTOINLINE) &&
-+ !((msg->security & APPLICATION_PGP) && (msg->security & (SIGN|ENCRYPT))))
-+ msg->security |= INLINE;
-
- snprintf (prompt, sizeof (prompt),
- _("PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "),
-Index: sendlib.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/sendlib.c,v
-retrieving revision 3.28
-retrieving revision 3.30
-diff -u -p -r3.28 -r3.30
---- a/sendlib.c 3 Feb 2005 17:01:44 -0000 3.28
-+++ b/sendlib.c 21 Feb 2005 04:42:34 -0000 3.30
-@@ -1168,6 +1168,9 @@ static void transform_to_7bit (BODY *a,
- }
- else
- {
-+ a->noconv = 1;
-+ a->force_charset = 1;
-+
- mutt_mktemp (buff);
- if ((s.fpout = safe_fopen (buff, "w")) == NULL)
- {
-@@ -2167,6 +2170,7 @@ void mutt_prepare_envelope (ENVELOPE *en
- /* Take care of 8-bit => 7-bit conversion. */
- rfc2047_encode_adrlist (env->to, "To");
- rfc2047_encode_adrlist (env->cc, "Cc");
-+ rfc2047_encode_adrlist (env->bcc, "Bcc");
- rfc2047_encode_adrlist (env->from, "From");
- rfc2047_encode_adrlist (env->mail_followup_to, "Mail-Followup-To");
- rfc2047_encode_adrlist (env->reply_to, "Reply-To");
-@@ -2190,6 +2194,7 @@ void mutt_unprepare_envelope (ENVELOPE *
- /* back conversions */
- rfc2047_decode_adrlist (env->to);
- rfc2047_decode_adrlist (env->cc);
-+ rfc2047_decode_adrlist (env->bcc);
- rfc2047_decode_adrlist (env->from);
- rfc2047_decode_adrlist (env->reply_to);
- rfc2047_decode (&env->subject);
-Index: smime.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/smime.c,v
-retrieving revision 3.37
-retrieving revision 3.38
-diff -u -p -r3.37 -r3.38
---- a/smime.c 3 Feb 2005 17:01:44 -0000 3.37
-+++ b/smime.c 28 Feb 2005 14:37:09 -0000 3.38
-@@ -464,8 +464,8 @@ char* smime_ask_for_key (char *prompt, c
- }
- }
- if (hash) {
-- fname = safe_malloc(14); /* Hash + '.' + Suffix + \n + \0 */
-- sprintf(fname, "%.8x.%i\n", Table[cur].hash, Table[cur].suffix);
-+ fname = safe_malloc(13); /* Hash + '.' + Suffix + \0 */
-+ sprintf(fname, "%.8x.%i", Table[cur].hash, Table[cur].suffix);
- }
- else fname = NULL;
-
-Index: doc/Makefile.in
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/doc/Makefile.in,v
-retrieving revision 3.4
-retrieving revision 3.5
-diff -u -p -r3.4 -r3.5
---- a/doc/Makefile.in 30 Apr 2004 06:49:37 -0000 3.4
-+++ b/doc/Makefile.in 15 Feb 2005 19:28:24 -0000 3.5
-@@ -1,4 +1,4 @@
--# $Id: Makefile.in,v 3.4 2004/04/30 06:49:37 roessler Exp $
-+# $Id: Makefile.in,v 3.5 2005/02/15 19:28:24 roessler Exp $
-
- SHELL = /bin/sh
-
-@@ -103,7 +103,7 @@ uninstall:
-
- check:
- manual.txt: manual.sgml
-- if sgml2txt -c latin manual ; then \
-+ if linuxdoc -B txt --pass='-P -c' manual ; then \
- uniq < manual.txt | expand > _manual.txt ; \
- rm manual.txt ; \
- mv _manual.txt manual.txt ;\
-Index: doc/manual.sgml.head
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/doc/manual.sgml.head,v
-retrieving revision 3.37
-retrieving revision 3.38
-diff -u -p -r3.37 -r3.38
---- a/doc/manual.sgml.head 12 Feb 2005 19:38:14 -0000 3.37
-+++ b/doc/manual.sgml.head 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.38
-@@ -2461,8 +2461,10 @@ following differences:
- will choose to descend into the subfolder view. If you wish to view
- the messages in that folder, you must use <tt>view-file</tt> instead
- (bound to <tt>space</tt> by default).
--<item>You can delete mailboxes with the <tt>delete-mailbox</tt>
-- command (bound to <tt>d</tt> by default. You may also
-+<item>You can create, delete and rename mailboxes with the
-+ <tt>create-mailbox</tt>, <tt>delete-mailbox</tt>, and
-+ <tt>rename-mailbox</tt> commands (default bindings: <tt>C</tt>,
-+ <tt>d</tt> and <tt>r</tt>, respectively). You may also
- <tt>subscribe</tt> and <tt>unsubscribe</tt> to mailboxes (normally
- these are bound to <tt>s</tt> and <tt>u</tt>, respectively).
- </itemize>
-Index: imap/Makefile.am
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/Makefile.am,v
-retrieving revision 3.0
-retrieving revision 3.1
-diff -u -p -r3.0 -r3.1
---- a/imap/Makefile.am 24 Jan 2002 13:35:57 -0000 3.0
-+++ b/imap/Makefile.am 12 Feb 2005 21:04:22 -0000 3.1
-@@ -2,7 +2,7 @@
-
- AR=@AR@
-
--AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
-+AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6 foreign
-
- if USE_GSS
- GSSSOURCES = auth_gss.c
-Index: imap/browse.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/browse.c,v
-retrieving revision 3.5
-retrieving revision 3.6
-diff -u -p -r3.5 -r3.6
---- a/imap/browse.c 3 Feb 2005 17:01:44 -0000 3.5
-+++ b/imap/browse.c 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.6
-@@ -302,6 +302,55 @@ int imap_mailbox_create (const char* fol
- return -1;
- }
-
-+int imap_mailbox_rename(const char* mailbox)
-+{
-+ IMAP_DATA* idata;
-+ IMAP_MBOX mx;
-+ char buf[LONG_STRING];
-+ char newname[SHORT_STRING];
-+
-+ if (imap_parse_path (mailbox, &mx) < 0)
-+ {
-+ dprint (1, (debugfile, "imap_mailbox_rename: Bad source mailbox %s\n",
-+ mailbox));
-+ return -1;
-+ }
-+
-+ if (!(idata = imap_conn_find (&mx.account, M_IMAP_CONN_NONEW)))
-+ {
-+ dprint (1, (debugfile, "imap_mailbox_rename: Couldn't find open connection to %s", mx.account.host));
-+ goto fail;
-+ }
-+
-+ snprintf(buf, sizeof (buf), _("Rename mailbox %s to: "), mx.mbox);
-+
-+ if (mutt_get_field (buf, newname, sizeof (newname), M_FILE) < 0)
-+ goto fail;
-+
-+ if (!mutt_strlen (newname))
-+ {
-+ mutt_error (_("Mailbox must have a name."));
-+ mutt_sleep (1);
-+ goto fail;
-+ }
-+
-+ if (imap_rename_mailbox (idata, &mx, newname) < 0) {
-+ mutt_error (_("Rename failed: %s"), imap_get_qualifier (idata->cmd.buf));
-+ mutt_sleep (1);
-+ goto fail;
-+ }
-+
-+ mutt_message (_("Mailbox renamed."));
-+ mutt_sleep (0);
-+
-+ FREE (&mx.mbox);
-+ return 0;
-+
-+ fail:
-+ FREE (&mx.mbox);
-+ return -1;
-+}
-+
- static int browse_add_list_result (IMAP_DATA* idata, const char* cmd,
- struct browser_state* state, short isparent)
- {
-Index: imap/imap.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/imap.c,v
-retrieving revision 3.20
-retrieving revision 3.21
-diff -u -p -r3.20 -r3.21
---- a/imap/imap.c 3 Feb 2005 17:01:44 -0000 3.20
-+++ b/imap/imap.c 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.21
-@@ -108,20 +108,37 @@ int imap_create_mailbox (IMAP_DATA* idat
- return 0;
- }
-
-+int imap_rename_mailbox (IMAP_DATA* idata, IMAP_MBOX* mx, const char* newname)
-+{
-+ char oldmbox[LONG_STRING];
-+ char newmbox[LONG_STRING];
-+ char buf[LONG_STRING];
-+
-+ imap_munge_mbox_name (oldmbox, sizeof (oldmbox), mx->mbox);
-+ imap_munge_mbox_name (newmbox, sizeof (newmbox), newname);
-+
-+ snprintf (buf, sizeof (buf), "RENAME %s %s", oldmbox, newmbox);
-+
-+ if (imap_exec (idata, buf, 0) != 0)
-+ return -1;
-+
-+ return 0;
-+}
-+
- int imap_delete_mailbox (CONTEXT* ctx, IMAP_MBOX mx)
- {
- char buf[LONG_STRING], mbox[LONG_STRING];
- IMAP_DATA *idata;
-
- if (!ctx || !ctx->data) {
-- if (!(idata = imap_conn_find (&mx.account,
-- option (OPTIMAPPASSIVE) ? M_IMAP_CONN_NONEW : 0)))
-- {
-- FREE (&mx.mbox);
-- return -1;
-- }
-+ if (!(idata = imap_conn_find (&mx.account,
-+ option (OPTIMAPPASSIVE) ? M_IMAP_CONN_NONEW : 0)))
-+ {
-+ FREE (&mx.mbox);
-+ return -1;
-+ }
- } else {
-- idata = ctx->data;
-+ idata = ctx->data;
- }
-
- imap_munge_mbox_name (mbox, sizeof (mbox), mx.mbox);
-Index: imap/imap.h
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/imap.h,v
-retrieving revision 3.3
-retrieving revision 3.4
-diff -u -p -r3.3 -r3.4
---- a/imap/imap.h 11 Aug 2004 12:30:50 -0000 3.3
-+++ b/imap/imap.h 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.4
-@@ -50,6 +50,7 @@ void imap_disallow_reopen (CONTEXT *ctx)
- /* browse.c */
- int imap_browse (char* path, struct browser_state* state);
- int imap_mailbox_create (const char* folder);
-+int imap_mailbox_rename (const char* mailbox);
-
- /* message.c */
- int imap_append_message (CONTEXT* ctx, MESSAGE* msg);
-Index: imap/imap_private.h
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/imap_private.h,v
-retrieving revision 3.4
-retrieving revision 3.5
-diff -u -p -r3.4 -r3.5
---- a/imap/imap_private.h 31 Jan 2005 02:40:14 -0000 3.4
-+++ b/imap/imap_private.h 17 Feb 2005 03:33:00 -0000 3.5
-@@ -194,6 +194,7 @@ typedef struct
- /* -- private IMAP functions -- */
- /* imap.c */
- int imap_create_mailbox (IMAP_DATA* idata, char* mailbox);
-+int imap_rename_mailbox (IMAP_DATA* idata, IMAP_MBOX* mx, const char* newname);
- int imap_make_msg_set (IMAP_DATA* idata, BUFFER* buf, int flag, int changed);
- int imap_open_connection (IMAP_DATA* idata);
- IMAP_DATA* imap_conn_find (const ACCOUNT* account, int flags);
-Index: imap/message.c
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/imap/message.c,v
-retrieving revision 3.17
-retrieving revision 3.19
-diff -u -p -r3.17 -r3.19
---- a/imap/message.c 12 Feb 2005 19:54:51 -0000 3.17
-+++ b/imap/message.c 27 Feb 2005 03:18:23 -0000 3.19
-@@ -556,9 +556,12 @@ int imap_append_message (CONTEXT *ctx, M
- rewind (fp);
-
- imap_munge_mbox_name (mbox, sizeof (mbox), mailbox);
-- snprintf (buf, sizeof (buf), "APPEND %s (\\Seen%s%s) {%lu}", mbox,
-- msg->flags.replied ? " \\Answered" : "",
-- msg->flags.flagged ? " \\Flagged" : "",
-+ snprintf (buf, sizeof (buf), "APPEND %s (%s%s%s%s%s) {%lu}", mbox,
-+ msg->flags.read ? "\\Seen" : "",
-+ msg->flags.read && (msg->flags.replied || msg->flags.flagged) ? " " : "",
-+ msg->flags.replied ? "\\Answered" : "",
-+ msg->flags.replied && msg->flags.flagged ? " " : "",
-+ msg->flags.flagged ? "\\Flagged" : "",
- (unsigned long) len);
-
- imap_cmd_start (idata, buf);
-Index: m4/gettext.m4
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/m4/gettext.m4,v
-retrieving revision 3.1
-retrieving revision 3.2
-diff -u -p -r3.1 -r3.2
---- a/m4/gettext.m4 6 Dec 2002 11:28:30 -0000 3.1
-+++ b/m4/gettext.m4 13 Feb 2005 00:25:37 -0000 3.2
-@@ -50,7 +50,7 @@ AC_DEFUN([MUTT_AM_WITH_NLS],
- [AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested])
- dnl Default is enabled NLS
- AC_ARG_ENABLE(nls,
-- [ --disable-nls Do not use Native Language Support],
-+ AC_HELP_STRING([--disable-nls], [Do not use Native Language Support]),
- USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes)
- AC_MSG_RESULT($USE_NLS)
- AC_SUBST(USE_NLS)
-@@ -66,7 +66,7 @@ AC_DEFUN([MUTT_AM_WITH_NLS],
- is requested.])
- AC_MSG_CHECKING([whether included gettext is requested])
- AC_ARG_WITH(included-gettext,
-- [ --with-included-gettext Use the GNU gettext library included here],
-+ AC_HELP_STRING([--with-included-gettext], [Use the GNU gettext library included here]),
- nls_cv_force_use_gnu_gettext=$withval,
- nls_cv_force_use_gnu_gettext=no)
- AC_MSG_RESULT($nls_cv_force_use_gnu_gettext)
-Index: m4/iconv.m4
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/m4/iconv.m4,v
-retrieving revision 3.1
-retrieving revision 3.2
-diff -u -p -r3.1 -r3.2
---- a/m4/iconv.m4 6 Dec 2002 11:28:30 -0000 3.1
-+++ b/m4/iconv.m4 13 Feb 2005 00:25:37 -0000 3.2
-@@ -8,7 +8,7 @@ AC_DEFUN([MUTT_AM_ICONV],
- dnl those with the standalone portable GNU libiconv installed).
-
- AC_ARG_WITH([libiconv-prefix],
--[ --with-libiconv-prefix=DIR Search for libiconv in DIR/include and DIR/lib], [
-+AC_HELP_STRING([--with-libiconv-prefix=DIR], [Search for libiconv in DIR/include and DIR/lib]), [
- for dir in `echo "$withval" | tr : ' '`; do
- if test -d $dir/include; then CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$dir/include"; fi
- if test -d $dir/lib; then LDFLAGS="$LDFLAGS -L$dir/lib"; fi
-Index: po/ca.po
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/ca.po,v
-retrieving revision 3.19
-retrieving revision 3.20
-diff -u -p -r3.19 -r3.20
---- a/po/ca.po 12 Feb 2005 20:56:30 -0000 3.19
-+++ b/po/ca.po 15 Feb 2005 19:03:51 -0000 3.20
-@@ -3,27 +3,27 @@
- # Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
- #
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Ací cal ajustar-se a voltes a ~80 columnes. Les traduccions que
--# ivb han hagut de ser «compactades» estan marcades amb «ABREUJAT!»,
--# ivb i s'hi indica la traducció completa.
-+# ivb Ací cal ajustar-se a voltes a ~80 columnes. Les traduccions que
-+# ivb han hagut de ser «compactades» estan marcades amb «ABREUJAT!»,
-+# ivb i s'hi indica la traducció completa.
- #
- # IDN = Internationalized Domain Name
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: mutt 1.5.6\n"
-+"Project-Id-Version: mutt 1.5.8\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2004-08-16 21:29+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-02-13 10:57+0100\n"
- "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
- "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
--"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
- #: account.c:148
- #, c-format
- msgid "Username at %s: "
--msgstr "Nom d'usuari en «%s»: "
-+msgstr "Nom d'usuari en «%s»: "
-
- #: account.c:176
- #, c-format
-@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Exit"
- msgstr "Ix"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
-+# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
- #: addrbook.c:38 curs_main.c:402 pager.c:1456 postpone.c:44
- msgid "Del"
- msgstr "Esbrr"
-@@ -58,33 +58,33 @@ msgstr "Ajuda"
-
- #: addrbook.c:145
- msgid "You have no aliases!"
--msgstr "No teniu cap àlies!"
-+msgstr "No teniu cap àlies!"
-
- #: addrbook.c:156
- msgid "Aliases"
--msgstr "Àlies"
-+msgstr "Àlies"
-
- #. add a new alias
- #: alias.c:246
- msgid "Alias as: "
--msgstr "Nou àlies: "
-+msgstr "Nou àlies: "
-
- #: alias.c:252
- msgid "You already have an alias defined with that name!"
--msgstr "Ja heu definit un àlies amb aquest nom!"
-+msgstr "Ja heu definit un àlies amb aquest nom!"
-
- #: alias.c:258
- msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?"
--msgstr "Avís: Aquest àlies podria no funcionar. Voleu reparar-lo?"
-+msgstr "Avís: Aquest àlies podria no funcionar. Voleu reparar-lo?"
-
- #: alias.c:283
- msgid "Address: "
--msgstr "Adreça: "
-+msgstr "Adreça: "
-
- #: alias.c:293 send.c:206
- #, c-format
- msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
--msgstr "Error: «%s» no és un IDN vàlid."
-+msgstr "Error: «%s» no és un IDN vàlid."
-
- #: alias.c:305
- msgid "Personal name: "
-@@ -102,34 +102,34 @@ msgstr "Guarda en el fitxer: "
-
- #: alias.c:346
- msgid "Alias added."
--msgstr "S'ha afegit l'àlies."
-+msgstr "S'ha afegit l'àlies."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb El nom de fitxer no concorda amb cap «nametemplate»; voleu continuar?
-+# ivb El nom de fitxer no concorda amb cap «nametemplate»; voleu continuar?
- #: attach.c:112 attach.c:244 attach.c:472 attach.c:963
- msgid "Can't match nametemplate, continue?"
--msgstr "El nom de fitxer no concorda amb cap «nametemplate»; continuar?"
-+msgstr "El nom de fitxer no concorda amb cap «nametemplate»; continuar?"
-
- #. For now, editing requires a file, no piping
- #: attach.c:125
- #, c-format
- msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
--msgstr "Cal que l'entrada «compose» de «mailcap» continga «%%s»."
-+msgstr "Cal que l'entrada «compose» de «mailcap» continga «%%s»."
-
- #: attach.c:133 attach.c:263 commands.c:220 compose.c:1178 curs_lib.c:181
- #: curs_lib.c:428
- #, c-format
- msgid "Error running \"%s\"!"
--msgstr "Error en executar «%s»!"
-+msgstr "Error en executar «%s»!"
-
- #: attach.c:143
- msgid "Failure to open file to parse headers."
--msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per interpretar-ne les capçaleres."
-+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per interpretar-ne les capçaleres."
-
- #: attach.c:174
- msgid "Failure to open file to strip headers."
--msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per eliminar-ne les capçaleres."
-+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per eliminar-ne les capçaleres."
-
- # Es refereix a un fitxer temporal. ivb
- #: attach.c:183
-@@ -138,26 +138,26 @@ msgstr "No s'ha pogut reanomenar un fitx
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb No hi ha cap entrada «compose» de «%s» en «mailcap»: es crea un fitxer buit.
-+# ivb No hi ha cap entrada «compose» de «%s» en «mailcap»: es crea un fitxer buit.
- #: attach.c:196
- #, c-format
- msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
--msgstr "«%s» no té entrada «compose» en «mailcap»: cree fitxer buit."
-+msgstr "«%s» no té entrada «compose» en «mailcap»: cree fitxer buit."
-
- #. For now, editing requires a file, no piping
- #: attach.c:257
- #, c-format
- msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
--msgstr "Cal que l'entrada «edit» de «mailcap» continga «%%s»."
-+msgstr "Cal que l'entrada «edit» de «mailcap» continga «%%s»."
-
- #: attach.c:275
- #, c-format
- msgid "No mailcap edit entry for %s"
--msgstr "No hi ha cap entrada «edit» de «%s» en «mailcap»."
-+msgstr "No hi ha cap entrada «edit» de «%s» en «mailcap»."
-
- #: attach.c:438
- msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
--msgstr "No hi ha cap entrada adequada en «mailcap». Es visualitza com a text."
-+msgstr "No hi ha cap entrada adequada en «mailcap». Es visualitza com a text."
-
- #: attach.c:451
- msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
-@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Error d'escriptura!"
-
- #: attach.c:1077
- msgid "I don't know how to print that!"
--msgstr "No sé com imprimir això!"
-+msgstr "No sé com imprimir això!"
-
- #: browser.c:45
- msgid "Chdir"
-@@ -186,29 +186,29 @@ msgstr "Canvia directori"
-
- #: browser.c:46
- msgid "Mask"
--msgstr "Màscara"
-+msgstr "Màscara"
-
- #: browser.c:381 browser.c:968
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
--msgstr "«%s» no és un directori."
-+msgstr "«%s» no és un directori."
-
- # ivb (2001/12/07)
--# ivb Es refereix a les definides en «mailboxes».
-+# ivb Es refereix a les definides en «mailboxes».
- #: browser.c:501
- #, c-format
- msgid "Mailboxes [%d]"
--msgstr "Bústies d'entrada [%d]"
-+msgstr "Bústies d'entrada [%d]"
-
- #: browser.c:508
- #, c-format
- msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
--msgstr "Subscrites [%s], màscara de fitxers: %s"
-+msgstr "Subscrites [%s], màscara de fitxers: %s"
-
- #: browser.c:512
- #, c-format
- msgid "Directory [%s], File mask: %s"
--msgstr "Directori [%s], màscara de fitxers: %s"
-+msgstr "Directori [%s], màscara de fitxers: %s"
-
- #: browser.c:524
- msgid "Can't attach a directory!"
-@@ -216,28 +216,28 @@ msgstr "No es pot adjuntar un directori!
-
- #: browser.c:655 browser.c:1035 browser.c:1132
- msgid "No files match the file mask"
--msgstr "No hi ha cap fitxer que concorde amb la màscara de fitxers."
-+msgstr "No hi ha cap fitxer que concorde amb la màscara de fitxers."
-
- #: browser.c:860
- msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
--msgstr "Només es poden crear bústies IMAP."
-+msgstr "Només es poden crear bústies IMAP."
-
- #: browser.c:880
- msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
--msgstr "Només es poden esborrar bústies IMAP."
-+msgstr "Només es poden esborrar bústies IMAP."
-
- #: browser.c:888
- #, c-format
- msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
--msgstr "Voleu realment esborrar la bústia «%s»?"
-+msgstr "Voleu realment esborrar la bústia «%s»?"
-
- #: browser.c:902
- msgid "Mailbox deleted."
--msgstr "S'ha esborrat la bústia."
-+msgstr "S'ha esborrat la bústia."
-
- #: browser.c:908
- msgid "Mailbox not deleted."
--msgstr "No s'ha esborrat la bústia."
-+msgstr "No s'ha esborrat la bústia."
-
- #: browser.c:927
- msgid "Chdir to: "
-@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Error en llegir el directori."
-
- #: browser.c:979
- msgid "File Mask: "
--msgstr "Màscara de fitxers: "
-+msgstr "Màscara de fitxers: "
-
- #: browser.c:1051
- msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-@@ -298,11 +298,11 @@ msgid "%s: no such object"
- msgstr "%s: L'objecte no existeix."
-
- # ivb (2001/11/18)
--# ivb «index» és una paraula clau.
-+# ivb «index» és una paraula clau.
- #: color.c:385
- #, c-format
- msgid "%s: command valid only for index object"
--msgstr "%s: L'ordre només és vàlida per un objecte «index»."
-+msgstr "%s: L'ordre només és vàlida per un objecte «index»."
-
- #: color.c:393
- #, c-format
-@@ -327,19 +327,19 @@ msgid "%s: no such attribute"
- msgstr "%s: L'atribut no existeix."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb També apareix com a error aïllat.
-+# ivb També apareix com a error aïllat.
- #: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:748
- msgid "too few arguments"
- msgstr "Manquen arguments."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb També apareix com a error aïllat.
-+# ivb També apareix com a error aïllat.
- #: color.c:709 hook.c:83
- msgid "too many arguments"
- msgstr "Sobren arguments."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb També apareix com a error aïllat.
-+# ivb També apareix com a error aïllat.
- #: color.c:725
- msgid "default colors not supported"
- msgstr "Els colors per defecte no estan suportats."
-@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer te
-
- #: commands.c:130
- msgid "Cannot create display filter"
--msgstr "No s'ha pogut crear el filtre de visualització."
-+msgstr "No s'ha pogut crear el filtre de visualització."
-
- #: commands.c:150
- msgid "Could not copy message"
-@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "No s'ha pogut copiar el missatge
-
- #: commands.c:186
- msgid "S/MIME signature successfully verified."
--msgstr "S'ha pogut verificar amb èxit la signatura S/MIME."
-+msgstr "S'ha pogut verificar amb èxit la signatura S/MIME."
-
- #: commands.c:188
- msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
-@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "El propietari del certificat S/M
-
- #: commands.c:191 commands.c:202
- msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
--msgstr "Avís: Part d'aquest missatge no ha estat signat."
-+msgstr "Avís: Part d'aquest missatge no ha estat signat."
-
- #: commands.c:193
- msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "NO s'ha pogut verificar la signa
-
- #: commands.c:200
- msgid "PGP signature successfully verified."
--msgstr "S'ha pogut verificar amb èxit la signatura PGP."
-+msgstr "S'ha pogut verificar amb èxit la signatura PGP."
-
- #: commands.c:204
- msgid "PGP signature could NOT be verified."
-@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "Redirigeix els missatges marcats
-
- #: commands.c:263 recvcmd.c:158
- msgid "Error parsing address!"
--msgstr "Error en interpretar l'adreça!"
-+msgstr "Error en interpretar l'adreça!"
-
- #: commands.c:271 recvcmd.c:166
- #, c-format
- msgid "Bad IDN: '%s'"
--msgstr "L'IDN no és vàlid: «%s»"
-+msgstr "L'IDN no és vàlid: «%s»"
-
- # ivb (2001/12/02)
- # ivb El programa posa l'interrogant.
-@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "S'han redirigit els missatges."
-
- #: commands.c:385 commands.c:419 commands.c:436
- msgid "Can't create filter process"
--msgstr "No s'ha pogut crear el procés filtre."
-+msgstr "No s'ha pogut crear el procés filtre."
-
- #: commands.c:465
- msgid "Pipe to command: "
-@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Redirigeix a l'ordre: "
-
- #: commands.c:482
- msgid "No printing command has been defined."
--msgstr "No s'ha definit cap ordre d'impressió."
-+msgstr "No s'ha definit cap ordre d'impressió."
-
- #: commands.c:487
- msgid "Print message?"
-@@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Voleu imprimir els misatges marc
-
- #: commands.c:496
- msgid "Message printed"
--msgstr "S'ha imprés el missatge."
-+msgstr "S'ha imprés el missatge."
-
- #: commands.c:496
- msgid "Messages printed"
--msgstr "S'han imprés els missatges."
-+msgstr "S'han imprés els missatges."
-
- #: commands.c:498
- msgid "Message could not be printed"
-@@ -496,37 +496,37 @@ msgstr "dortsfcmpa"
-
- #: commands.c:567
- msgid "Shell command: "
--msgstr "Ordre per l'intèrpret: "
-+msgstr "Ordre per l'intèrpret: "
-
- #: commands.c:709
- #, c-format
- msgid "Decode-save%s to mailbox"
--msgstr "Descodifica i desa%s en la bústia"
-+msgstr "Descodifica i desa%s en la bústia"
-
- #: commands.c:710
- #, c-format
- msgid "Decode-copy%s to mailbox"
--msgstr "Descodifica i còpia%s en la bústia"
-+msgstr "Descodifica i còpia%s en la bústia"
-
- #: commands.c:711
- #, c-format
- msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
--msgstr "Desxifra i desa%s en la bústia"
-+msgstr "Desxifra i desa%s en la bústia"
-
- #: commands.c:712
- #, c-format
- msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
--msgstr "Desxifra i còpia%s en la bústia"
-+msgstr "Desxifra i còpia%s en la bústia"
-
- #: commands.c:713
- #, c-format
- msgid "Save%s to mailbox"
--msgstr "Desa%s en la bústia"
-+msgstr "Desa%s en la bústia"
-
- #: commands.c:713
- #, c-format
- msgid "Copy%s to mailbox"
--msgstr "Còpia%s en la bústia"
-+msgstr "Còpia%s en la bústia"
-
- #: commands.c:714
- msgid " tagged"
-@@ -535,30 +535,30 @@ msgstr " els marcats"
- #: commands.c:787
- #, c-format
- msgid "Copying to %s..."
--msgstr "S'està copiant en «%s»..."
-+msgstr "S'està copiant en «%s»..."
-
- #: commands.c:909
- #, c-format
- msgid "Convert to %s upon sending?"
--msgstr "Voleu convertir en «%s» en enviar?"
-+msgstr "Voleu convertir en «%s» en enviar?"
-
- #: commands.c:919
- #, c-format
- msgid "Content-Type changed to %s."
--msgstr "S'ha canviat «Content-Type» a «%s»."
-+msgstr "S'ha canviat «Content-Type» a «%s»."
-
- #: commands.c:924
- #, c-format
- msgid "Character set changed to %s; %s."
--msgstr "S'ha canviat el joc de caràcters a «%s»; %s."
-+msgstr "S'ha canviat el joc de caràcters a «%s»; %s."
-
- #: commands.c:926
- msgid "not converting"
--msgstr "es farà conversió"
-+msgstr "es farà conversió"
-
- #: commands.c:926
- msgid "converting"
--msgstr "no es farà conversió"
-+msgstr "no es farà conversió"
-
- #: compose.c:47
- msgid "There are no attachments."
-@@ -598,14 +598,14 @@ msgstr "En clar"
-
- #: compose.c:145
- msgid " (inline)"
--msgstr " (en línia)"
-+msgstr " (en línia)"
-
- #: compose.c:147
- msgid " (PGP/MIME)"
- msgstr " (PGP/MIME)"
-
- # ivb (2001/11/19)
--# ivb L'espai de principi és per alinear, però no hi ha res a fer...
-+# ivb L'espai de principi és per alinear, però no hi ha res a fer...
- #: compose.c:155 compose.c:159
- msgid " sign as: "
- msgstr " signa com a: "
-@@ -621,15 +621,15 @@ msgstr "Xifra amb: "
- #: compose.c:221
- #, c-format
- msgid "%s [#%d] no longer exists!"
--msgstr "«%s» [#%d] ja no existeix!"
-+msgstr "«%s» [#%d] ja no existeix!"
-
- # ivb (2001/11/19)
- # ivb ABREUJAR!
--# S'ha modificat «%s» [#%d]. Voleu actualitzar-ne la codificació?
-+# S'ha modificat «%s» [#%d]. Voleu actualitzar-ne la codificació?
- #: compose.c:229
- #, c-format
- msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
--msgstr "Modificat «%s» [#%d]. Actualitzar codificació?"
-+msgstr "Modificat «%s» [#%d]. Actualitzar codificació?"
-
- #: compose.c:272
- msgid "-- Attachments"
-@@ -638,17 +638,17 @@ msgstr "-- Fitxers adjunts"
- #: compose.c:302
- #, c-format
- msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
--msgstr "Avís: «%s» no és un IDN vàlid."
-+msgstr "Avís: «%s» no és un IDN vàlid."
-
- #: compose.c:325
- msgid "You may not delete the only attachment."
--msgstr "No es pot esborrar l'únic fitxer adjunt."
-+msgstr "No es pot esborrar l'únic fitxer adjunt."
-
--# El primer camp és una capçalera de correu. ivb
-+# El primer camp és una capçalera de correu. ivb
- #: compose.c:601 send.c:1486
- #, c-format
- msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
--msgstr "L'IDN de «%s» no és vàlid: «%s»"
-+msgstr "L'IDN de «%s» no és vàlid: «%s»"
-
- #: compose.c:684
- msgid "Attaching selected files..."
-@@ -657,15 +657,15 @@ msgstr "S'estan adjuntant els fitxers se
- #: compose.c:695
- #, c-format
- msgid "Unable to attach %s!"
--msgstr "No s'ha pogut adjuntar «%s»!"
-+msgstr "No s'ha pogut adjuntar «%s»!"
-
- #: compose.c:714
- msgid "Open mailbox to attach message from"
--msgstr "Bústia a obrir per adjuntar-ne missatges"
-+msgstr "Bústia a obrir per adjuntar-ne missatges"
-
- #: compose.c:752
- msgid "No messages in that folder."
--msgstr "La carpeta no conté missatges."
-+msgstr "La carpeta no conté missatges."
-
- #: compose.c:761
- msgid "Tag the messages you want to attach!"
-@@ -677,35 +677,35 @@ msgstr "No s'ha pogut adjuntar!"
-
- #: compose.c:842
- msgid "Recoding only affects text attachments."
--msgstr "La recodificació només afecta els fitxers adjunts de tipus text."
-+msgstr "La recodificació només afecta els fitxers adjunts de tipus text."
-
- #: compose.c:847
- msgid "The current attachment won't be converted."
--msgstr "No es convertirà el fitxer adjunt actual."
-+msgstr "No es convertirà el fitxer adjunt actual."
-
- #: compose.c:849
- msgid "The current attachment will be converted."
--msgstr "Es convertirà el fitxer adjunt actual."
-+msgstr "Es convertirà el fitxer adjunt actual."
-
- #: compose.c:924
- msgid "Invalid encoding."
--msgstr "La codificació no és vàlida."
-+msgstr "La codificació no és vàlida."
-
- #: compose.c:950
- msgid "Save a copy of this message?"
--msgstr "Voleu guardar una còpia d'aquest missatge?"
-+msgstr "Voleu guardar una còpia d'aquest missatge?"
-
- #: compose.c:1006
- msgid "Rename to: "
- msgstr "Reanomena a: "
-
- # ivb (2001/11/19)
--# ivb Cuidadín: en «compose» la cadena és el nom de fitxer i en
--# ivb «editmsg» i «sendlib» és la cadena d'error.
-+# ivb Cuidadín: en «compose» la cadena és el nom de fitxer i en
-+# ivb «editmsg» i «sendlib» és la cadena d'error.
- #: compose.c:1011 editmsg.c:116 sendlib.c:914
- #, c-format
- msgid "Can't stat %s: %s"
--msgstr "Ha fallat stat() sobre «%s»: %s"
-+msgstr "Ha fallat stat() sobre «%s»: %s"
-
- #: compose.c:1038
- msgid "New file: "
-@@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Nou fitxer: "
-
- #: compose.c:1051
- msgid "Content-Type is of the form base/sub"
--msgstr "«Content-Type» ha de tenir la forma «base/sub»."
-+msgstr "«Content-Type» ha de tenir la forma «base/sub»."
-
- #: compose.c:1057
- #, c-format
- msgid "Unknown Content-Type %s"
--msgstr "El valor de «Content-Type» «%s» no és conegut."
-+msgstr "El valor de «Content-Type» «%s» no és conegut."
-
- #: compose.c:1070
- #, c-format
- msgid "Can't create file %s"
--msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
-+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
-
- # ivb (2001/11/20)
- # ivb Curiosa forma d'emetre un error...
- #: compose.c:1078
- msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
--msgstr "El que ocorre ací és que no s'ha pogut adjuntar un fitxer."
-+msgstr "El que ocorre ací és que no s'ha pogut adjuntar un fitxer."
-
- #: compose.c:1139
- msgid "Postpone this message?"
-@@ -737,12 +737,12 @@ msgstr "Voleu posposar aquest missatge?"
-
- #: compose.c:1196
- msgid "Write message to mailbox"
--msgstr "Escriu el missatge en la bústia"
-+msgstr "Escriu el missatge en la bústia"
-
- #: compose.c:1199
- #, c-format
- msgid "Writing message to %s ..."
--msgstr "S'està escrivint el missatge en «%s»..."
-+msgstr "S'està escrivint el missatge en «%s»..."
-
- #: compose.c:1208
- msgid "Message written."
-@@ -761,29 +761,29 @@ msgstr "El missatge ja usa PGP. Voleu po
- msgid " (current time: %c)"
- msgstr " (data actual: %c)"
-
--# La primera: «OpenSSL» o «PGP» (meec, apòstrof); la segona l'enterior. ivb
-+# La primera: «OpenSSL» o «PGP» (meec, apòstrof); la segona l'enterior. ivb
- #: crypt.c:75
- #, c-format
- msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
--msgstr "[-- Aquesta és l'eixida de %s%s --]\n"
-+msgstr "[-- Aquesta és l'eixida de %s%s --]\n"
-
- #: crypt.c:90
- msgid "Passphrase(s) forgotten."
--msgstr "S'han esborrat de la memòria la o les frases clau."
-+msgstr "S'han esborrat de la memòria la o les frases clau."
-
- #. they really want to send it inline... go for it
- #: crypt.c:148 pgpkey.c:563
- msgid "Invoking PGP..."
--msgstr "S'està invocant PGP..."
-+msgstr "S'està invocant PGP..."
-
--# S'ha intentat però ha fallat. ivb
-+# S'ha intentat però ha fallat. ivb
- # ABREUJAT! ivb
--# No s'ha pogut enviar el missatge en línia. Voleu recórrer a usar PGP/MIME?
-+# No s'ha pogut enviar el missatge en línia. Voleu recórrer a usar PGP/MIME?
- #. otherwise inline won't work...ask for revert
- #: crypt.c:157
- msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
- msgstr ""
--"No s'ha pogut enviar el missatge en línia. Voleu recórrer a usar PGP/MIME?"
-+"No s'ha pogut enviar el missatge en línia. Voleu recórrer a usar PGP/MIME?"
-
- #. abort
- #: crypt.c:159 send.c:1438
-@@ -796,18 +796,18 @@ msgstr "No es suporten els misatges S/MI
-
- #: crypt.c:614 crypt.c:658
- msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
--msgstr "S'està provant a extreure les claus PGP...\n"
-+msgstr "S'està provant a extreure les claus PGP...\n"
-
- #: crypt.c:638 crypt.c:678
- msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
--msgstr "S'està provant a extreure els certificats S/MIME...\n"
-+msgstr "S'està provant a extreure els certificats S/MIME...\n"
-
- #: crypt.c:799
- msgid ""
- "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Error: L'estructura «multipart/signed» no és consistent! --]\n"
-+"[-- Error: L'estructura «multipart/signed» no és consistent! --]\n"
- "\n"
-
- #: crypt.c:821
-@@ -816,8 +816,8 @@ msgid ""
- "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Error: El protocol «%s» de «multipart/signed» --]\n"
--"[-- no és conegut! --]\n"
-+"[-- Error: El protocol «%s» de «multipart/signed» --]\n"
-+"[-- no és conegut! --]\n"
- "\n"
-
- #: crypt.c:861
-@@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
- "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Avís: No es poden verificar les signatures «%s/%s». --]\n"
-+"[-- Avís: No es poden verificar les signatures «%s/%s». --]\n"
- "\n"
-
- #. Now display the signed body
-@@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
- "[-- The following data is signed --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Les dades següents es troben signades: --]\n"
-+"[-- Les dades següents es troben signades: --]\n"
- "\n"
-
- #: crypt.c:879
-@@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
- "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Avís: No s'ha trobat cap signatura. --]\n"
-+"[-- Avís: No s'ha trobat cap signatura. --]\n"
- "\n"
-
- #: crypt.c:885
-@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
-
- #: curs_lib.c:190
- msgid "yes"
--msgstr "sí"
-+msgstr "sí"
-
- #: curs_lib.c:191
- msgid "no"
-@@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Exit Mutt?"
- msgstr "Voleu abandonar Mutt?"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Apareix amb més coses al darrere (curs_lib) o entre parèntesis
-+# ivb Apareix amb més coses al darrere (curs_lib) o entre parèntesis
- # ivb (mutt_socket) -> sense punt.
- #: curs_lib.c:380 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
- msgid "unknown error"
-@@ -880,11 +880,11 @@ msgstr "Premeu qualsevol tecla per conti
-
- #: curs_lib.c:444
- msgid " ('?' for list): "
--msgstr " («?» llista): "
-+msgstr " («?» llista): "
-
- #: curs_main.c:51 curs_main.c:615 curs_main.c:645
- msgid "No mailbox is open."
--msgstr "No hi ha cap bústia oberta."
-+msgstr "No hi ha cap bústia oberta."
-
- #: curs_main.c:52
- msgid "There are no messages."
-@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "No hi ha cap missatge."
-
- #: curs_main.c:53 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44
- msgid "Mailbox is read-only."
--msgstr "La bústia és de només lectura."
-+msgstr "La bústia és de només lectura."
-
- #: curs_main.c:54 pager.c:59 recvattach.c:873
- msgid "Function not permitted in attach-message mode."
--msgstr "No es permet aquesta funció en el mode d'adjuntar missatges."
-+msgstr "No es permet aquesta funció en el mode d'adjuntar missatges."
-
- #: curs_main.c:55
- msgid "No visible messages."
-@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "No hi ha cap missatge visible."
-
- #: curs_main.c:248
- msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
--msgstr "No es pot establir si una bústia de només lectura pot ser modificada."
-+msgstr "No es pot establir si una bústia de només lectura pot ser modificada."
-
- #: curs_main.c:255
- msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
-@@ -927,7 +927,7 @@ msgid "Mail"
- msgstr "Nou correu"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
-+# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
- #: curs_main.c:406 pager.c:1457
- msgid "Reply"
- msgstr "Respon"
-@@ -939,15 +939,15 @@ msgstr "Grup"
- #: curs_main.c:496
- msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
- msgstr ""
--"S'ha modificat la bústia des de fora. Els senyaladors poden ser incorrectes."
-+"S'ha modificat la bústia des de fora. Els senyaladors poden ser incorrectes."
-
- #: curs_main.c:499
- msgid "New mail in this mailbox."
--msgstr "Hi ha correu nou en aquesta bústia."
-+msgstr "Hi ha correu nou en aquesta bústia."
-
- #: curs_main.c:503
- msgid "Mailbox was externally modified."
--msgstr "S'ha modificat la bústia des de fora."
-+msgstr "S'ha modificat la bústia des de fora."
-
- #: curs_main.c:621
- msgid "No tagged messages."
-@@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "Salta al missatge: "
-
- #: curs_main.c:749
- msgid "Argument must be a message number."
--msgstr "L'argument ha de ser un número de missatge."
-+msgstr "L'argument ha de ser un número de missatge."
-
- #: curs_main.c:782
- msgid "That message is not visible."
--msgstr "Aqueix missatge no és visible."
-+msgstr "Aqueix missatge no és visible."
-
- #: curs_main.c:785
- msgid "Invalid message number."
--msgstr "El número de missatge no és vàlid."
-+msgstr "El número de missatge no és vàlid."
-
- #: curs_main.c:804
- msgid "Delete messages matching: "
-@@ -979,15 +979,15 @@ msgstr "Esborra els missatges que concor
-
- #: curs_main.c:826
- msgid "No limit pattern is in effect."
--msgstr "No hi ha cap patró limitant en efecte."
-+msgstr "No hi ha cap patró limitant en efecte."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Nooop! Només mostra el límit actual.
-+# ivb Nooop! Només mostra el límit actual.
- #. i18n: ask for a limit to apply
- #: curs_main.c:831
- #, c-format
- msgid "Limit: %s"
--msgstr "Límit: %s"
-+msgstr "Límit: %s"
-
- #: curs_main.c:841
- msgid "Limit to messages matching: "
-@@ -1011,16 +1011,16 @@ msgstr "Desmarca els missatges que conco
-
- #: curs_main.c:1053
- msgid "Open mailbox in read-only mode"
--msgstr "Obri en mode de només lectura la bústia"
-+msgstr "Obri en mode de només lectura la bústia"
-
- #: curs_main.c:1055
- msgid "Open mailbox"
--msgstr "Obri la bústia"
-+msgstr "Obri la bústia"
-
- #: curs_main.c:1071 mx.c:512 mx.c:658
- #, c-format
- msgid "%s is not a mailbox."
--msgstr "«%s» no és una bústia."
-+msgstr "«%s» no és una bústia."
-
- #: curs_main.c:1165
- msgid "Exit Mutt without saving?"
-@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Voleu abandonar Mutt sense desar
-
- #: curs_main.c:1199 curs_main.c:1224
- msgid "You are on the last message."
--msgstr "Vos trobeu sobre l'últim missatge."
-+msgstr "Vos trobeu sobre l'últim missatge."
-
- #: curs_main.c:1206 curs_main.c:1250
- msgid "No undeleted messages."
-@@ -1047,13 +1047,13 @@ msgid "Search wrapped to bottom."
- msgstr "La recerca ha tornat al final."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Ací no hi ha forma de posar el punt final de segur :(
-+# ivb Ací no hi ha forma de posar el punt final de segur :(
- #: curs_main.c:1392
- msgid "No new messages"
- msgstr "No hi ha cap missatge nou"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Ací no hi ha forma de posar el punt final de segur :(
-+# ivb Ací no hi ha forma de posar el punt final de segur :(
- #: curs_main.c:1392
- msgid "No unread messages"
- msgstr "No hi ha cap missatge no llegit"
-@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr " en aquesta vista limitada."
-
- #: curs_main.c:1414 pager.c:2354
- msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
--msgstr "No es pot canviar el senyalador «important» en un servidor POP."
-+msgstr "No es pot canviar el senyalador «important» en un servidor POP."
-
- #: curs_main.c:1538
- msgid "No more threads."
--msgstr "No hi ha més fils."
-+msgstr "No hi ha més fils."
-
- #: curs_main.c:1540
- msgid "You are on the first thread."
-@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "Vos trobeu en el primer fil."
- #: curs_main.c:1606 curs_main.c:1638 flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077
- #: thread.c:1132
- msgid "Threading is not enabled."
--msgstr "No s'ha habilitat l'ús de fils."
-+msgstr "No s'ha habilitat l'ús de fils."
-
- #: curs_main.c:1624
- msgid "Thread contains unread messages."
--msgstr "El fil conté missatges no llegits."
-+msgstr "El fil conté missatges no llegits."
-
- #: curs_main.c:1811
- msgid "Can't edit message on POP server."
-@@ -1112,37 +1112,37 @@ msgid ""
- "~?\t\tthis message\n"
- ".\t\ton a line by itself ends input\n"
- msgstr ""
--"~~\t\tinsereix una línia que comença amb un sol ~\n"
-+"~~\t\tinsereix una línia que comença amb un sol ~\n"
- "~b USUARIS\tafig els USUARIS al camp Bcc:\n"
- "~c USUARIS\tafig els USUARIS al camp Cc:\n"
- "~f MISSATGES\tinclou els MISSATGES\n"
--"~F MISSATGES\tel mateix que ~f, però incloent també les capçaleres\n"
--"~h\t\tedita la capçalera del missatge\n"
-+"~F MISSATGES\tel mateix que ~f, però incloent també les capçaleres\n"
-+"~h\t\tedita la capçalera del missatge\n"
- "~m MISSATGES\tinclou i cita els MISSATGES\n"
--"~M MISSATGES\tel mateix que ~m, però incloent també les capçaleres\n"
-+"~M MISSATGES\tel mateix que ~m, però incloent també les capçaleres\n"
- "~p\t\timprimeix el missatge\n"
- "~q\t\tescriu el fitxer i abandona l'editor\n"
- "~r FITXER\tllig un FITXER en l'editor\n"
- "~t USUARIS\tafig els USUARIS al camp To:\n"
--"~u\t\tretorna a la línia anterior\n"
-+"~u\t\tretorna a la línia anterior\n"
- "~v\t\tedita el missatge amb l'editor $visual\n"
- "~w FITXER\tescriu el missatge en el FITXER\n"
- "~x\t\tavorta els canvis i abandona l'editor\n"
- "~?\t\tmostra aquest missatge\n"
--".\t\ta soles en una línia termina l'entrada\n"
-+".\t\ta soles en una línia termina l'entrada\n"
-
- #: edit.c:186
- #, c-format
- msgid "%d: invalid message number.\n"
--msgstr "%d: El número de missatge no és vàlid.\n"
-+msgstr "%d: El número de missatge no és vàlid.\n"
-
- #: edit.c:328
- msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
--msgstr "(Termineu el missatge amb . a soles en una línia)\n"
-+msgstr "(Termineu el missatge amb . a soles en una línia)\n"
-
- #: edit.c:386
- msgid "No mailbox.\n"
--msgstr "No hi ha cap bústia activa.\n"
-+msgstr "No hi ha cap bústia activa.\n"
-
- #: edit.c:390
- msgid "Message contains:\n"
-@@ -1158,18 +1158,18 @@ msgstr "Manca un nom de fitxer.\n"
-
- #: edit.c:427
- msgid "No lines in message.\n"
--msgstr "El missatge no conté cap línia.\n"
-+msgstr "El missatge no conté cap línia.\n"
-
--# El primer camp és una capçalera de correu. ivb
-+# El primer camp és una capçalera de correu. ivb
- #: edit.c:444
- #, c-format
- msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
--msgstr "L'IDN de «%s» no és vàlid: «%s»\n"
-+msgstr "L'IDN de «%s» no és vàlid: «%s»\n"
-
- #: edit.c:462
- #, c-format
- msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
--msgstr "%s: L'ordre de l'editor no és coneguda («~?» per ajuda).\n"
-+msgstr "%s: L'ordre de l'editor no és coneguda («~?» per ajuda).\n"
-
- #: editmsg.c:78
- #, c-format
-@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "No s'ha pogut truncar una carpet
-
- #: editmsg.c:122
- msgid "Message file is empty!"
--msgstr "El fitxer missatge és buit!"
-+msgstr "El fitxer missatge és buit!"
-
- #: editmsg.c:129
- msgid "Message not modified!"
-@@ -1207,16 +1207,16 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir a la carpet
- #: editmsg.c:203
- #, c-format
- msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
--msgstr "Error. Es manté el fitxer temporal: %s"
-+msgstr "Error. Es manté el fitxer temporal: %s"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant.
-+# ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant.
- #: flags.c:336
- msgid "Set flag"
- msgstr "Quin senyalador voleu activar"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant.
-+# ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant.
- #: flags.c:336
- msgid "Clear flag"
- msgstr "Quin senyalador voleu desactivar"
-@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Quin senyalador voleu desactivar
- #: handler.c:1349
- msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
- msgstr ""
--"[-- Error: No s'ha pogut mostrar cap part del «multipart/alternative»! --]\n"
-+"[-- Error: No s'ha pogut mostrar cap part del «multipart/alternative»! --]\n"
-
- #: handler.c:1459
- #, c-format
-@@ -1234,46 +1234,46 @@ msgstr "[-- Fitxer adjunt #%d"
- #: handler.c:1471
- #, c-format
- msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
--msgstr "[-- Tipus: %s/%s, Codificació: %s, Mida: %s --]\n"
-+msgstr "[-- Tipus: %s/%s, Codificació: %s, Mida: %s --]\n"
-
- #: handler.c:1534
- #, c-format
- msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
- msgstr ""
--"[-- Eixida de l'ordre de visualització automàtica --]\n"
--"[-- «%s» --]\n"
-+"[-- Eixida de l'ordre de visualització automàtica --]\n"
-+"[-- «%s» --]\n"
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb S'està invocant l'ordre de visualització automàtica: %s
-+# ivb S'està invocant l'ordre de visualització automàtica: %s
- #: handler.c:1535
- #, c-format
- msgid "Invoking autoview command: %s"
--msgstr "Ordre de visualització automàtica: %s"
-+msgstr "Ordre de visualització automàtica: %s"
-
- #: handler.c:1567
- #, c-format
- msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
--msgstr "[-- No s'ha pogut executar «%s». --]\n"
-+msgstr "[-- No s'ha pogut executar «%s». --]\n"
-
- #: handler.c:1585 handler.c:1606
- #, c-format
- msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
- msgstr ""
--"[-- Errors de l'ordre de visualització automàtica --]\n"
--"[-- «%s» --]\n"
-+"[-- Errors de l'ordre de visualització automàtica --]\n"
-+"[-- «%s» --]\n"
-
- #: handler.c:1643
- msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
- msgstr ""
--"[-- Error: La part «message/external-body» --]\n"
--"[-- no té paràmetre «access-type». --]\n"
-+"[-- Error: La part «message/external-body» --]\n"
-+"[-- no té paràmetre «access-type». --]\n"
-
- #: handler.c:1662
- #, c-format
- msgid "[-- This %s/%s attachment "
- msgstr ""
--"[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» --]\n"
-+"[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» --]\n"
- "[-- "
-
- #: handler.c:1669
-@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "[-- nom: %s --]\n"
- #: handler.c:1694 handler.c:1710
- #, c-format
- msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
--msgstr "[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» no s'inclou, --]\n"
-+msgstr "[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» no s'inclou, --]\n"
-
- #: handler.c:1696
- msgid ""
-@@ -1310,16 +1310,16 @@ msgstr "[-- i la font externa indicada h
- #, c-format
- msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
- msgstr ""
--"[-- i el valor indicat d'«access-type» «%s» --]\n"
-+"[-- i el valor indicat d'«access-type» «%s» --]\n"
- "[-- no es suporta. --]\n"
-
- #: handler.c:1822
- msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
--msgstr "Error: La part «multipart/signed» no té paràmetre «protocol»!"
-+msgstr "Error: La part «multipart/signed» no té paràmetre «protocol»!"
-
- #: handler.c:1832
- msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
--msgstr "Error: La part «multipart/encrypted» no té paràmetre «protocol»!"
-+msgstr "Error: La part «multipart/encrypted» no té paràmetre «protocol»!"
-
- #: handler.c:1872
- msgid "Unable to open temporary file!"
-@@ -1328,16 +1328,16 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer te
- #: handler.c:1933
- #, c-format
- msgid "[-- %s/%s is unsupported "
--msgstr "[-- No es suporta «%s/%s». "
-+msgstr "[-- No es suporta «%s/%s». "
-
- #: handler.c:1938
- #, c-format
- msgid "(use '%s' to view this part)"
--msgstr "(useu «%s» per veure aquesta part)"
-+msgstr "(useu «%s» per veure aquesta part)"
-
- #: handler.c:1940
- msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
--msgstr "(vinculeu «view-attachents» a una tecla!)"
-+msgstr "(vinculeu «view-attachents» a una tecla!)"
-
- #: headers.c:177
- #, c-format
-@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "ERROR: please report this bug"
- msgstr "ERROR: Per favor, informeu d'aquest error."
-
- # ivb (2001/12/07)
--# ivb Es refereix a un menú -> masculí.
-+# ivb Es refereix a un menú -> masculí.
- #: help.c:324
- msgid "<UNKNOWN>"
- msgstr "<DESCONEGUT>"
-@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"Vincles genèrics:\n"
-+"Vincles genèrics:\n"
- "\n"
-
- #: help.c:340
-@@ -1375,26 +1375,26 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb El noms dels menús no estan traduïts.
-+# ivb El noms dels menús no estan traduïts.
- #: help.c:348
- #, c-format
- msgid "Help for %s"
--msgstr "Ajuda de «%s»"
-+msgstr "Ajuda de «%s»"
-
- #: hook.c:246
- #, c-format
- msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
--msgstr "unhook: No es pot fer «unhook *» des d'un «hook»."
-+msgstr "unhook: No es pot fer «unhook *» des d'un «hook»."
-
- #: hook.c:258
- #, c-format
- msgid "unhook: unknown hook type: %s"
--msgstr "unhook: El tipus de «hook» no és conegut: %s"
-+msgstr "unhook: El tipus de «hook» no és conegut: %s"
-
- #: hook.c:264
- #, c-format
- msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
--msgstr "unhook: No es pot esborrar un «%s» des d'un «%s»."
-+msgstr "unhook: No es pot esborrar un «%s» des d'un «%s»."
-
- #: imap/auth.c:108 pop_auth.c:415
- msgid "No authenticators available"
-@@ -1402,28 +1402,28 @@ msgstr "No hi ha cap autenticador dispon
-
- #: imap/auth_anon.c:43
- msgid "Authenticating (anonymous)..."
--msgstr "S'està autenticant (anònimament)..."
-+msgstr "S'està autenticant (anònimament)..."
-
- #: imap/auth_anon.c:73
- msgid "Anonymous authentication failed."
--msgstr "L'autenticació anònima ha fallat."
-+msgstr "L'autenticació anònima ha fallat."
-
- #: imap/auth_cram.c:48
- msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
--msgstr "S'està autenticant (CRAM-MD5)..."
-+msgstr "S'està autenticant (CRAM-MD5)..."
-
- #: imap/auth_cram.c:128
- msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
--msgstr "L'autenticació CRAM-MD5 ha fallat."
-+msgstr "L'autenticació CRAM-MD5 ha fallat."
-
- #. now begin login
- #: imap/auth_gss.c:105
- msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
--msgstr "S'està autenticant (GSSAPI)..."
-+msgstr "S'està autenticant (GSSAPI)..."
-
- #: imap/auth_gss.c:268
- msgid "GSSAPI authentication failed."
--msgstr "L'autenticació GSSAPI ha fallat."
-+msgstr "L'autenticació GSSAPI ha fallat."
-
- #: imap/auth_login.c:38
- msgid "LOGIN disabled on this server."
-@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "L'ordre LOGIN no es troba habili
-
- #: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:248
- msgid "Logging in..."
--msgstr "S'està entrant..."
-+msgstr "S'està entrant..."
-
- #: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:291
- msgid "Login failed."
-@@ -1440,16 +1440,16 @@ msgstr "L'entrada ha fallat."
- #: imap/auth_sasl.c:116
- #, c-format
- msgid "Authenticating (%s)..."
--msgstr "S'està autenticant (%s)..."
-+msgstr "S'està autenticant (%s)..."
-
- #: imap/auth_sasl.c:212 pop_auth.c:176
- msgid "SASL authentication failed."
--msgstr "L'autenticació SASL ha fallat."
-+msgstr "L'autenticació SASL ha fallat."
-
- #: imap/browse.c:68 imap/imap.c:542
- #, c-format
- msgid "%s is an invalid IMAP path"
--msgstr "«%s» no és un camí IMAP vàlid."
-+msgstr "«%s» no és un camí IMAP vàlid."
-
- #: imap/browse.c:85
- msgid "Getting namespaces..."
-@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "S'estan obtenint els espais de n
-
- #: imap/browse.c:94
- msgid "Getting folder list..."
--msgstr "S'està obtenint la llista de carpetes..."
-+msgstr "S'està obtenint la llista de carpetes..."
-
- #: imap/browse.c:223
- msgid "No such folder"
-@@ -1465,19 +1465,19 @@ msgstr "La carpeta no existeix."
-
- #: imap/browse.c:281
- msgid "Create mailbox: "
--msgstr "Crea la bústia: "
-+msgstr "Crea la bústia: "
-
- #: imap/browse.c:286
- msgid "Mailbox must have a name."
--msgstr "La bústia ha de tenir un nom."
-+msgstr "La bústia ha de tenir un nom."
-
- #: imap/browse.c:294
- msgid "Mailbox created."
--msgstr "S'ha creat la bústia."
-+msgstr "S'ha creat la bústia."
-
- #: imap/command.c:294
- msgid "Mailbox closed"
--msgstr "S'ha tancat la bústia."
-+msgstr "S'ha tancat la bústia."
-
- #. something is wrong because the server reported fewer messages
- #. * than we previously saw
-@@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "Error fatal. El recompte de miss
- #: imap/imap.c:151
- #, c-format
- msgid "Closing connection to %s..."
--msgstr "S'està tancant la connexió amb «%s»..."
-+msgstr "S'està tancant la connexió amb «%s»..."
-
- #: imap/imap.c:311
- msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
--msgstr "Aquest servidor IMAP és antic. Mutt no pot funcionar amb ell."
-+msgstr "Aquest servidor IMAP és antic. Mutt no pot funcionar amb ell."
-
- #: imap/imap.c:402
- #, c-format
-@@ -1502,31 +1502,31 @@ msgstr "S'ha rebut una resposta inespera
-
- #: imap/imap.c:422 pop_lib.c:284
- msgid "Secure connection with TLS?"
--msgstr "Voleu protegir la connexió usant TLS?"
-+msgstr "Voleu protegir la connexió usant TLS?"
-
- #: imap/imap.c:435 pop_lib.c:308
- msgid "Could not negotiate TLS connection"
--msgstr "No s'ha pogut negociar la connexió TLS."
-+msgstr "No s'ha pogut negociar la connexió TLS."
-
- #: imap/imap.c:573
- #, c-format
- msgid "Selecting %s..."
--msgstr "S'està seleccionant la bústia «%s»..."
-+msgstr "S'està seleccionant la bústia «%s»..."
-
- #: imap/imap.c:709
- msgid "Error opening mailbox"
--msgstr "Error en obrir la bústia."
-+msgstr "Error en obrir la bústia."
-
- #. STATUS not supported
- #: imap/imap.c:763
- msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
--msgstr "Aquest servidor no permet afegir a les bústies IMAP."
-+msgstr "Aquest servidor no permet afegir a les bústies IMAP."
-
- #. command failed cause folder doesn't exist
- #: imap/imap.c:772 imap/message.c:720 muttlib.c:1234
- #, c-format
- msgid "Create %s?"
--msgstr "Voleu crear «%s»?"
-+msgstr "Voleu crear «%s»?"
-
- #: imap/imap.c:958 pop.c:465
- #, c-format
-@@ -1548,68 +1548,68 @@ msgstr "S'estan eliminant missatges del
-
- #: imap/imap.c:1071
- msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
--msgstr "imap_sync_mailbox: Ha fallat «EXPUNGE»."
-+msgstr "imap_sync_mailbox: Ha fallat «EXPUNGE»."
-
- #: imap/imap.c:1105
- msgid "CLOSE failed"
--msgstr "Ha fallat «CLOSE»."
-+msgstr "Ha fallat «CLOSE»."
-
- #: imap/imap.c:1348
- msgid "Bad mailbox name"
--msgstr "El nom de la bústia no és vàlid."
-+msgstr "El nom de la bústia no és vàlid."
-
- #: imap/imap.c:1360
- #, c-format
- msgid "Subscribing to %s..."
--msgstr "S'està subscrivint a «%s»..."
-+msgstr "S'està subscrivint a «%s»..."
-
- #: imap/imap.c:1362
- #, c-format
- msgid "Unsubscribing to %s..."
--msgstr "S'està dessubscrivint de «%s»..."
-+msgstr "S'està dessubscrivint de «%s»..."
-
- #. Unable to fetch headers for lower versions
- #: imap/message.c:94
- msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
- msgstr ""
--"No s'han pogut recollir les capçaleres d'aquesta versió de servidor IMAP."
-+"No s'han pogut recollir les capçaleres d'aquesta versió de servidor IMAP."
-
- #: imap/message.c:107
- #, c-format
- msgid "Could not create temporary file %s"
--msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal «%s»."
-+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal «%s»."
-
- #: imap/message.c:134
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
--msgstr "S'estan recollint les capçaleres dels missatges... [%d/%d]"
-+msgstr "S'està avaluant la memòria cau... [%d/%d]"
-
- #: imap/message.c:202 pop.c:210
- #, c-format
- msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
--msgstr "S'estan recollint les capçaleres dels missatges... [%d/%d]"
-+msgstr "S'estan recollint les capçaleres dels missatges... [%d/%d]"
-
- #: imap/message.c:367 pop.c:344
- msgid "Fetching message..."
--msgstr "S'està recollint el missatge..."
-+msgstr "S'està recollint el missatge..."
-
- #: imap/message.c:410 pop.c:381
- msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
--msgstr "L'índex del missatge no és correcte. Proveu de reobrir la bústia."
-+msgstr "L'índex del missatge no és correcte. Proveu de reobrir la bústia."
-
- #: imap/message.c:586
- msgid "Uploading message ..."
--msgstr "S'està penjant el missatge..."
-+msgstr "S'està penjant el missatge..."
-
- #: imap/message.c:696
- #, c-format
- msgid "Copying %d messages to %s..."
--msgstr "S'estan copiant %d missatges en «%s»..."
-+msgstr "S'estan copiant %d missatges en «%s»..."
-
- #: imap/message.c:700
- #, c-format
- msgid "Copying message %d to %s..."
--msgstr "S'està copiant el missatge %d en «%s»..."
-+msgstr "S'està copiant el missatge %d en «%s»..."
-
- #: imap/util.c:241
- msgid "Continue?"
-@@ -1618,111 +1618,111 @@ msgstr "Voleu continuar?"
- #: init.c:385
- #, c-format
- msgid "Bad regexp: %s"
--msgstr "L'expressió regular no és vàlida: %s"
-+msgstr "L'expressió regular no és vàlida: %s"
-
- #: init.c:678
- msgid "spam: no matching pattern"
--msgstr "spam: No s'ha indicat el patró de concordança."
-+msgstr "spam: No s'ha indicat el patró de concordança."
-
- #: init.c:680
- msgid "nospam: no matching pattern"
--msgstr "spam: No s'ha indicat el patró de concordança."
-+msgstr "spam: No s'ha indicat el patró de concordança."
-
- #: init.c:883
- msgid "alias: no address"
--msgstr "alias: No s'ha indicat cap adreça."
-+msgstr "alias: No s'ha indicat cap adreça."
-
- #: init.c:928
- #, c-format
- msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
--msgstr "Avís: L'IDN «%s» de l'àlies «%s» no és vàlid.\n"
-+msgstr "Avís: L'IDN «%s» de l'àlies «%s» no és vàlid.\n"
-
- #: init.c:1006
- msgid "invalid header field"
--msgstr "El camp de capçalera no és vàlid."
-+msgstr "El camp de capçalera no és vàlid."
-
- #: init.c:1059
- #, c-format
- msgid "%s: unknown sorting method"
--msgstr "%s: El mètode d'ordenació no és conegut."
-+msgstr "%s: El mètode d'ordenació no és conegut."
-
- #: init.c:1169
- #, c-format
- msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
--msgstr "mutt_restore_default(%s): Error en l'expressió regular: %s\n"
-+msgstr "mutt_restore_default(%s): Error en l'expressió regular: %s\n"
-
- #: init.c:1234
- #, c-format
- msgid "%s: unknown variable"
--msgstr "%s: La variable no és coneguda."
-+msgstr "%s: La variable no és coneguda."
-
- #: init.c:1243
- #, c-format
- msgid "prefix is illegal with reset"
--msgstr "El prefix usat en «reset» no és permés."
-+msgstr "El prefix usat en «reset» no és permés."
-
- #: init.c:1249
- #, c-format
- msgid "value is illegal with reset"
--msgstr "El valor usat en «reset» no és permés."
-+msgstr "El valor usat en «reset» no és permés."
-
- # ivb (2001/11/24)
--# ivb Es refereix a una variable lògica.
-+# ivb Es refereix a una variable lògica.
- #: init.c:1288
- #, c-format
- msgid "%s is set"
--msgstr "«%s» està activada."
-+msgstr "«%s» està activada."
-
- # ivb (2001/11/24)
--# ivb Es refereix a una variable lògica.
-+# ivb Es refereix a una variable lògica.
- #: init.c:1288
- #, c-format
- msgid "%s is unset"
--msgstr "«%s» no està activada."
-+msgstr "«%s» no està activada."
-
- #: init.c:1478
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mailbox type"
--msgstr "%s: El tipus de bústia no és vàlid."
-+msgstr "%s: El tipus de bústia no és vàlid."
-
- #: init.c:1503 init.c:1548
- #, c-format
- msgid "%s: invalid value"
--msgstr "%s: El valor no és vàlid."
-+msgstr "%s: El valor no és vàlid."
-
- #: init.c:1589
- #, c-format
- msgid "%s: Unknown type."
--msgstr "%s: El tipus no és conegut."
-+msgstr "%s: El tipus no és conegut."
-
- #: init.c:1615
- #, c-format
- msgid "%s: unknown type"
--msgstr "%s: El tipus no és conegut."
-+msgstr "%s: El tipus no és conegut."
-
- #: init.c:1674
- #, c-format
- msgid "Error in %s, line %d: %s"
--msgstr "Error en «%s», línia %d: %s"
-+msgstr "Error en «%s», línia %d: %s"
-
- #. the muttrc source keyword
- #: init.c:1697
- #, c-format
- msgid "source: errors in %s"
--msgstr "source: Hi ha errors en «%s»."
-+msgstr "source: Hi ha errors en «%s»."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb source: S'avorta la lectura de «%s» perquè conté massa errors.
-+# ivb source: S'avorta la lectura de «%s» perquè conté massa errors.
- #: init.c:1698
- #, c-format
- msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
--msgstr "source: «%s» conté massa errors: s'avorta la lectura."
-+msgstr "source: «%s» conté massa errors: s'avorta la lectura."
-
- #: init.c:1712
- #, c-format
- msgid "source: error at %s"
--msgstr "source: Error en «%s»."
-+msgstr "source: Error en «%s»."
-
- #: init.c:1717
- msgid "source: too many arguments"
-@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "source: Sobren arguments."
- #: init.c:1768
- #, c-format
- msgid "%s: unknown command"
--msgstr "%s: L'ordre no és coneguda."
-+msgstr "%s: L'ordre no és coneguda."
-
- #: init.c:2157
- #, c-format
- msgid "Error in command line: %s\n"
--msgstr "Error en la línia d'ordres: %s\n"
-+msgstr "Error en la línia d'ordres: %s\n"
-
- #: init.c:2206
- msgid "unable to determine home directory"
-@@ -1752,12 +1752,12 @@ msgstr "S'ha detectat un bucle entre mac
-
- #: keymap.c:673 keymap.c:681
- msgid "Key is not bound."
--msgstr "La tecla no està vinculada."
-+msgstr "La tecla no està vinculada."
-
- #: keymap.c:685
- #, c-format
- msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
--msgstr "La tecla no està vinculada. Premeu «%s» per obtenir ajuda."
-+msgstr "La tecla no està vinculada. Premeu «%s» per obtenir ajuda."
-
- #: keymap.c:696
- msgid "push: too many arguments"
-@@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "push: Sobren arguments."
- #: keymap.c:726
- #, c-format
- msgid "%s: no such menu"
--msgstr "%s: El menú no existeix."
-+msgstr "%s: El menú no existeix."
-
- #: keymap.c:741
- msgid "null key sequence"
--msgstr "La seqüència de tecles és nul·la."
-+msgstr "La seqüència de tecles és nuŀla."
-
- #: keymap.c:828
- msgid "bind: too many arguments"
-@@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr "bind: Sobren arguments."
- #: keymap.c:851
- #, c-format
- msgid "%s: no such function in map"
--msgstr "%s: La funció no es troba en el mapa."
-+msgstr "%s: La funció no es troba en el mapa."
-
- #: keymap.c:875
- msgid "macro: empty key sequence"
--msgstr "macro: La seqüència de tecles és buida."
-+msgstr "macro: La seqüència de tecles és buida."
-
- #: keymap.c:886
- msgid "macro: too many arguments"
-@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "exec: Manquen arguments."
- #: keymap.c:942
- #, c-format
- msgid "%s: no such function"
--msgstr "%s: La funció no existeix."
-+msgstr "%s: La funció no existeix."
-
- #: keymap.c:963
- msgid "Enter keys (^G to abort): "
-@@ -1805,22 +1805,22 @@ msgstr "Premeu les tecles (^G avorta): "
- #: keymap.c:968
- #, c-format
- msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
--msgstr "Caràcter = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-+msgstr "Caràcter = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-
- # ivb (2001/11/24)
--# ivb Totes aquestes cadenes són missatges d'ajuda. No sembla haver
-+# ivb Totes aquestes cadenes són missatges d'ajuda. No sembla haver
- # ivb restriccions de longitud.
- #: keymap_alldefs.h:5
- msgid "null operation"
--msgstr "l'operació nul·la"
-+msgstr "l'operació nuŀla"
-
- #: keymap_alldefs.h:6
- msgid "end of conditional execution (noop)"
--msgstr "termina l'execució condicional (operació nul·la)"
-+msgstr "termina l'execució condicional (operació nuŀla)"
-
- #: keymap_alldefs.h:7
- msgid "force viewing of attachment using mailcap"
--msgstr "força la visualització d'un fitxer adjunt usant «mailcap»"
-+msgstr "força la visualització d'un fitxer adjunt usant «mailcap»"
-
- #: keymap_alldefs.h:8
- msgid "view attachment as text"
-@@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "mostra un fitxer adjunt com a te
-
- #: keymap_alldefs.h:9
- msgid "Toggle display of subparts"
--msgstr "activa o desactiva la visualització de les subparts"
-+msgstr "activa o desactiva la visualització de les subparts"
-
- #: keymap_alldefs.h:10
- msgid "move to the bottom of the page"
--msgstr "va al final de la pàgina"
-+msgstr "va al final de la pàgina"
-
- #: keymap_alldefs.h:11
- msgid "remail a message to another user"
-@@ -1852,21 +1852,21 @@ msgstr "mostra el nom del fitxer selecci
-
- #: keymap_alldefs.h:15
- msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
--msgstr "es subscriu a la bústia actual (només en IMAP)"
-+msgstr "es subscriu a la bústia actual (només en IMAP)"
-
- #: keymap_alldefs.h:16
- msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
--msgstr "es dessubscriu de la bústia actual (només en IMAP)"
-+msgstr "es dessubscriu de la bústia actual (només en IMAP)"
-
- #: keymap_alldefs.h:17
- msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
- msgstr ""
--"canvia entre veure totes les bústies o només aquelles subscrites (només en "
-+"canvia entre veure totes les bústies o només aquelles subscrites (només en "
- "IMAP)"
-
- #: keymap_alldefs.h:18
- msgid "list mailboxes with new mail"
--msgstr "llista les bústies amb correu nou"
-+msgstr "llista les bústies amb correu nou"
-
- #: keymap_alldefs.h:19
- msgid "change directories"
-@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "canvia de directori"
-
- #: keymap_alldefs.h:20
- msgid "check mailboxes for new mail"
--msgstr "comprova si hi ha correu nou en les bústies"
-+msgstr "comprova si hi ha correu nou en les bústies"
-
- #: keymap_alldefs.h:21
- msgid "attach a file(s) to this message"
-@@ -1886,23 +1886,23 @@ msgstr "adjunta missatges a aquest missa
-
- #: keymap_alldefs.h:23
- msgid "edit the BCC list"
--msgstr "edita la llista de còpia cega (Bcc)"
-+msgstr "edita la llista de còpia cega (Bcc)"
-
- #: keymap_alldefs.h:24
- msgid "edit the CC list"
--msgstr "edita la llista de còpia (Cc)"
-+msgstr "edita la llista de còpia (Cc)"
-
- #: keymap_alldefs.h:25
- msgid "edit attachment description"
--msgstr "edita la descripció d'un fitxer adjunt"
-+msgstr "edita la descripció d'un fitxer adjunt"
-
- #: keymap_alldefs.h:26
- msgid "edit attachment transfer-encoding"
--msgstr "edita la codificació de la transferència d'un fitxer adjunt"
-+msgstr "edita la codificació de la transferència d'un fitxer adjunt"
-
- #: keymap_alldefs.h:27
- msgid "enter a file to save a copy of this message in"
--msgstr "demana un fitxer on desar una còpia d'aquest missatge"
-+msgstr "demana un fitxer on desar una còpia d'aquest missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:28
- msgid "edit the file to be attached"
-@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "edita el camp de remitent (From)
-
- #: keymap_alldefs.h:30
- msgid "edit the message with headers"
--msgstr "edita el missatge amb capçaleres"
-+msgstr "edita el missatge amb capçaleres"
-
- #: keymap_alldefs.h:31
- msgid "edit the message"
-@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "edita el missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:32
- msgid "edit attachment using mailcap entry"
--msgstr "edita el fitxer adjunt usant l'entrada de «mailcap»"
-+msgstr "edita el fitxer adjunt usant l'entrada de «mailcap»"
-
- #: keymap_alldefs.h:33
- msgid "edit the Reply-To field"
-@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "edita la llista de destinataris
-
- #: keymap_alldefs.h:36
- msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
--msgstr "crea una nova bústia (només en IMAP)"
-+msgstr "crea una nova bústia (només en IMAP)"
-
- #: keymap_alldefs.h:37
- msgid "edit attachment content type"
-@@ -1946,23 +1946,23 @@ msgstr "edita el tipus de contingut d'un
-
- #: keymap_alldefs.h:38
- msgid "get a temporary copy of an attachment"
--msgstr "crea una còpia temporal d'un fitxer adjunt"
-+msgstr "crea una còpia temporal d'un fitxer adjunt"
-
- #: keymap_alldefs.h:39
- msgid "run ispell on the message"
--msgstr "executa «ispell» (comprovació ortogràfica) sobre el missatge"
-+msgstr "executa «ispell» (comprovació ortogràfica) sobre el missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:40
- msgid "compose new attachment using mailcap entry"
--msgstr "crea un nou fitxer adjunt usant l'entrada de «mailcap»"
-+msgstr "crea un nou fitxer adjunt usant l'entrada de «mailcap»"
-
- #: keymap_alldefs.h:41
- msgid "toggle recoding of this attachment"
--msgstr "estableix si un fitxer adjunt serà recodificat"
-+msgstr "estableix si un fitxer adjunt serà recodificat"
-
- #: keymap_alldefs.h:42
- msgid "save this message to send later"
--msgstr "desa aquest missatge per enviar-lo més endavant"
-+msgstr "desa aquest missatge per enviar-lo més endavant"
-
- #: keymap_alldefs.h:43
- msgid "rename/move an attached file"
-@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "envia el missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:45
- msgid "toggle disposition between inline/attachment"
--msgstr "canvia la disposició entre en línia o adjunt"
-+msgstr "canvia la disposició entre en línia o adjunt"
-
- #: keymap_alldefs.h:46
- msgid "toggle whether to delete file after sending it"
-@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "estableix si cal esborrar un fit
-
- #: keymap_alldefs.h:47
- msgid "update an attachment's encoding info"
--msgstr "edita la informació de codificació d'un missatge"
-+msgstr "edita la informació de codificació d'un missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:48
- msgid "write the message to a folder"
-@@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "escriu el missatge en una carpet
-
- #: keymap_alldefs.h:49
- msgid "copy a message to a file/mailbox"
--msgstr "còpia un missatge en un fitxer o bústia"
-+msgstr "còpia un missatge en un fitxer o bústia"
-
- #: keymap_alldefs.h:50
- msgid "create an alias from a message sender"
--msgstr "crea un àlies partint del remitent d'un missatge"
-+msgstr "crea un àlies partint del remitent d'un missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:51
- msgid "move entry to bottom of screen"
-@@ -2006,15 +2006,15 @@ msgstr "mou l'indicador al centre de la
-
- #: keymap_alldefs.h:53
- msgid "move entry to top of screen"
--msgstr "mou l'indicador al començament de la pantalla"
-+msgstr "mou l'indicador al començament de la pantalla"
-
- #: keymap_alldefs.h:54
- msgid "make decoded (text/plain) copy"
--msgstr "crea una còpia descodificada (text/plain) del missatge"
-+msgstr "crea una còpia descodificada (text/plain) del missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:55
- msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
--msgstr "crea una còpia descodificada (text/plain) del missatge i l'esborra"
-+msgstr "crea una còpia descodificada (text/plain) del missatge i l'esborra"
-
- #: keymap_alldefs.h:56
- msgid "delete the current entry"
-@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "esborra l'entrada actual"
-
- #: keymap_alldefs.h:57
- msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
--msgstr "esborra la bústia actual (només en IMAP)"
-+msgstr "esborra la bústia actual (només en IMAP)"
-
- #: keymap_alldefs.h:58
- msgid "delete all messages in subthread"
-@@ -2034,11 +2034,11 @@ msgstr "esborra tots els missatges d'un
-
- #: keymap_alldefs.h:60
- msgid "display full address of sender"
--msgstr "mostra l'adreça completa del remitent"
-+msgstr "mostra l'adreça completa del remitent"
-
- #: keymap_alldefs.h:61
- msgid "display message and toggle header weeding"
--msgstr "mostra un missatge i oculta o mostra certs camps de la capçalera"
-+msgstr "mostra un missatge i oculta o mostra certs camps de la capçalera"
-
- #: keymap_alldefs.h:62
- msgid "display a message"
-@@ -2050,45 +2050,45 @@ msgstr "edita un missatge en brut"
-
- #: keymap_alldefs.h:64
- msgid "delete the char in front of the cursor"
--msgstr "esborra el caràcter anterior al cursor"
-+msgstr "esborra el caràcter anterior al cursor"
-
- #: keymap_alldefs.h:65
- msgid "move the cursor one character to the left"
--msgstr "mou el cursor un caràcter a l'esquerra"
-+msgstr "mou el cursor un caràcter a l'esquerra"
-
- #: keymap_alldefs.h:66
- msgid "move the cursor to the beginning of the word"
--msgstr "mou el cursor al començament de la paraula"
-+msgstr "mou el cursor al començament de la paraula"
-
- #: keymap_alldefs.h:67
- msgid "jump to the beginning of the line"
--msgstr "salta al començament de la línia"
-+msgstr "salta al començament de la línia"
-
- # ivb (2001/12/07)
--# ivb Es refereix a les definides en «mailboxes».
-+# ivb Es refereix a les definides en «mailboxes».
- #: keymap_alldefs.h:68
- msgid "cycle among incoming mailboxes"
--msgstr "canvia entre les bústies d'entrada"
-+msgstr "canvia entre les bústies d'entrada"
-
- #: keymap_alldefs.h:69
- msgid "complete filename or alias"
--msgstr "completa el nom de fitxer o l'àlies"
-+msgstr "completa el nom de fitxer o l'àlies"
-
- #: keymap_alldefs.h:70
- msgid "complete address with query"
--msgstr "completa una adreça fent una consulta"
-+msgstr "completa una adreça fent una consulta"
-
- #: keymap_alldefs.h:71
- msgid "delete the char under the cursor"
--msgstr "esborra el caràcter sota el cursor"
-+msgstr "esborra el caràcter sota el cursor"
-
- #: keymap_alldefs.h:72
- msgid "jump to the end of the line"
--msgstr "salta al final de la línia"
-+msgstr "salta al final de la línia"
-
- #: keymap_alldefs.h:73
- msgid "move the cursor one character to the right"
--msgstr "mou el cursor un caràcter a la dreta"
-+msgstr "mou el cursor un caràcter a la dreta"
-
- #: keymap_alldefs.h:74
- msgid "move the cursor to the end of the word"
-@@ -2096,23 +2096,23 @@ msgstr "mou el cursor al final de la par
-
- #: keymap_alldefs.h:75
- msgid "scroll down through the history list"
--msgstr "es desplaça cap avall en la llista d'historial"
-+msgstr "es desplaça cap avall en la llista d'historial"
-
- #: keymap_alldefs.h:76
- msgid "scroll up through the history list"
--msgstr "es desplaça cap amunt en la llista d'historial"
-+msgstr "es desplaça cap amunt en la llista d'historial"
-
- #: keymap_alldefs.h:77
- msgid "delete chars from cursor to end of line"
--msgstr "esborra els caràcters des del cursor fins al final de la línia"
-+msgstr "esborra els caràcters des del cursor fins al final de la línia"
-
- #: keymap_alldefs.h:78
- msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
--msgstr "esborra els caràcters des del cursor fins al final de la paraula"
-+msgstr "esborra els caràcters des del cursor fins al final de la paraula"
-
- #: keymap_alldefs.h:79
- msgid "delete all chars on the line"
--msgstr "esborra tots els caràcters de la línia"
-+msgstr "esborra tots els caràcters de la línia"
-
- #: keymap_alldefs.h:80
- msgid "delete the word in front of the cursor"
-@@ -2120,39 +2120,39 @@ msgstr "esborra la paraula a l'esquerra
-
- #: keymap_alldefs.h:81
- msgid "quote the next typed key"
--msgstr "escriu tal qual la tecla premuda a continuació"
-+msgstr "escriu tal qual la tecla premuda a continuació"
-
- #: keymap_alldefs.h:82
- msgid "transpose character under cursor with previous"
--msgstr "transposa el caràcter sota el cursor i l'anterior"
-+msgstr "transposa el caràcter sota el cursor i l'anterior"
-
- #: keymap_alldefs.h:83
- msgid "capitalize the word"
--msgstr "posa la primera lletra de la paraula en majúscula"
-+msgstr "posa la primera lletra de la paraula en majúscula"
-
- #: keymap_alldefs.h:84
- msgid "convert the word to lower case"
--msgstr "converteix la paraula a minúscules"
-+msgstr "converteix la paraula a minúscules"
-
- #: keymap_alldefs.h:85
- msgid "convert the word to upper case"
--msgstr "converteix la paraula a majúscules"
-+msgstr "converteix la paraula a majúscules"
-
- #: keymap_alldefs.h:86
- msgid "enter a muttrc command"
--msgstr "executa una ordre de «muttrc»"
-+msgstr "executa una ordre de «muttrc»"
-
- #: keymap_alldefs.h:87
- msgid "enter a file mask"
--msgstr "estableix una màscara de fitxers"
-+msgstr "estableix una màscara de fitxers"
-
- #: keymap_alldefs.h:88
- msgid "exit this menu"
--msgstr "abandona aquest menú"
-+msgstr "abandona aquest menú"
-
- #: keymap_alldefs.h:89
- msgid "filter attachment through a shell command"
--msgstr "filtra un fitxer adjunt amb una ordre de l'intèrpret"
-+msgstr "filtra un fitxer adjunt amb una ordre de l'intèrpret"
-
- #: keymap_alldefs.h:90
- msgid "move to the first entry"
-@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "va a la primera entrada"
-
- #: keymap_alldefs.h:91
- msgid "toggle a message's 'important' flag"
--msgstr "canvia el senyalador «important» d'un missatge"
-+msgstr "canvia el senyalador «important» d'un missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:92
- msgid "forward a message with comments"
-@@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "respon a tots els destinataris"
-
- #: keymap_alldefs.h:95
- msgid "scroll down 1/2 page"
--msgstr "avança mitja pàgina"
-+msgstr "avança mitja pàgina"
-
- #: keymap_alldefs.h:96
- msgid "scroll up 1/2 page"
--msgstr "endarrereix mitja pàgina"
-+msgstr "endarrereix mitja pàgina"
-
- #: keymap_alldefs.h:97
- msgid "this screen"
-@@ -2188,11 +2188,11 @@ msgstr "mostra aquesta pantalla"
-
- #: keymap_alldefs.h:98
- msgid "jump to an index number"
--msgstr "salta a un número d'índex"
-+msgstr "salta a un número d'índex"
-
- #: keymap_alldefs.h:99
- msgid "move to the last entry"
--msgstr "va a l'última entrada"
-+msgstr "va a l'última entrada"
-
- #: keymap_alldefs.h:100
- msgid "reply to specified mailing list"
-@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "obri una carpeta diferent"
-
- #: keymap_alldefs.h:104
- msgid "open a different folder in read only mode"
--msgstr "obri una carpeta diferent en mode de només lectura"
-+msgstr "obri una carpeta diferent en mode de només lectura"
-
- #: keymap_alldefs.h:105
- msgid "clear a status flag from a message"
-@@ -2220,15 +2220,15 @@ msgstr "elimina un senyalador d'estat d'
-
- #: keymap_alldefs.h:106
- msgid "delete messages matching a pattern"
--msgstr "esborra els missatges que concorden amb un patró"
-+msgstr "esborra els missatges que concorden amb un patró"
-
- #: keymap_alldefs.h:107
- msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
--msgstr "força l'obtenció del correu d'un servidor IMAP"
-+msgstr "força l'obtenció del correu d'un servidor IMAP"
-
- #: keymap_alldefs.h:108
- msgid "retrieve mail from POP server"
--msgstr "obté el correu d'un servidor POP"
-+msgstr "obté el correu d'un servidor POP"
-
- #: keymap_alldefs.h:109
- msgid "move to the first message"
-@@ -2236,35 +2236,35 @@ msgstr "va al primer missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:110
- msgid "move to the last message"
--msgstr "va a l'últim missatge"
-+msgstr "va a l'últim missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:111
- msgid "show only messages matching a pattern"
--msgstr "mostra només els missatges que concorden amb un patró"
-+msgstr "mostra només els missatges que concorden amb un patró"
-
- #: keymap_alldefs.h:112
- msgid "jump to the next new message"
--msgstr "salta al següent missatge nou"
-+msgstr "salta al següent missatge nou"
-
- #: keymap_alldefs.h:113
- msgid "jump to the next new or unread message"
--msgstr "salta al següent missatge nou o no llegit"
-+msgstr "salta al següent missatge nou o no llegit"
-
- #: keymap_alldefs.h:114
- msgid "jump to the next subthread"
--msgstr "salta al subfil següent"
-+msgstr "salta al subfil següent"
-
- #: keymap_alldefs.h:115
- msgid "jump to the next thread"
--msgstr "salta al fil següent"
-+msgstr "salta al fil següent"
-
- #: keymap_alldefs.h:116
- msgid "move to the next undeleted message"
--msgstr "va al següent missatge no esborrat"
-+msgstr "va al següent missatge no esborrat"
-
- #: keymap_alldefs.h:117
- msgid "jump to the next unread message"
--msgstr "salta al següent missatge no llegit"
-+msgstr "salta al següent missatge no llegit"
-
- #: keymap_alldefs.h:118
- msgid "jump to parent message in thread"
-@@ -2308,35 +2308,35 @@ msgstr "estableix un senyalador d'estat
-
- #: keymap_alldefs.h:128
- msgid "save changes to mailbox"
--msgstr "desa els canvis realitzats a la bústia"
-+msgstr "desa els canvis realitzats a la bústia"
-
- #: keymap_alldefs.h:129
- msgid "tag messages matching a pattern"
--msgstr "marca els missatges que concorden amb un patró"
-+msgstr "marca els missatges que concorden amb un patró"
-
- #: keymap_alldefs.h:130
- msgid "undelete messages matching a pattern"
--msgstr "restaura els missatges que concorden amb un patró"
-+msgstr "restaura els missatges que concorden amb un patró"
-
- #: keymap_alldefs.h:131
- msgid "untag messages matching a pattern"
--msgstr "desmarca els missatges que concorden amb un patró"
-+msgstr "desmarca els missatges que concorden amb un patró"
-
- #: keymap_alldefs.h:132
- msgid "move to the middle of the page"
--msgstr "va al centre de la pàgina"
-+msgstr "va al centre de la pàgina"
-
- #: keymap_alldefs.h:133
- msgid "move to the next entry"
--msgstr "va a l'entrada següent"
-+msgstr "va a l'entrada següent"
-
- #: keymap_alldefs.h:134
- msgid "scroll down one line"
--msgstr "avança una línia"
-+msgstr "avança una línia"
-
- #: keymap_alldefs.h:135
- msgid "move to the next page"
--msgstr "va a la pàgina següent"
-+msgstr "va a la pàgina següent"
-
- #: keymap_alldefs.h:136
- msgid "jump to the bottom of the message"
-@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "oculta o mostra el text citat"
-
- #: keymap_alldefs.h:138
- msgid "skip beyond quoted text"
--msgstr "avança fins al final del text citat"
-+msgstr "avança fins al final del text citat"
-
- #: keymap_alldefs.h:139
- msgid "jump to the top of the message"
-@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "salta a l'inici del missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:140
- msgid "pipe message/attachment to a shell command"
--msgstr "redirigeix un missatge o fitxer adjunt a una ordre de l'intèrpret"
-+msgstr "redirigeix un missatge o fitxer adjunt a una ordre de l'intèrpret"
-
- #: keymap_alldefs.h:141
- msgid "move to the previous entry"
-@@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr "va a l'entrada anterior"
-
- #: keymap_alldefs.h:142
- msgid "scroll up one line"
--msgstr "endarrereix una línia"
-+msgstr "endarrereix una línia"
-
- #: keymap_alldefs.h:143
- msgid "move to the previous page"
--msgstr "va a la pàgina anterior"
-+msgstr "va a la pàgina anterior"
-
- #: keymap_alldefs.h:144
- msgid "print the current entry"
-@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "imprimeix l'entrada actual"
-
- #: keymap_alldefs.h:145
- msgid "query external program for addresses"
--msgstr "pregunta a un programa extern per una adreça"
-+msgstr "pregunta a un programa extern per una adreça"
-
- #: keymap_alldefs.h:146
- msgid "append new query results to current results"
-@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "afig els resultats d'una consult
-
- #: keymap_alldefs.h:147
- msgid "save changes to mailbox and quit"
--msgstr "desa els canvis realitzats a la bústia i ix"
-+msgstr "desa els canvis realitzats a la bústia i ix"
-
- #: keymap_alldefs.h:148
- msgid "recall a postponed message"
-@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid "clear and redraw the screen"
- msgstr "neteja i redibuixa la pantalla"
-
- # ivb (2001/11/26)
--# ivb Es refereix a una funció -> femení.
-+# ivb Es refereix a una funció -> femení.
- #: keymap_alldefs.h:150
- msgid "{internal}"
- msgstr "{interna}"
-@@ -2414,19 +2414,19 @@ msgstr "guarda un missatge o fitxer adju
-
- #: keymap_alldefs.h:154
- msgid "search for a regular expression"
--msgstr "cerca una expressió regular"
-+msgstr "cerca una expressió regular"
-
- #: keymap_alldefs.h:155
- msgid "search backwards for a regular expression"
--msgstr "cerca cap enrere una expressió regular"
-+msgstr "cerca cap enrere una expressió regular"
-
- #: keymap_alldefs.h:156
- msgid "search for next match"
--msgstr "cerca la concordança següent"
-+msgstr "cerca la concordança següent"
-
- #: keymap_alldefs.h:157
- msgid "search for next match in opposite direction"
--msgstr "cerca la concordança anterior"
-+msgstr "cerca la concordança anterior"
-
- #: keymap_alldefs.h:158
- msgid "toggle search pattern coloring"
-@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "estableix si cal resaltar les co
-
- #: keymap_alldefs.h:159
- msgid "invoke a command in a subshell"
--msgstr "invoca una ordre en un subintèrpret"
-+msgstr "invoca una ordre en un subintèrpret"
-
- #: keymap_alldefs.h:160
- msgid "sort messages"
-@@ -2450,11 +2450,11 @@ msgstr "marca l'entrada actual"
-
- #: keymap_alldefs.h:163
- msgid "apply next function to tagged messages"
--msgstr "aplica la funció següent als missatges marcats"
-+msgstr "aplica la funció següent als missatges marcats"
-
- #: keymap_alldefs.h:164
- msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
--msgstr "aplica la funció següent NOMÉS als missatges marcats"
-+msgstr "aplica la funció següent NOMÉS als missatges marcats"
-
- #: keymap_alldefs.h:165
- msgid "tag the current subthread"
-@@ -2466,23 +2466,23 @@ msgstr "marca el fil actual"
-
- #: keymap_alldefs.h:167
- msgid "toggle a message's 'new' flag"
--msgstr "canvia el senyalador «nou» d'un missatge"
-+msgstr "canvia el senyalador «nou» d'un missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:168
- msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
--msgstr "estableix si s'escriuran els canvis a la bústia"
-+msgstr "estableix si s'escriuran els canvis a la bústia"
-
- # ivb (2001/12/07)
--# ivb Es refereix a les definides en «mailboxes».
-+# ivb Es refereix a les definides en «mailboxes».
- #: keymap_alldefs.h:169
- msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
- msgstr ""
--"estableix si es navegarà només per les bústies d'entrada o per tots els "
-+"estableix si es navegarà només per les bústies d'entrada o per tots els "
- "fitxers"
-
- #: keymap_alldefs.h:170
- msgid "move to the top of the page"
--msgstr "va a l'inici de la pàgina"
-+msgstr "va a l'inici de la pàgina"
-
- #: keymap_alldefs.h:171
- msgid "undelete the current entry"
-@@ -2498,11 +2498,11 @@ msgstr "restaura tots els missatges d'un
-
- #: keymap_alldefs.h:174
- msgid "show the Mutt version number and date"
--msgstr "mostra el número de versió i la data de Mutt"
-+msgstr "mostra el número de versió i la data de Mutt"
-
- #: keymap_alldefs.h:175
- msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
--msgstr "mostra un fitxer adjunt usant l'entrada de «mailcap» si és necessari"
-+msgstr "mostra un fitxer adjunt usant l'entrada de «mailcap» si és necessari"
-
- #: keymap_alldefs.h:176
- msgid "show MIME attachments"
-@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "mostra el codi d'una tecla premu
-
- #: keymap_alldefs.h:178
- msgid "show currently active limit pattern"
--msgstr "mostra el patró limitant actiu"
-+msgstr "mostra el patró limitant actiu"
-
- #: keymap_alldefs.h:179
- msgid "collapse/uncollapse current thread"
-@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "plega o desplega tots els fils"
-
- #: keymap_alldefs.h:181
- msgid "attach a PGP public key"
--msgstr "adjunta una clau pública PGP"
-+msgstr "adjunta una clau pública PGP"
-
- #: keymap_alldefs.h:182
- msgid "show PGP options"
-@@ -2534,11 +2534,11 @@ msgstr "mostra les opcions de PGP"
-
- #: keymap_alldefs.h:183
- msgid "mail a PGP public key"
--msgstr "envia una clau pública PGP"
-+msgstr "envia una clau pública PGP"
-
- #: keymap_alldefs.h:184
- msgid "verify a PGP public key"
--msgstr "verifica una clau pública PGP"
-+msgstr "verifica una clau pública PGP"
-
- #: keymap_alldefs.h:185
- msgid "view the key's user id"
-@@ -2548,23 +2548,23 @@ msgstr "mostra l'identificador d'usuari
- # ivb Es refereix al format del missatge.
- #: keymap_alldefs.h:186
- msgid "check for classic pgp"
--msgstr "comprova si s'ha usat el PGP clàssic"
-+msgstr "comprova si s'ha usat el PGP clàssic"
-
- #: keymap_alldefs.h:187
- msgid "Accept the chain constructed"
--msgstr "accepta la cadena construïda"
-+msgstr "accepta la cadena construïda"
-
- #: keymap_alldefs.h:188
- msgid "Append a remailer to the chain"
--msgstr "afig un redistribuïdor a la cadena"
-+msgstr "afig un redistribuïdor a la cadena"
-
- #: keymap_alldefs.h:189
- msgid "Insert a remailer into the chain"
--msgstr "inserta un redistribuïdor en la cadena"
-+msgstr "inserta un redistribuïdor en la cadena"
-
- #: keymap_alldefs.h:190
- msgid "Delete a remailer from the chain"
--msgstr "esborra un redistribuïdor de la cadena"
-+msgstr "esborra un redistribuïdor de la cadena"
-
- #: keymap_alldefs.h:191
- msgid "Select the previous element of the chain"
-@@ -2572,27 +2572,27 @@ msgstr "selecciona l'element anterior de
-
- #: keymap_alldefs.h:192
- msgid "Select the next element of the chain"
--msgstr "selecciona l'element següent de la cadena"
-+msgstr "selecciona l'element següent de la cadena"
-
- #: keymap_alldefs.h:193
- msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
--msgstr "envia el missatge per una cadena de redistribuïdors Mixmaster"
-+msgstr "envia el missatge per una cadena de redistribuïdors Mixmaster"
-
- #: keymap_alldefs.h:194
- msgid "make decrypted copy and delete"
--msgstr "fa una còpia desxifrada del missatge i esborra aquest"
-+msgstr "fa una còpia desxifrada del missatge i esborra aquest"
-
- #: keymap_alldefs.h:195
- msgid "make decrypted copy"
--msgstr "fa una còpia desxifrada del missatge"
-+msgstr "fa una còpia desxifrada del missatge"
-
- #: keymap_alldefs.h:196
- msgid "wipe passphrase(s) from memory"
--msgstr "esborra de la memòria la o les frases clau"
-+msgstr "esborra de la memòria la o les frases clau"
-
- #: keymap_alldefs.h:197
- msgid "extract supported public keys"
--msgstr "extreu les claus públiques suportades"
-+msgstr "extreu les claus públiques suportades"
-
- #: keymap_alldefs.h:198
- msgid "show S/MIME options"
-@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "mostra les opcions d'S/MIME"
-
- #: lib.c:64
- msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
--msgstr "Desbordament enter -- no s'ha pogut reservar memòria."
-+msgstr "Desbordament enter -- no s'ha pogut reservar memòria."
-
- #: lib.c:71 lib.c:86 lib.c:118
- msgid "Out of memory!"
--msgstr "No resta memòria!"
-+msgstr "No resta memòria!"
-
- #: main.c:51
- msgid ""
-@@ -2622,11 +2622,11 @@ msgid ""
- "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
- msgstr ""
--"Copyright © 1996-2002 Michael R. Elkins i d'altres.\n"
--"Mutt s'ofereix SENSE CAP GARANTIA; useu «mutt -vv» per obtenir-ne més "
-+"Copyright © 1996-2002 Michael R. Elkins i d'altres.\n"
-+"Mutt s'ofereix SENSE CAP GARANTIA; useu «mutt -vv» per obtenir-ne més "
- "detalls.\n"
--"Mutt és programari lliure i podeu, si voleu, redistribuir-lo sota certes\n"
--"condicions; useu «mutt -vv» per obtenir-ne més detalls.\n"
-+"Mutt és programari lliure i podeu, si voleu, redistribuir-lo sota certes\n"
-+"condicions; useu «mutt -vv» per obtenir-ne més detalls.\n"
-
- #: main.c:61
- msgid ""
-@@ -2655,37 +2655,36 @@ msgid ""
- " along with this program; if not, write to the Free Software\n"
- " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
- msgstr ""
--"Copyright © 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
--"Copyright © 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
--"Copyright © 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
--"Copyright © 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
--"Copyright © 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
--"Copyright © 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
--"Copyright © 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-+"Copyright © 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
-+"Copyright © 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-+"Copyright © 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
-+"Copyright © 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-+"Copyright © 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-+"Copyright © 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-+"Copyright © 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
- "\n"
--"Moltes altres persones que no s'hi mencionen han contribuït amb gran "
-+"Moltes altres persones que no s'hi mencionen han contribuït amb gran "
- "quantitat\n"
- "de codi, solucions i suggeriments.\n"
- "\n"
--" Aquest és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo "
-+" Aquest és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo "
- "sota\n"
--" els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat\n"
--" publicada per la Free Software Foundation; bé sota la versió 2 de la\n"
--" Llicència o bé (si ho preferiu) sota qualsevol versió posterior.\n"
-+" els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat\n"
-+" publicada per la Free Software Foundation; bé sota la versió 2 de la\n"
-+" Llicència o bé (si ho preferiu) sota qualsevol versió posterior.\n"
- "\n"
--" Aquest programa es distribueix amb l'expectativa de que serà útil, però\n"
--" SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de "
-+" Aquest programa es distribueix amb l'expectativa de que serà útil, però\n"
-+" SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de "
- "COMERCIABILITAT\n"
--" o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública\n"
--" General GNU per obtenir-ne més detalls.\n"
-+" o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública\n"
-+" General GNU per obtenir-ne més detalls.\n"
- "\n"
--" Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU\n"
-+" Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU\n"
- " juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free\n"
- " Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
- " MA 02111, USA.\n"
-
- #: main.c:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
- "<file> ]\n"
-@@ -2721,38 +2720,36 @@ msgid ""
- " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
- " -h\t\tthis help message"
- msgstr ""
--"Forma d'ús: mutt [-nRyzZ] [-e ORDRE] [-F FITXER] [-m TIPUS] [-f FITXER]\n"
-+"Forma d'ús: mutt [-nRyzZ] [-e ORDRE] [-F FITXER] [-m TIPUS] [-f FITXER]\n"
- " mutt [-nR] [-e ORDRE] [-F FITXER] -Q VAR [-Q VAR] [...]\n"
--" mutt [-nR] [-e ORDRE] [-F FITXER] -A ÀLIES [-A ÀLIES] [...]\n"
-+" mutt [-nR] [-e ORDRE] [-F FITXER] -A ÀLIES [-A ÀLIES] [...]\n"
- " mutt [-nx] [-e ORDRE] [-a FITXER] [-F FITXER] [-H FITXER]\n"
--" [-i FITXER] [-s ASSUMPTE] [-b ADREÇA] [-c ADREÇA] "
--"ADREÇA...\n"
-+" [-i FITXER] [-s ASSUMPTE] [-b ADREÇA] [-c ADREÇA] ADREÇA...\n"
- " mutt [-n] [-e ORDRE] [-F FITXER] -p\n"
- " mutt -v[v]\n"
- "\n"
- "Opcions:\n"
--" -A ÀLIES Expandeix l'ÀLIES indicat.\n"
-+" -A ÀLIES Expandeix l'ÀLIES indicat.\n"
- " -a FITXER Adjunta un FITXER al missatge.\n"
--" -b ADREÇA Indica una ADREÇA per la còpia cega (BCC).\n"
--" -c ADREÇA Indica una ADREÇA per la còpia (CC).\n"
--" -e ORDRE Indica una ORDRE a executar abans de la "
--"inicialització.\n"
--" -f FITXER Indica quina bústia llegir.\n"
--" -F FITXER Indica un FITXER «muttrc» alternatiu.\n"
--" -H FITXER Indica un FITXER esborrany d'on llegir la capçalera.\n"
--" -i FITXER Indica un FITXER que Mutt inclourà en la resposta.\n"
--" -m TIPUS Indica un TIPUS de bústia per defecte.\n"
--" -n Fa que Mutt no llija el fitxer «Muttrc» del sistema.\n"
-+" -b ADREÇA Indica una ADREÇA per la còpia cega (BCC).\n"
-+" -c ADREÇA Indica una ADREÇA per la còpia (CC).\n"
-+" -e ORDRE Indica una ORDRE a executar abans de la inicialització.\n"
-+" -f FITXER Indica quina bústia llegir.\n"
-+" -F FITXER Indica un FITXER «muttrc» alternatiu.\n"
-+" -H FITXER Indica un FITXER esborrany d'on llegir la capçalera i el\n"
-+" cos.\n"
-+" -i FITXER Indica un FITXER que Mutt inclourà en el cos.\n"
-+" -m TIPUS Indica un TIPUS de bústia per defecte.\n"
-+" -n Fa que Mutt no llija el fitxer «Muttrc» del sistema.\n"
- " -p Recupera un missatge posposat.\n"
--" -Q VARIABLE Consulta el valor d'una VARIABLE de configuració.\n"
--" -R Obri la bústia en mode de només lectura.\n"
-+" -Q VARIABLE Consulta el valor d'una VARIABLE de configuració.\n"
-+" -R Obri la bústia en mode de només lectura.\n"
- " -s ASSUMPTE Indica l'ASSUMPTE (entre cometes si porta espais).\n"
--" -v Mostra la versió i les definicions de compil·lació.\n"
--" -x Simula el mode d'enviament de «mailx».\n"
--" -y Selecciona una bústia de la vostra llista "
--"«mailboxes».\n"
--" -z Ix immediatament si no hi ha missatges en la bústia.\n"
--" -Z Obri la primera bústia amb missatges nous, i ix\n"
-+" -v Mostra la versió i les definicions de compiŀlació.\n"
-+" -x Simula el mode d'enviament de «mailx».\n"
-+" -y Selecciona una bústia de la vostra llista «mailboxes».\n"
-+" -z Ix immediatament si no hi ha missatges en la bústia.\n"
-+" -Z Obri la primera bústia amb missatges nous, i ix\n"
- " immediatament si no n'hi ha cap.\n"
- " -h Mostra aquest missatge d'ajuda."
-
-@@ -2760,9 +2757,7 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "\n"
- "Compile options:"
--msgstr ""
--"\n"
--"Opcions de compil·lació:"
-+msgstr "\nOpcions de compiŀlació:"
-
- #: main.c:478
- msgid "Error initializing terminal."
-@@ -2771,23 +2766,23 @@ msgstr "Error en inicialitzar el termina
- #: main.c:583
- #, c-format
- msgid "Debugging at level %d.\n"
--msgstr "S'activa la depuració a nivell %d.\n"
-+msgstr "S'activa la depuració a nivell %d.\n"
-
- #: main.c:585
- msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
--msgstr "No es va definir «DEBUG» en la compil·lació. Es descarta l'opció.\n"
-+msgstr "No es va definir «DEBUG» en la compiŀlació. Es descarta l'opció.\n"
-
- # ivb (2001/11/27)
--# ivb Es refereix al directori «Maildir» -> masculí.
-+# ivb Es refereix al directori «Maildir» -> masculí.
- #: main.c:733
- #, c-format
- msgid "%s does not exist. Create it?"
--msgstr "«%s» no existeix. Voleu crear-lo?"
-+msgstr "«%s» no existeix. Voleu crear-lo?"
-
- #: main.c:737
- #, c-format
- msgid "Can't create %s: %s."
--msgstr "No s'ha pogut crear «%s»: %s."
-+msgstr "No s'ha pogut crear «%s»: %s."
-
- #: main.c:782
- msgid "No recipients specified.\n"
-@@ -2800,36 +2795,36 @@ msgstr "%s: No s'ha pogut adjuntar el fi
-
- #: main.c:888
- msgid "No mailbox with new mail."
--msgstr "No hi ha cap bústia amb correu nou."
-+msgstr "No hi ha cap bústia amb correu nou."
-
- #: main.c:897
- msgid "No incoming mailboxes defined."
--msgstr "No s'ha definit cap bústia d'entrada."
-+msgstr "No s'ha definit cap bústia d'entrada."
-
- #: main.c:924
- msgid "Mailbox is empty."
--msgstr "La bústia és buida."
-+msgstr "La bústia és buida."
-
- #: mbox.c:129 mbox.c:288
- #, c-format
- msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
--msgstr "S'està llegint «%s»... %d (%d%%)"
-+msgstr "S'està llegint «%s»... %d (%d%%)"
-
- #: mbox.c:153 mbox.c:210
- msgid "Mailbox is corrupt!"
--msgstr "La bústia és corrupta!"
-+msgstr "La bústia és corrupta!"
-
- #: mbox.c:662
- msgid "Mailbox was corrupted!"
--msgstr "La bústia ha estat corrompuda!"
-+msgstr "La bústia ha estat corrompuda!"
-
- #: mbox.c:699 mbox.c:953
- msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
--msgstr "Error fatal! No s'ha pogut reobrir la bústia!"
-+msgstr "Error fatal! No s'ha pogut reobrir la bústia!"
-
- #: mbox.c:708
- msgid "Unable to lock mailbox!"
--msgstr "No s'ha pogut blocar la bústia!"
-+msgstr "No s'ha pogut blocar la bústia!"
-
- # ivb (2001/11/27)
- # ivb Cal mantenir el missatge curt.
-@@ -2841,7 +2836,7 @@ msgstr "No s'ha pogut blocar la bústia!"
- #: mbox.c:754
- msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
- msgstr ""
--"sync: La bústia és modificada però els missatges no! (informeu de l'error)"
-+"sync: La bústia és modificada però els missatges no! (informeu de l'error)"
-
- #: mbox.c:793
- #, c-format
-@@ -2857,19 +2852,19 @@ msgstr "S'estan realitzant els canvis...
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb L'escriptura ha fallat! S'ha desat la bústia parcial en «%s».
-+# ivb L'escriptura ha fallat! S'ha desat la bústia parcial en «%s».
- #: mbox.c:937
- #, c-format
- msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
--msgstr "L'escriptura fallà! Es desa la bústia parcial en «%s»."
-+msgstr "L'escriptura fallà! Es desa la bústia parcial en «%s»."
-
- #: mbox.c:1003
- msgid "Could not reopen mailbox!"
--msgstr "No s'ha pogut reobrir la bústia!"
-+msgstr "No s'ha pogut reobrir la bústia!"
-
- #: mbox.c:1041
- msgid "Reopening mailbox..."
--msgstr "S'està reobrint la bústia..."
-+msgstr "S'està reobrint la bústia..."
-
- #: menu.c:416
- msgid "Jump to: "
-@@ -2877,7 +2872,7 @@ msgstr "Salta a: "
-
- #: menu.c:425
- msgid "Invalid index number."
--msgstr "El número d'índex no és vàlid."
-+msgstr "El número d'índex no és vàlid."
-
- #: menu.c:429 menu.c:447 menu.c:483 menu.c:526 menu.c:542 menu.c:553
- #: menu.c:564 menu.c:606 menu.c:617 menu.c:630 menu.c:643 menu.c:1038
-@@ -2886,31 +2881,31 @@ msgstr "No hi ha cap entrada."
-
- #: menu.c:444
- msgid "You cannot scroll down farther."
--msgstr "No podeu baixar més."
-+msgstr "No podeu baixar més."
-
- #: menu.c:460
- msgid "You cannot scroll up farther."
--msgstr "No podeu pujar més."
-+msgstr "No podeu pujar més."
-
- #: menu.c:480
- msgid "You are on the last page."
--msgstr "Vos trobeu en l'última pàgina."
-+msgstr "Vos trobeu en l'última pàgina."
-
- #: menu.c:504
- msgid "You are on the first page."
--msgstr "Vos trobeu en la primera pàgina."
-+msgstr "Vos trobeu en la primera pàgina."
-
- #: menu.c:583
- msgid "First entry is shown."
--msgstr "La primera entrada ja és visible."
-+msgstr "La primera entrada ja és visible."
-
- #: menu.c:603
- msgid "Last entry is shown."
--msgstr "L'última entrada ja és visible."
-+msgstr "L'última entrada ja és visible."
-
- #: menu.c:654
- msgid "You are on the last entry."
--msgstr "Vos trobeu en l'última entrada."
-+msgstr "Vos trobeu en l'última entrada."
-
- #: menu.c:665
- msgid "You are on the first entry."
-@@ -2926,7 +2921,7 @@ msgstr "Cerca cap enrere: "
-
- #: menu.c:736 pattern.c:1275
- msgid "No search pattern."
--msgstr "No s'ha indicat cap patró de recerca."
-+msgstr "No s'ha indicat cap patró de recerca."
-
- #: menu.c:766 pager.c:1931 pager.c:1947 pager.c:2055 pattern.c:1340
- msgid "Not found."
-@@ -2938,11 +2933,11 @@ msgstr "No hi ha cap entrada marcada."
-
- #: menu.c:995
- msgid "Search is not implemented for this menu."
--msgstr "No es pot cercar en aquest menú."
-+msgstr "No es pot cercar en aquest menú."
-
- #: menu.c:1000
- msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
--msgstr "No es pot saltar en un diàleg."
-+msgstr "No es pot saltar en un diàleg."
-
- #: menu.c:1041
- msgid "Tagging is not supported."
-@@ -2951,7 +2946,7 @@ msgstr "No es pot marcar."
- #: mh.c:663 mh.c:900
- #, c-format
- msgid "Reading %s... %d"
--msgstr "S'està llegint «%s»... %d"
-+msgstr "S'està llegint «%s»... %d"
-
- #: mh.c:1151
- msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-@@ -2959,16 +2954,16 @@ msgstr "maildir_commit_message(): No s'h
-
- #: muttlib.c:846
- msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
--msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar-hi a sota? [(s)í, (n)o, (t)ots]"
-+msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar-hi a sota? [(s)í, (n)o, (t)ots]"
-
--# (s)í, (n)o, (t)ots ivb
-+# (s)í, (n)o, (t)ots ivb
- #: muttlib.c:846
- msgid "yna"
- msgstr "snt"
-
- #: muttlib.c:862
- msgid "File is a directory, save under it?"
--msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar-hi a sota?"
-+msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar-hi a sota?"
-
- #: muttlib.c:868
- msgid "File under directory: "
-@@ -2976,32 +2971,32 @@ msgstr "Fitxer a sota del directori: "
-
- #: muttlib.c:880
- msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
--msgstr "El fitxer ja existeix; (s)obreescriu, (a)fig o (c)ancel·la?"
-+msgstr "El fitxer ja existeix; (s)obreescriu, (a)fig o (c)anceŀla?"
-
- # ivb (2001/11/27)
--# ivb (s)obreescriu, (a)fig, (c)ancel·la
-+# ivb (s)obreescriu, (a)fig, (c)anceŀla
- #: muttlib.c:880
- msgid "oac"
- msgstr "sac"
-
- #: muttlib.c:1199
- msgid "Can't save message to POP mailbox."
--msgstr "No es poden desar missatges en bústies POP."
-+msgstr "No es poden desar missatges en bústies POP."
-
- #: muttlib.c:1208
- #, c-format
- msgid "%s is not a mailbox!"
--msgstr "«%s» no és una bústia!"
-+msgstr "«%s» no és una bústia!"
-
- #: muttlib.c:1214
- #, c-format
- msgid "Append messages to %s?"
--msgstr "Voleu afegir els missatges a «%s»?"
-+msgstr "Voleu afegir els missatges a «%s»?"
-
- #: mutt_socket.c:91 mutt_socket.c:147
- #, c-format
- msgid "Connection to %s closed"
--msgstr "S'ha tancat la connexió amb «%s»."
-+msgstr "S'ha tancat la connexió amb «%s»."
-
- #: mutt_socket.c:271
- msgid "SSL is unavailable."
-@@ -3009,37 +3004,37 @@ msgstr "SSL no es troba disponible."
-
- #: mutt_socket.c:302
- msgid "Preconnect command failed."
--msgstr "L'ordre de preconnexió (preconnect) ha fallat."
-+msgstr "L'ordre de preconnexió (preconnect) ha fallat."
-
- #: mutt_socket.c:373 mutt_socket.c:387
- #, c-format
- msgid "Error talking to %s (%s)"
--msgstr "Error en parlar amb «%s» (%s)."
-+msgstr "Error en parlar amb «%s» (%s)."
-
- #: mutt_socket.c:426 mutt_socket.c:483
- #, c-format
- msgid "Bad IDN \"%s\"."
--msgstr "L'IDN no és vàlid: «%s»"
-+msgstr "L'IDN no és vàlid: «%s»"
-
- #: mutt_socket.c:433 mutt_socket.c:490
- #, c-format
- msgid "Looking up %s..."
--msgstr "S'està cercant «%s»..."
-+msgstr "S'està cercant «%s»..."
-
- #: mutt_socket.c:444 mutt_socket.c:497
- #, c-format
- msgid "Could not find the host \"%s\""
--msgstr "No s'ha pogut trobar l'estació «%s»."
-+msgstr "No s'ha pogut trobar l'estació «%s»."
-
- #: mutt_socket.c:448 mutt_socket.c:506
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s..."
--msgstr "S'està connectant amb «%s»..."
-+msgstr "S'està connectant amb «%s»..."
-
- #: mutt_socket.c:529
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s (%s)."
--msgstr "No s'ha pogut connectar amb «%s» (%s)."
-+msgstr "No s'ha pogut connectar amb «%s» (%s)."
-
- #: mutt_ssl.c:175
- msgid "Failed to find enough entropy on your system"
-@@ -3048,12 +3043,12 @@ msgstr "No s'ha pogut extraure l'entropi
- #: mutt_ssl.c:199
- #, c-format
- msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
--msgstr "S'està plenant la piscina d'entropia «%s»...\n"
-+msgstr "S'està plenant la piscina d'entropia «%s»...\n"
-
- #: mutt_ssl.c:207
- #, c-format
- msgid "%s has insecure permissions!"
--msgstr "«%s» no té uns permissos segurs!"
-+msgstr "«%s» no té uns permissos segurs!"
-
- #: mutt_ssl.c:226
- msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
-@@ -3066,7 +3061,7 @@ msgstr "Error d'E/S"
- #: mutt_ssl.c:331
- #, c-format
- msgid "SSL failed: %s"
--msgstr "La negociació d'SSL ha fallat: %s."
-+msgstr "La negociació d'SSL ha fallat: %s."
-
- #: mutt_ssl.c:340
- msgid "Unable to get certificate from peer"
-@@ -3075,11 +3070,11 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir el certifi
- #: mutt_ssl.c:348
- #, c-format
- msgid "SSL connection using %s (%s)"
--msgstr "La connexió SSL usa «%s» (%s)."
-+msgstr "La connexió SSL usa «%s» (%s)."
-
- # ivb (2001/12/02)
--# ivb Es pot referir a nom, correu, organització, unitat organitzativa,
--# ivb localitat, estat, país -> ni masculí ni femení, sinò tot el contrari.
-+# ivb Es pot referir a nom, correu, organització, unitat organitzativa,
-+# ivb localitat, estat, país -> ni masculí ni femení, sinò tot el contrari.
- #: mutt_ssl.c:388
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconegut/da"
-@@ -3091,11 +3086,11 @@ msgstr "[no s'ha pogut calcular]"
-
- #: mutt_ssl.c:431
- msgid "[invalid date]"
--msgstr "[la data no és vàlida]"
-+msgstr "[la data no és vàlida]"
-
- #: mutt_ssl.c:506
- msgid "Server certificate is not yet valid"
--msgstr "El certificat del servidor encara no és vàlid."
-+msgstr "El certificat del servidor encara no és vàlid."
-
- #: mutt_ssl.c:513
- msgid "Server certificate has expired"
-@@ -3110,11 +3105,11 @@ msgid "This certificate was issued by:"
- msgstr "Aquest certificat ha estat lliurat per:"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb A continuació ve el rang de validesa.
-+# ivb A continuació ve el rang de validesa.
- #: mutt_ssl.c:608
- #, c-format
- msgid "This certificate is valid"
--msgstr "Aquest certificat té validesa"
-+msgstr "Aquest certificat té validesa"
-
- #: mutt_ssl.c:609
- #, c-format
-@@ -3133,7 +3128,7 @@ msgstr "Empremta digital: %s"
-
- #: mutt_ssl.c:619
- msgid "SSL Certificate check"
--msgstr "Comprovació del certificat SSL"
-+msgstr "Comprovació del certificat SSL"
-
- #: mutt_ssl.c:622
- msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
-@@ -3161,7 +3156,7 @@ msgstr "Ix "
-
- #: mutt_ssl.c:659
- msgid "Warning: Couldn't save certificate"
--msgstr "Avís: No s'ha pogut desar el certificat."
-+msgstr "Avís: No s'ha pogut desar el certificat."
-
- #: mutt_ssl.c:664
- msgid "Certificate saved"
-@@ -3169,18 +3164,18 @@ msgstr "S'ha desat el certificat."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb Hi ha massa forrellats; voleu eliminar-ne un de «%s»?
-+# ivb Hi ha massa forrellats; voleu eliminar-ne un de «%s»?
- #: mx.c:120
- #, c-format
- msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
--msgstr "Voleu eliminar un forrellat sobrant de «%s»?"
-+msgstr "Voleu eliminar un forrellat sobrant de «%s»?"
-
- # ivb (2001/11/27)
--# ivb «dotlock» és el programa usat per blocar.
-+# ivb «dotlock» és el programa usat per blocar.
- #: mx.c:132
- #, c-format
- msgid "Can't dotlock %s.\n"
--msgstr "No s'ha pogut blocar «%s» amb «dotlock».\n"
-+msgstr "No s'ha pogut blocar «%s» amb «dotlock».\n"
-
- #: mx.c:190
- msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
-@@ -3189,7 +3184,7 @@ msgstr "S'ha excedit el temps d'espera e
- #: mx.c:196
- #, c-format
- msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
--msgstr "S'està esperant el blocatge amb fcntl()... %d"
-+msgstr "S'està esperant el blocatge amb fcntl()... %d"
-
- #: mx.c:224
- msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
-@@ -3198,35 +3193,35 @@ msgstr "S'ha excedit el temps d'espera e
- #: mx.c:231
- #, c-format
- msgid "Waiting for flock attempt... %d"
--msgstr "S'està esperant el blocatge amb flock()... %d"
-+msgstr "S'està esperant el blocatge amb flock()... %d"
-
- #: mx.c:595
- #, c-format
- msgid "Couldn't lock %s\n"
--msgstr "No s'ha pogut blocar «%s».\n"
-+msgstr "No s'ha pogut blocar «%s».\n"
-
- #: mx.c:679
- #, c-format
- msgid "Reading %s..."
--msgstr "S'està llegint «%s»..."
-+msgstr "S'està llegint «%s»..."
-
- #: mx.c:779
- #, c-format
- msgid "Writing %s..."
--msgstr "S'està escrivint «%s»..."
-+msgstr "S'està escrivint «%s»..."
-
- #: mx.c:812
- #, c-format
- msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
--msgstr "No s'ha pogut sincronitzar la bústia «%s»!"
-+msgstr "No s'ha pogut sincronitzar la bústia «%s»!"
-
- #: mx.c:878
- #, c-format
- msgid "Move read messages to %s?"
--msgstr "Voleu moure els missatges a «%s»?"
-+msgstr "Voleu moure els missatges a «%s»?"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Ací «%d» sempre és 1.
-+# ivb Ací «%d» sempre és 1.
- #: mx.c:894 mx.c:1150
- #, c-format
- msgid "Purge %d deleted message?"
-@@ -3240,11 +3235,11 @@ msgstr "Voleu eliminar %d missatges esbo
- #: mx.c:918
- #, c-format
- msgid "Moving read messages to %s..."
--msgstr "S'estan movent els missatges llegits a «%s»..."
-+msgstr "S'estan movent els missatges llegits a «%s»..."
-
- #: mx.c:977 mx.c:1141
- msgid "Mailbox is unchanged."
--msgstr "No s'ha modificat la bústia."
-+msgstr "No s'ha modificat la bústia."
-
- #: mx.c:1013
- #, c-format
-@@ -3257,28 +3252,28 @@ msgid "%d kept, %d deleted."
- msgstr "%d mantinguts, %d esborrats."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Pot anar darrere de la següent de la següent.
-+# ivb Pot anar darrere de la següent de la següent.
- #: mx.c:1126
- #, c-format
- msgid " Press '%s' to toggle write"
--msgstr "Premeu «%s» per habilitar l'escriptura."
-+msgstr "Premeu «%s» per habilitar l'escriptura."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Pot anar darrere de la següent.
-+# ivb Pot anar darrere de la següent.
- #: mx.c:1128
- msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
--msgstr "Habiliteu l'escriptura amb «toggle-write»!"
-+msgstr "Habiliteu l'escriptura amb «toggle-write»!"
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb Pot precedir alguna de les anteriors. Mantenir breu.
- #: mx.c:1130
- #, c-format
- msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
--msgstr "Bústia en estat de només lectura. %s"
-+msgstr "Bústia en estat de només lectura. %s"
-
- #: mx.c:1185
- msgid "Mailbox checkpointed."
--msgstr "S'ha establert un punt de control en la bústia."
-+msgstr "S'ha establert un punt de control en la bústia."
-
- #: mx.c:1494
- msgid "Can't write message"
-@@ -3286,32 +3281,32 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure el missat
-
- #: mx.c:1539
- msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
--msgstr "Desbordament enter -- no s'ha pogut reservar memòria."
-+msgstr "Desbordament enter -- no s'ha pogut reservar memòria."
-
- #: pager.c:57
- msgid "Not available in this menu."
--msgstr "No es troba disponible en aquest menú."
-+msgstr "No es troba disponible en aquest menú."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
-+# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
- #: pager.c:1450
- msgid "PrevPg"
--msgstr "RePàg"
-+msgstr "RePàg"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
-+# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
- #: pager.c:1451
- msgid "NextPg"
--msgstr "AvPàg"
-+msgstr "AvPàg"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
-+# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
- #: pager.c:1455
- msgid "View Attachm."
- msgstr "VeuAdjnt"
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
-+# ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt!
- #: pager.c:1458
- msgid "Next"
- msgstr "Segnt"
-@@ -3319,11 +3314,11 @@ msgstr "Segnt"
- #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
- #: pager.c:1839 pager.c:1870 pager.c:1902 pager.c:2143
- msgid "Bottom of message is shown."
--msgstr "El final del missatge ja és visible."
-+msgstr "El final del missatge ja és visible."
-
- #: pager.c:1855 pager.c:1877 pager.c:1884 pager.c:1891
- msgid "Top of message is shown."
--msgstr "L'inici del missatge ja és visible."
-+msgstr "L'inici del missatge ja és visible."
-
- #: pager.c:1960
- msgid "Reverse search: "
-@@ -3335,54 +3330,54 @@ msgstr "Cerca: "
-
- #: pager.c:2081
- msgid "Help is currently being shown."
--msgstr "Ja s'està mostrant l'ajuda."
-+msgstr "Ja s'està mostrant l'ajuda."
-
- #: pager.c:2110
- msgid "No more quoted text."
--msgstr "No hi ha més text citat."
-+msgstr "No hi ha més text citat."
-
- #: pager.c:2123
- msgid "No more unquoted text after quoted text."
--msgstr "No hi ha més text sense citar després del text citat."
-+msgstr "No hi ha més text sense citar després del text citat."
-
- #: parse.c:602
- msgid "multipart message has no boundary parameter!"
--msgstr "El missatge «multipart» no té paràmetre «boundary»!"
-+msgstr "El missatge «multipart» no té paràmetre «boundary»!"
-
- #: pattern.c:244
- #, c-format
- msgid "Error in expression: %s"
--msgstr "Error en l'expressió: %s"
-+msgstr "Error en l'expressió: %s"
-
- #: pattern.c:354
- #, c-format
- msgid "Invalid day of month: %s"
--msgstr "El dia del mes no és vàlid: %s"
-+msgstr "El dia del mes no és vàlid: %s"
-
- #: pattern.c:368
- #, c-format
- msgid "Invalid month: %s"
--msgstr "El mes no és vàlid: %s"
-+msgstr "El mes no és vàlid: %s"
-
- #. getDate has its own error message, don't overwrite it here
- #: pattern.c:520
- #, c-format
- msgid "Invalid relative date: %s"
--msgstr "La data relativa no és vàlida: %s"
-+msgstr "La data relativa no és vàlida: %s"
-
- #: pattern.c:534
- msgid "error in expression"
--msgstr "Error en l'expressió."
-+msgstr "Error en l'expressió."
-
- #: pattern.c:740 pattern.c:848
- #, c-format
- msgid "error in pattern at: %s"
--msgstr "Error en el patró en: %s"
-+msgstr "Error en el patró en: %s"
-
- #: pattern.c:788
- #, c-format
- msgid "%c: invalid command"
--msgstr "%c: L'ordre no és vàlida."
-+msgstr "%c: L'ordre no és vàlida."
-
- #: pattern.c:794
- #, c-format
-@@ -3392,29 +3387,29 @@ msgstr "%c: No es suporta en aquest mode
- #: pattern.c:807
- #, c-format
- msgid "missing parameter"
--msgstr "Manca un paràmetre."
-+msgstr "Manca un paràmetre."
-
- #: pattern.c:823
- #, c-format
- msgid "mismatched parenthesis: %s"
--msgstr "Els parèntesis no estan aparellats: %s"
-+msgstr "Els parèntesis no estan aparellats: %s"
-
- #: pattern.c:855
- msgid "empty pattern"
--msgstr "El patró és buit."
-+msgstr "El patró és buit."
-
- #: pattern.c:1061
- #, c-format
- msgid "error: unknown op %d (report this error)."
--msgstr "error: L'operació %d és desconeguda. (informeu d'aquest error)"
-+msgstr "error: L'operació %d és desconeguda. (informeu d'aquest error)"
-
- #: pattern.c:1130 pattern.c:1261
- msgid "Compiling search pattern..."
--msgstr "S'està compil·lant el patró de recerca..."
-+msgstr "S'està compiŀlant el patró de recerca..."
-
- #: pattern.c:1144
- msgid "Executing command on matching messages..."
--msgstr "S'està executant l'ordre sobre els missatges concordants..."
-+msgstr "S'està executant l'ordre sobre els missatges concordants..."
-
- #: pattern.c:1206
- msgid "No messages matched criteria."
-@@ -3422,11 +3417,11 @@ msgstr "No hi ha cap missatge que concor
-
- #: pattern.c:1299
- msgid "Search hit bottom without finding match"
--msgstr "La recerca ha arribat al final sense trobar cap concordança."
-+msgstr "La recerca ha arribat al final sense trobar cap concordança."
-
- #: pattern.c:1310
- msgid "Search hit top without finding match"
--msgstr "La recerca ha arribat a l'inici sense trobar cap concordança."
-+msgstr "La recerca ha arribat a l'inici sense trobar cap concordança."
-
- #: pattern.c:1332
- msgid "Search interrupted."
-@@ -3438,11 +3433,11 @@ msgstr "Entreu la frase clau de PGP:"
-
- #: pgp.c:104
- msgid "PGP passphrase forgotten."
--msgstr "S'ha esborrat de la memòria la frase clau de PGP."
-+msgstr "S'ha esborrat de la memòria la frase clau de PGP."
-
- #: pgp.c:344
- msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
--msgstr "[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés PGP! --]\n"
-+msgstr "[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés PGP! --]\n"
-
- #: pgp.c:379 pgp.c:596 pgp.c:797
- msgid ""
-@@ -3457,19 +3452,19 @@ msgid ""
- "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- COMENÇA EL MISSATGE PGP --]\n"
-+"[-- COMENÇA EL MISSATGE PGP --]\n"
- "\n"
-
- #: pgp.c:396
- msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
--msgstr "[-- COMENÇA EL BLOC DE CLAU PÚBLICA PGP --]\n"
-+msgstr "[-- COMENÇA EL BLOC DE CLAU PÚBLICA PGP --]\n"
-
- #: pgp.c:398
- msgid ""
- "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- COMENÇA EL MISSATGE PGP SIGNAT --]\n"
-+"[-- COMENÇA EL MISSATGE PGP SIGNAT --]\n"
- "\n"
-
- #: pgp.c:423
-@@ -3478,7 +3473,7 @@ msgstr "[-- TERMINA EL MISSATGE PGP --]\
-
- #: pgp.c:425
- msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
--msgstr "[-- TERMINA EL BLOC DE CLAU PÚBLICA PGP --]\n"
-+msgstr "[-- TERMINA EL BLOC DE CLAU PÚBLICA PGP --]\n"
-
- #: pgp.c:427
- msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-@@ -3501,7 +3496,7 @@ msgid ""
- "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés PGP! --]\n"
-+"[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés PGP! --]\n"
- "\n"
-
- #: pgp.c:873
-@@ -3509,7 +3504,7 @@ msgid ""
- "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Error: El missatge PGP/MIME és malmés! --]\n"
-+"[-- Error: El missatge PGP/MIME és malmés! --]\n"
- "\n"
-
- #: pgp.c:886
-@@ -3521,7 +3516,7 @@ msgid ""
- "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"[-- Les dades següents es troben xifrades amb PGP/MIME: --]\n"
-+"[-- Les dades següents es troben xifrades amb PGP/MIME: --]\n"
- "\n"
-
- #: pgp.c:915
-@@ -3530,12 +3525,12 @@ msgstr "[-- Final de les dades xifrades
-
- #: pgp.c:965
- msgid "Can't open PGP subprocess!"
--msgstr "No s'ha pogut obrir el subprocés PGP!"
-+msgstr "No s'ha pogut obrir el subprocés PGP!"
-
- #: pgp.c:1109
- #, c-format
- msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
--msgstr "Voleu usar l'ID de clau «%s» per %s?"
-+msgstr "Voleu usar l'ID de clau «%s» per %s?"
-
- #: pgp.c:1143 smime.c:665 smime.c:790
- #, c-format
-@@ -3549,21 +3544,21 @@ msgstr "No s'ha pogut invocar PGP."
- #: pgp.c:1491
- #, c-format
- msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
--msgstr "PGP: (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, o en (c)lar? "
-+msgstr "PGP: (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, o en (c)lar? "
-
--# Ull! La mateixa clau que «en línia». ivb
-+# Ull! La mateixa clau que «en línia». ivb
- #: pgp.c:1492
- msgid "PGP/M(i)ME"
- msgstr "PGP/M(i)ME"
-
--# Ull! La mateixa clau que «PGP/MIME». ivb
-+# Ull! La mateixa clau que «PGP/MIME». ivb
- #: pgp.c:1492
- msgid "(i)nline"
--msgstr "en lín(i)a"
-+msgstr "en lín(i)a"
-
- # ivb (2004/08/16)
--# ivb (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, {PGP/M(i)ME|en lín(i)a}, o en (c)lar
--# La «f» i la «c» originals s'agafen en el mateix cas en el codi. ivb
-+# ivb (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, {PGP/M(i)ME|en lín(i)a}, o en (c)lar
-+# La «f» i la «c» originals s'agafen en el mateix cas en el codi. ivb
- #: pgp.c:1494
- msgid "esabifc"
- msgstr "xsgaic"
-@@ -3575,7 +3570,7 @@ msgstr "Signa com a: "
-
- #: pgpinvoke.c:307
- msgid "Fetching PGP key..."
--msgstr "S'està recollint la clau PGP..."
-+msgstr "S'està recollint la clau PGP..."
-
- #: pgpkey.c:490
- msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
-@@ -3600,11 +3595,11 @@ msgstr "Claus PGP que concorden amb <%s>
- #: pgpkey.c:534
- #, c-format
- msgid "PGP keys matching \"%s\"."
--msgstr "Claus PGP que concordem amb «%s»."
-+msgstr "Claus PGP que concordem amb «%s»."
-
- #: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745
- msgid "Can't open /dev/null"
--msgstr "No s'ha pogut obrir «/dev/null»."
-+msgstr "No s'ha pogut obrir «/dev/null»."
-
- #: pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
- msgid "Can't create temporary file"
-@@ -3628,28 +3623,28 @@ msgid "ID is expired/disabled/revoked."
- msgstr "ID expirat/inhabilitat/revocat."
-
- # ivb (2002/02/02)
--# ivb ABREUJAT! (Hei! Hui és 2/2/2!)
--# ivb Aquest ID té una validesa indefinida.
-+# ivb ABREUJAT! (Hei! Hui és 2/2/2!)
-+# ivb Aquest ID té una validesa indefinida.
- #: pgpkey.c:616
- msgid "ID has undefined validity."
--msgstr "L'ID té una validesa indefinida."
-+msgstr "L'ID té una validesa indefinida."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb Aquest ID no és vàlid.
-+# ivb Aquest ID no és vàlid.
- #: pgpkey.c:619
- msgid "ID is not valid."
--msgstr "L'ID no és vàlid."
-+msgstr "L'ID no és vàlid."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb Aquest ID només és lleugerament vàlid.
-+# ivb Aquest ID només és lleugerament vàlid.
- #: pgpkey.c:622
- msgid "ID is only marginally valid."
--msgstr "L'ID és lleugerament vàlid."
-+msgstr "L'ID és lleugerament vàlid."
-
- # ivb (2001/12/08)
--# ivb Davant d'açò pot anar una de les quatre anteriors.
-+# ivb Davant d'açò pot anar una de les quatre anteriors.
- #: pgpkey.c:626
- #, c-format
- msgid "%s Do you really want to use the key?"
-@@ -3661,7 +3656,7 @@ msgstr "Per favor, entreu l'ID de la cla
-
- #: pgpkey.c:752
- msgid "Invoking pgp..."
--msgstr "S'està invocant «pgp»..."
-+msgstr "S'està invocant «pgp»..."
-
- #: pgpkey.c:777
- #, c-format
-@@ -3671,30 +3666,30 @@ msgstr "Clau PGP %s."
- #: pgpkey.c:839 pgpkey.c:955
- #, c-format
- msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
--msgstr "S'estan cercant les claus que concorden amb «%s»..."
-+msgstr "S'estan cercant les claus que concorden amb «%s»..."
-
- #: pop.c:90 pop_lib.c:201
- #, c-format
- msgid "Command TOP is not supported by server."
--msgstr "El servidor no suporta l'ordre «TOP»."
-+msgstr "El servidor no suporta l'ordre «TOP»."
-
- #: pop.c:117
- msgid "Can't write header to temporary file!"
--msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera en un fitxer temporal!"
-+msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera en un fitxer temporal!"
-
- #: pop.c:198 pop_lib.c:203
- #, c-format
- msgid "Command UIDL is not supported by server."
--msgstr "El servidor no suporta l'ordre «UIDL»."
-+msgstr "El servidor no suporta l'ordre «UIDL»."
-
- #: pop.c:247 pop.c:562
- #, c-format
- msgid "%s is an invalid POP path"
--msgstr "«%s» no és un camí POP vàlid."
-+msgstr "«%s» no és un camí POP vàlid."
-
- #: pop.c:278
- msgid "Fetching list of messages..."
--msgstr "S'està recollint la llista de missatges..."
-+msgstr "S'està recollint la llista de missatges..."
-
- #: pop.c:415
- msgid "Can't write message to temporary file!"
-@@ -3702,7 +3697,7 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure el missat
-
- #: pop.c:517 pop.c:582
- msgid "Checking for new messages..."
--msgstr "S'està comprovant si hi ha missatges nous..."
-+msgstr "S'està comprovant si hi ha missatges nous..."
-
- #: pop.c:546
- msgid "POP host is not defined."
-@@ -3710,10 +3705,10 @@ msgstr "No s'ha definit el servidor POP
-
- #: pop.c:610
- msgid "No new mail in POP mailbox."
--msgstr "No hi ha correu nou en la bústia POP."
-+msgstr "No hi ha correu nou en la bústia POP."
-
- # ivb (2001/11/30)
--# ivb Use «eliminar» pq en portar els missatges s'eliminen completament
-+# ivb Use «eliminar» pq en portar els missatges s'eliminen completament
- # ivb del servidor POP.
- #: pop.c:617
- msgid "Delete messages from server?"
-@@ -3726,7 +3721,7 @@ msgstr "S'estan llegint els missatges no
-
- #: pop.c:661
- msgid "Error while writing mailbox!"
--msgstr "Error en escriure en la bústia!"
-+msgstr "Error en escriure en la bústia!"
-
- #: pop.c:665
- #, c-format
-@@ -3735,24 +3730,24 @@ msgstr "%s [llegits %d de %d missatges]"
-
- #: pop.c:688 pop_lib.c:364
- msgid "Server closed connection!"
--msgstr "El servidor ha tancat la connexió!"
-+msgstr "El servidor ha tancat la connexió!"
-
- #: pop_auth.c:93
- msgid "Authenticating (SASL)..."
--msgstr "S'està autenticant (SASL)..."
-+msgstr "S'està autenticant (SASL)..."
-
- #: pop_auth.c:209
- msgid "Authenticating (APOP)..."
--msgstr "S'està autenticant (APOP)..."
-+msgstr "S'està autenticant (APOP)..."
-
- #: pop_auth.c:233
- msgid "APOP authentication failed."
--msgstr "L'autenticació APOP ha fallat."
-+msgstr "L'autenticació APOP ha fallat."
-
- #: pop_auth.c:268
- #, c-format
- msgid "Command USER is not supported by server."
--msgstr "El servidor no suporta l'ordre «USER»."
-+msgstr "El servidor no suporta l'ordre «USER»."
-
- #: pop_lib.c:199
- msgid "Unable to leave messages on server."
-@@ -3765,18 +3760,18 @@ msgstr "Error en connectar amb el servid
-
- #: pop_lib.c:378
- msgid "Closing connection to POP server..."
--msgstr "S'està tancant la connexió amb el servidor POP..."
-+msgstr "S'està tancant la connexió amb el servidor POP..."
-
- #: pop_lib.c:544
- msgid "Verifying message indexes..."
--msgstr "S'estan verificant els índexs dels missatges..."
-+msgstr "S'estan verificant els índexs dels missatges..."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb S'ha perdut la connexió. Voleu reconnectar amb el servidor POP?
-+# ivb S'ha perdut la connexió. Voleu reconnectar amb el servidor POP?
- #: pop_lib.c:568
- msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
--msgstr "S'ha perdut la connexió. Reconnectar amb el servidor POP?"
-+msgstr "S'ha perdut la connexió. Reconnectar amb el servidor POP?"
-
- #: postpone.c:167
- msgid "Postponed Messages"
-@@ -3788,15 +3783,15 @@ msgstr "No hi ha cap missatge posposat."
-
- #: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497
- msgid "Illegal PGP header"
--msgstr "La capçalera PGP no és permesa."
-+msgstr "La capçalera PGP no és permesa."
-
- #: postpone.c:483
- msgid "Illegal S/MIME header"
--msgstr "La capçalera S/MIME no és permesa."
-+msgstr "La capçalera S/MIME no és permesa."
-
- #: postpone.c:556
- msgid "Decrypting message..."
--msgstr "S'està desxifrant el missatge..."
-+msgstr "S'està desxifrant el missatge..."
-
- #: postpone.c:565
- msgid "Decryption failed."
-@@ -3808,7 +3803,7 @@ msgstr "Nova consulta"
-
- #: query.c:51
- msgid "Make Alias"
--msgstr "Crea àlies"
-+msgstr "Crea àlies"
-
- #: query.c:52
- msgid "Search"
-@@ -3816,7 +3811,7 @@ msgstr "Cerca"
-
- #: query.c:99
- msgid "Waiting for response..."
--msgstr "S'està esperant una resposta..."
-+msgstr "S'està esperant una resposta..."
-
- #: query.c:235 query.c:263
- msgid "Query command not defined."
-@@ -3835,7 +3830,7 @@ msgstr "Consulta: "
- #: query.c:311 query.c:337
- #, c-format
- msgid "Query '%s'"
--msgstr "Consulta de «%s»"
-+msgstr "Consulta de «%s»"
-
- #: recvattach.c:56
- msgid "Pipe"
-@@ -3847,7 +3842,7 @@ msgstr "Imprimeix"
-
- #: recvattach.c:435
- msgid "Saving..."
--msgstr "S'està desant..."
-+msgstr "S'està desant..."
-
- #: recvattach.c:438 recvattach.c:527
- msgid "Attachment saved."
-@@ -3855,11 +3850,11 @@ msgstr "S'ha desat el fitxer adjunt."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb AVÍS! Esteu a punt de sobreescriure «%s»; voleu continuar?
-+# ivb AVÍS! Esteu a punt de sobreescriure «%s»; voleu continuar?
- #: recvattach.c:539
- #, c-format
- msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
--msgstr "AVÍS! Aneu a sobreescriure «%s»; voleu continuar?"
-+msgstr "AVÍS! Aneu a sobreescriure «%s»; voleu continuar?"
-
- #: recvattach.c:557
- msgid "Attachment filtered."
-@@ -3876,7 +3871,7 @@ msgstr "Redirigeix a: "
- #: recvattach.c:659
- #, c-format
- msgid "I dont know how to print %s attachments!"
--msgstr "No sé com imprimir els fitxers adjunts de tipus «%s»!"
-+msgstr "No sé com imprimir els fitxers adjunts de tipus «%s»!"
-
- #: recvattach.c:724
- msgid "Print tagged attachment(s)?"
-@@ -3909,11 +3904,11 @@ msgstr "No es poden esborrar els fitxers
- #: recvattach.c:1094 recvattach.c:1111
- msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
- msgstr ""
--"Només es poden esborrar els fitxers adjunts dels missatges «multipart»."
-+"Només es poden esborrar els fitxers adjunts dels missatges «multipart»."
-
- #: recvcmd.c:47
- msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
--msgstr "Només es poden redirigir parts de tipus «message/rfc822»."
-+msgstr "Només es poden redirigir parts de tipus «message/rfc822»."
-
- #: recvcmd.c:217
- msgid "Error bouncing message!"
-@@ -3926,7 +3921,7 @@ msgstr "Error en redirigir els missatges
- #: recvcmd.c:417
- #, c-format
- msgid "Can't open temporary file %s."
--msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal «%s»."
-+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal «%s»."
-
- #: recvcmd.c:448
- msgid "Forward as attachments?"
-@@ -3946,7 +3941,7 @@ msgstr "Voleu reenviar amb encapsulament
- #: recvcmd.c:595 recvcmd.c:845
- #, c-format
- msgid "Can't create %s."
--msgstr "No s'ha pogut crear «%s»."
-+msgstr "No s'ha pogut crear «%s»."
-
- #: recvcmd.c:728
- msgid "Can't find any tagged messages."
-@@ -3980,19 +3975,19 @@ msgid "OK"
- msgstr "Accepta"
-
- # ivb (2001/12/07)
--# ivb En aquest cas «mixmaster» és un programa.
-+# ivb En aquest cas «mixmaster» és un programa.
- #: remailer.c:516
- msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
--msgstr "No s'ha pogut obtenir «type2.list» de «mixmaster»!"
-+msgstr "No s'ha pogut obtenir «type2.list» de «mixmaster»!"
-
- #: remailer.c:542
- msgid "Select a remailer chain."
--msgstr "Seleccioneu una cadena de redistribuïdors."
-+msgstr "Seleccioneu una cadena de redistribuïdors."
-
- #: remailer.c:602
- #, c-format
- msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
--msgstr "Error: No es pot usar «%s» com a redistribuïdor final d'una cadena."
-+msgstr "Error: No es pot usar «%s» com a redistribuïdor final d'una cadena."
-
- #: remailer.c:632
- #, c-format
-@@ -4001,7 +3996,7 @@ msgstr "Les cadenes de Mixmaster estan l
-
- #: remailer.c:655
- msgid "The remailer chain is already empty."
--msgstr "La cadena de redistribuïdors ja és buida."
-+msgstr "La cadena de redistribuïdors ja és buida."
-
- #: remailer.c:665
- msgid "You already have the first chain element selected."
-@@ -4009,22 +4004,22 @@ msgstr "Vos trobeu en el primer element
-
- #: remailer.c:675
- msgid "You already have the last chain element selected."
--msgstr "Vos trobeu en l'últim element de la cadena."
-+msgstr "Vos trobeu en l'últim element de la cadena."
-
- #: remailer.c:714
- msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
--msgstr "No es poden usar les capçaleres «Cc» i «Bcc» amb Mixmaster."
-+msgstr "No es poden usar les capçaleres «Cc» i «Bcc» amb Mixmaster."
-
- #: remailer.c:738
- msgid ""
- "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
- msgstr ""
--"Per favor, establiu un valor adequat per «hostname» quan useu Mixmaster!"
-+"Per favor, establiu un valor adequat per «hostname» quan useu Mixmaster!"
-
- #: remailer.c:772
- #, c-format
- msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
--msgstr "Error en enviar el missatge, el procés fill ha eixit amb codi %d.\n"
-+msgstr "Error en enviar el missatge, el procés fill ha eixit amb codi %d.\n"
-
- #: remailer.c:776
- msgid "Error sending message."
-@@ -4032,20 +4027,20 @@ msgstr "Error en enviar el missatge."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb L'entrada del tipus «%s» en «%s», línia %d, no té un format vàlid.
-+# ivb L'entrada del tipus «%s» en «%s», línia %d, no té un format vàlid.
- #: rfc1524.c:163
- #, c-format
- msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
--msgstr "Entrada de tipus «%s» en «%s», línia %d: format no vàlid."
-+msgstr "Entrada de tipus «%s» en «%s», línia %d: format no vàlid."
-
- #: rfc1524.c:395
- msgid "No mailcap path specified"
--msgstr "No s'ha indicat cap camí a «mailcap»."
-+msgstr "No s'ha indicat cap camí a «mailcap»."
-
- #: rfc1524.c:423
- #, c-format
- msgid "mailcap entry for type %s not found"
--msgstr "No s'ha trobat cap entrada pel tipus «%s» en «mailcap»"
-+msgstr "No s'ha trobat cap entrada pel tipus «%s» en «mailcap»"
-
- #: score.c:75
- msgid "score: too few arguments"
-@@ -4064,7 +4059,7 @@ msgid "No subject, aborting."
- msgstr "S'avorta el missatge sense assumpte."
-
- # ivb (2001/12/07)
--# ivb El primer «%s» és una adreça de correu i el segon potser «,...».
-+# ivb El primer «%s» és una adreça de correu i el segon potser «,...».
- #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
- #. * header field to the list address, which makes it quite impossible
- #. * to send a message to only the sender of the message. This
-@@ -4076,7 +4071,7 @@ msgid "Reply to %s%s?"
- msgstr "Voleu escriure una resposta a %s%s?"
-
- # ivb (2001/12/07)
--# ivb El primer «%s» és una adreça de correu i el segon potser «,...».
-+# ivb El primer «%s» és una adreça de correu i el segon potser «,...».
- #: send.c:522
- #, c-format
- msgid "Follow-up to %s%s?"
-@@ -4087,7 +4082,7 @@ msgstr "Voleu escriure un seguiment a %s
- #.
- #: send.c:690
- msgid "No tagged messages are visible!"
--msgstr "Cap dels missatges marcats és visible!"
-+msgstr "Cap dels missatges marcats és visible!"
-
- #: send.c:741
- msgid "Include message in reply?"
-@@ -4095,11 +4090,11 @@ msgstr "Voleu incloure el missatge en la
-
- #: send.c:746
- msgid "Including quoted message..."
--msgstr "S'està incloent el missatge citat..."
-+msgstr "S'està incloent el missatge citat..."
-
- #: send.c:756
- msgid "Could not include all requested messages!"
--msgstr "No s'han pogut incloure tots els missatges sol·licitats!"
-+msgstr "No s'han pogut incloure tots els missatges soŀlicitats!"
-
- #: send.c:770
- msgid "Forward as attachment?"
-@@ -4107,7 +4102,7 @@ msgstr "Voleu reenviar com a fitxer adju
-
- #: send.c:774
- msgid "Preparing forwarded message..."
--msgstr "S'està preparant el missatge a reenviar..."
-+msgstr "S'està preparant el missatge a reenviar..."
-
- #. If the user is composing a new message, check to see if there
- #. * are any postponed messages first.
-@@ -4150,7 +4145,7 @@ msgstr "No s'ha indicat l'assumpte."
-
- #: send.c:1561
- msgid "Sending message..."
--msgstr "S'està enviant el missatge..."
-+msgstr "S'està enviant el missatge..."
-
- #: send.c:1702
- msgid "Could not send the message."
-@@ -4162,43 +4157,43 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge."
-
- #: send.c:1707
- msgid "Sending in background."
--msgstr "S'està enviant en segon pla."
-+msgstr "S'està enviant en segon pla."
-
- #: sendlib.c:468
- msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
--msgstr "No s'ha trobat el paràmetre «boundary»! (informeu d'aquest error)"
-+msgstr "No s'ha trobat el paràmetre «boundary»! (informeu d'aquest error)"
-
- #: sendlib.c:498
- #, c-format
- msgid "%s no longer exists!"
--msgstr "«%s» ja no existeix!"
-+msgstr "«%s» ja no existeix!"
-
- #: sendlib.c:920
- #, c-format
- msgid "%s isn't a regular file."
--msgstr "«%s» no és un fitxer ordinari."
-+msgstr "«%s» no és un fitxer ordinari."
-
- #: sendlib.c:1089
- #, c-format
- msgid "Could not open %s"
--msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»."
-+msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»."
-
- # ivb (2001/12/08)
- # ivb ABREUJAT!
--# ivb Error en enviar el missatge, el procés fill ha exit amb codi %d (%s).
-+# ivb Error en enviar el missatge, el procés fill ha exit amb codi %d (%s).
- #: sendlib.c:2057
- #, c-format
- msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
--msgstr "Error en enviament, el fill isqué amb codi %d (%s)."
-+msgstr "Error en enviament, el fill isqué amb codi %d (%s)."
-
- #: sendlib.c:2063
- msgid "Output of the delivery process"
--msgstr "Eixida del procés de repartiment"
-+msgstr "Eixida del procés de repartiment"
-
- #: sendlib.c:2267
- #, c-format
- msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
--msgstr "L'IDN «%s» no és vàlid, en preparar «Resent-From»."
-+msgstr "L'IDN «%s» no és vàlid, en preparar «Resent-From»."
-
- #: signal.c:43
- #, c-format
-@@ -4208,7 +4203,7 @@ msgstr "%s... Eixint.\n"
- #: signal.c:46 signal.c:49
- #, c-format
- msgid "Caught %s... Exiting.\n"
--msgstr "S'ha rebut «%s»... Eixint.\n"
-+msgstr "S'ha rebut «%s»... Eixint.\n"
-
- #: signal.c:51
- #, c-format
-@@ -4219,8 +4214,8 @@ msgstr "S'ha rebut el senyal %d... Eixin
- msgid "Enter SMIME passphrase:"
- msgstr "Entreu la frase clau d'S/MIME:"
-
--# Es refereixen a un certificat -> masculí, singular. ivb
--# La longitud crec que no és fonamental, si totes són iguals. ivb
-+# Es refereixen a un certificat -> masculí, singular. ivb
-+# La longitud crec que no és fonamental, si totes són iguals. ivb
- #: smime.c:321
- msgid "Trusted "
- msgstr "Confiat "
-@@ -4243,7 +4238,7 @@ msgstr "Revocat "
-
- #: smime.c:336
- msgid "Invalid "
--msgstr "No vàlid "
-+msgstr "No vàlid "
-
- #: smime.c:339
- msgid "Unknown "
-@@ -4256,36 +4251,36 @@ msgstr "Entreu l'ID de clau: "
- #: smime.c:391
- #, c-format
- msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
--msgstr "Certificats S/MIME que concorden amb «%s»."
-+msgstr "Certificats S/MIME que concorden amb «%s»."
-
- #: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
- #, c-format
- msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
--msgstr "L'ID «%s» no ha estat verificat. Voleu usar-lo per %s?"
-+msgstr "L'ID «%s» no ha estat verificat. Voleu usar-lo per %s?"
-
- #: smime.c:545 smime.c:615
- #, c-format
- msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
--msgstr "Voleu usar l'ID (no verificat!) «%s» per %s?"
-+msgstr "Voleu usar l'ID (no verificat!) «%s» per %s?"
-
- #: smime.c:548 smime.c:618
- #, c-format
- msgid "Use ID %s for %s ?"
--msgstr "Voleu usar l'ID «%s» per %s?"
-+msgstr "Voleu usar l'ID «%s» per %s?"
-
- #: smime.c:637
- #, c-format
- msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
--msgstr "Avís: Encara no heu decidit confiar en l'ID «%s». (Premeu una tecla.)"
-+msgstr "Avís: Encara no heu decidit confiar en l'ID «%s». (Premeu una tecla.)"
-
- #: smime.c:796
- #, c-format
- msgid "No (valid) certificate found for %s."
--msgstr "No s'ha trobat cap certificat (vàlid) per %s."
-+msgstr "No s'ha trobat cap certificat (vàlid) per %s."
-
- #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
- msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
--msgstr "Error: No s'ha pogut crear el subprocés OpenSSL!"
-+msgstr "Error: No s'ha pogut crear el subprocés OpenSSL!"
-
- # Hau! ivb
- #: smime.c:1206
-@@ -4295,7 +4290,7 @@ msgstr "No hi ha fitxer de certificat."
- # Hau! ivb
- #: smime.c:1209
- msgid "no mbox"
--msgstr "No hi ha bústia."
-+msgstr "No hi ha bústia."
-
- #. fatal error while trying to encrypt message
- #: smime.c:1352
-@@ -4304,11 +4299,11 @@ msgstr "OpenSSL no ha produit cap eixida
-
- #: smime.c:1390
- msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
--msgstr "Avís: No s'ha trobat el certificat intermig."
-+msgstr "Avís: No s'ha trobat el certificat intermig."
-
- #: smime.c:1433
- msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
--msgstr "No s'ha pogut obrir el subprocés OpenSSL!"
-+msgstr "No s'ha pogut obrir el subprocés OpenSSL!"
-
- #: smime.c:1471
- msgid "No output from OpenSSL..."
-@@ -4324,15 +4319,15 @@ msgstr ""
-
- #: smime.c:1719 smime.c:1729
- msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
--msgstr "[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés OpenSSL! --]\n"
-+msgstr "[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés OpenSSL! --]\n"
-
- #: smime.c:1762
- msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
--msgstr "[-- Les dades següents es troben xifrades amb S/MIME: --]\n"
-+msgstr "[-- Les dades següents es troben xifrades amb S/MIME: --]\n"
-
- #: smime.c:1765
- msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
--msgstr "[-- Les dades següents es troben signades amb S/MIME: --]\n"
-+msgstr "[-- Les dades següents es troben signades amb S/MIME: --]\n"
-
- #: smime.c:1829
- msgid ""
-@@ -4354,11 +4349,11 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
- msgstr ""
--"S/MIME: (x)ifra, (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (a)mbdós, o en (c)lar? "
-+"S/MIME: (x)ifra, (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (a)mbdós, o en (c)lar? "
-
- # ivb (2003/03/26)
--# ivb (x)ifra, (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (a)mbdós, o en (c)lar
--# La «f» i la «c» originals s'agafen en el mateix cas en el codi. ivb
-+# ivb (x)ifra, (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (a)mbdós, o en (c)lar
-+# La «f» i la «c» originals s'agafen en el mateix cas en el codi. ivb
- #: smime.c:1936
- msgid "eswabfc"
- msgstr "xsfgac"
-@@ -4377,27 +4372,24 @@ msgstr "12345d"
- # Encara no s'ha signat. ivb
- #: smime.c:1971
- msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
--msgstr "No es pot signar: no s'ha indicat cap clau. Useu «signa com a»."
-+msgstr "No es pot signar: no s'ha indicat cap clau. Useu «signa com a»."
-
- #: sort.c:259
- msgid "Sorting mailbox..."
--msgstr "S'està ordenant la bústia."
-+msgstr "S'està ordenant la bústia."
-
- #: sort.c:296
- msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
--msgstr "No s'ha pogut trobar la funció d'ordenació! (informeu d'aquest error)"
-+msgstr "No s'ha pogut trobar la funció d'ordenació! (informeu d'aquest error)"
-
- #: status.c:106
- msgid "(no mailbox)"
--msgstr "(cap bústia)"
-+msgstr "(cap bústia)"
-
- #: thread.c:1089
- msgid "Parent message is not visible in this limited view."
--msgstr "El missatge pare no és visible en aquesta vista limitada."
-+msgstr "El missatge pare no és visible en aquesta vista limitada."
-
- #: thread.c:1095
- msgid "Parent message is not available."
- msgstr "El missatge pare no es troba disponible."
--
--#~ msgid "unspecified protocol error"
--#~ msgstr "Error no especificat del protocol."
-Index: po/de.po
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/de.po,v
-retrieving revision 3.20
-retrieving revision 3.21
-diff -u -p -r3.20 -r3.21
---- a/po/de.po 12 Feb 2005 20:56:31 -0000 3.20
-+++ b/po/de.po 13 Feb 2005 17:37:31 -0000 3.21
-@@ -1,9 +1,9 @@
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: 1.5.6 CVS 2004-08-17\n"
-+"Project-Id-Version: 1.5.8\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:49+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-02-13 18:28+0100\n"
- "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
- "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -1499,9 +1499,9 @@ msgid "Could not create temporary file %
- msgstr "Konnte Temporärdatei %s nicht erzeugen"
-
- #: imap/message.c:134
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
--msgstr "Hole Nachrichten-Köpfe... [%d/%d]"
-+msgstr "Werte Cache aus... [%d/%d]"
-
- #: imap/message.c:202 pop.c:210
- #, c-format
-@@ -2582,7 +2582,6 @@ msgstr ""
- "02111, USA.\n"
-
- #: main.c:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
- "<file> ]\n"
-@@ -2618,14 +2617,10 @@ msgid ""
- " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
- " -h\t\tthis help message"
- msgstr ""
--"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
--"<file> ]\n"
--" mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
--"[...]\n"
--" mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
--"[...]\n"
--" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
--"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-+"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n"
-+" mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] [...]\n"
-+" mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] [...]\n"
-+" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
- " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
- " mutt -v[v]\n"
- "\n"
-@@ -2637,7 +2632,7 @@ msgstr ""
- " -e <command>\tMutt-Kommando, nach der Initialisierung ausführen\n"
- " -f <file>\tMailbox, die eingelesen werden soll\n"
- " -F <file>\tAlternatives muttrc File.\n"
--" -H <file>\tFile, aus dem der Header der Mail gelesen werdenn soll\n"
-+" -H <file>\tFile, aus dem Header und Body der Mail gelesen werden sollen\n"
- " -i <file>\tFile, das in den Body der Message eingebunden werden soll\n"
- " -m <type>\tDefault-Mailbox Typ\n"
- " -n\t\tDas Muttrc des Systems ignorieren\n"
-Index: po/el.po
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/el.po,v
-retrieving revision 3.15
-retrieving revision 3.16
-diff -u -p -r3.15 -r3.16
---- a/po/el.po 12 Feb 2005 20:56:31 -0000 3.15
-+++ b/po/el.po 16 Feb 2005 09:34:06 -0000 3.16
-@@ -10,10 +10,10 @@
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: Mutt-1.5.2i\n"
-+"Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2002-12-09 00:01GMT+2\n"
-+"POT-Creation-Date: 2005-01-28 11:04+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n"
- "Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n"
- "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -21,902 +21,897 @@ msgstr ""
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
- #
--#: account.c:148
-+#: account.c:144
- #, c-format
- msgid "Username at %s: "
- msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç óôï %s: "
-
- #
--#: account.c:176
-+#: account.c:172
- #, c-format
- msgid "Password for %s@%s: "
- msgstr "Óõíèçìáôéêü ãéá ôï %s@%s: "
-
- #
--#: addrbook.c:37 browser.c:44 pager.c:1449 postpone.c:43 query.c:48
--#: recvattach.c:54
-+#: addrbook.c:33 browser.c:40 pager.c:1445 postpone.c:39 query.c:44
-+#: recvattach.c:50
- msgid "Exit"
- msgstr "¸îïäïò"
-
- #
--#: addrbook.c:38 curs_main.c:402 pager.c:1456 postpone.c:44
-+#: addrbook.c:34 curs_main.c:398 pager.c:1452 postpone.c:40
- msgid "Del"
- msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
- #
--#: addrbook.c:39 curs_main.c:403 postpone.c:45
-+#: addrbook.c:35 curs_main.c:399 postpone.c:41
- msgid "Undel"
- msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
-
- #
--#: addrbook.c:40
-+#: addrbook.c:36
- msgid "Select"
- msgstr "ÅðéëÝîôå"
-
- #
- #. __STRCAT_CHECKED__
--#: addrbook.c:41 browser.c:47 compose.c:96 curs_main.c:408 mutt_ssl.c:634
--#: pager.c:1548 pgpkey.c:521 postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58
--#: smime.c:436
-+#: addrbook.c:37 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:633
-+#: pager.c:1544 pgpkey.c:517 postpone.c:42 query.c:49 recvattach.c:54
-+#: smime.c:432
- msgid "Help"
- msgstr "ÂïÞèåéá"
-
- #
--#: addrbook.c:145
-+#: addrbook.c:141
- msgid "You have no aliases!"
- msgstr "Äåí Ý÷åôå êáíÝíá øåõäþíõìï!"
-
- #
--#: addrbook.c:156
-+#: addrbook.c:152
- msgid "Aliases"
- msgstr "Øåõäþíõìá"
-
- #
- #. add a new alias
--#: alias.c:246
-+#: alias.c:242
- msgid "Alias as: "
- msgstr "Øåõäþíõìï ùò: "
-
- #
--#: alias.c:252
-+#: alias.c:248
- msgid "You already have an alias defined with that name!"
- msgstr "¸÷åôå Þäç Ýíá øåõäþíõìï ìå áõôü ôï üíïìá!"
-
--#: alias.c:258
-+#: alias.c:254
- msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?"
--msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäüíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;"
-+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäþíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;"
-
- #
--#: alias.c:283
-+#: alias.c:279
- msgid "Address: "
- msgstr "Äéåýèõíóç: "
-
--#: alias.c:293 send.c:206
-+#: alias.c:289 send.c:202
- #, c-format
- msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
--msgstr ""
-+msgstr "ÓöÜëìá: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
-
- #
--#: alias.c:305
-+#: alias.c:301
- msgid "Personal name: "
- msgstr "Ðñïóùðéêü ¼íïìá: "
-
- #
--#: alias.c:314
-+#: alias.c:310
- #, c-format
- msgid "[%s = %s] Accept?"
- msgstr "[%s = %s] ÄÝ÷åóôå;"
-
- #
--#: alias.c:331 recvattach.c:394 recvattach.c:417 recvattach.c:430
--#: recvattach.c:443 recvattach.c:471
-+#: alias.c:327 recvattach.c:390 recvattach.c:413 recvattach.c:426
-+#: recvattach.c:439 recvattach.c:467
- msgid "Save to file: "
- msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï áñ÷åßï: "
-
- #
--#: alias.c:346
-+#: alias.c:342
- msgid "Alias added."
- msgstr "Ôï øåõäþíõìï ðñïóôÝèçêå."
-
- #
--#: attach.c:112 attach.c:244 attach.c:472 attach.c:963
-+#: attach.c:108 attach.c:240 attach.c:468 attach.c:959
- msgid "Can't match nametemplate, continue?"
- msgstr "Áäõíáìßá ôáéñéÜóìáôïò ôïõ nametemplate, óõíÝ÷åéá;"
-
- #
- #. For now, editing requires a file, no piping
--#: attach.c:125
-+#: attach.c:121
- #, c-format
- msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
- msgstr "Ç êáôá÷þñçóç óôïé÷åßùí ôïõ mailcap ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
-
- #
--#: attach.c:133 attach.c:263 commands.c:220 compose.c:1178 curs_lib.c:181
--#: curs_lib.c:428
-+#: attach.c:129 attach.c:259 commands.c:216 compose.c:1174 curs_lib.c:177
-+#: curs_lib.c:424
- #, c-format
- msgid "Error running \"%s\"!"
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!"
-
- #
--#: attach.c:143
-+#: attach.c:139
- msgid "Failure to open file to parse headers."
- msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áíÜëõóç ôùí åðéêåöáëßäùí."
-
- #
--#: attach.c:174
-+#: attach.c:170
- msgid "Failure to open file to strip headers."
- msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áðïãýìíùóç ôùí åðéêåöáëßäùí"
-
- #
--#: attach.c:183
--#, fuzzy
-+#: attach.c:179
- msgid "Failure to rename file."
--msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áíÜëõóç ôùí åðéêåöáëßäùí."
-+msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò áñ÷åßïõ."
-
- #
--#: attach.c:196
-+#: attach.c:192
- #, c-format
- msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
- msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç mailcap ãéá ôï %s, äçìéïõñãßá êåíïý áñ÷åßïõ."
-
- #
- #. For now, editing requires a file, no piping
--#: attach.c:257
-+#: attach.c:253
- #, c-format
- msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
- msgstr "Ç êáôá÷þñçóç mailcap Edit ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
-
- #
--#: attach.c:275
-+#: attach.c:271
- #, c-format
- msgid "No mailcap edit entry for %s"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êáôá÷þñçóç mailcap ãéá åðåîåñãáóßá êåéìÝíïõ ãéá ôï %s"
-
- #
--#: attach.c:438
-+#: attach.c:434
- msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
- msgstr "Äåí âñÝèçêå üìïéá êáôá÷þñçóç Mailcap. Áðåéêüíéóç ùò êåßìåíï."
-
- #
--#: attach.c:451
-+#: attach.c:447
- msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
- msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöÜíéóçò ðñïóáñôÞóåùò."
-
- #
--#: attach.c:541
-+#: attach.c:537
- msgid "Cannot create filter"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
-
- #
--#: attach.c:671 attach.c:703 attach.c:996 attach.c:1054 handler.c:1563
--#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
-+#: attach.c:667 attach.c:699 attach.c:992 attach.c:1050 handler.c:1559
-+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
- msgid "Can't create filter"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
-
- #
--#: attach.c:835
-+#: attach.c:831
- msgid "Write fault!"
- msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò!"
-
- #
--#: attach.c:1077
-+#: attach.c:1073
- msgid "I don't know how to print that!"
- msgstr "Äåí ãíùñßæù ðþò íá ôï ôõðþóù áõôü!"
-
- #
--#: browser.c:45
-+#: browser.c:41
- msgid "Chdir"
- msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ"
-
- #
--#: browser.c:46
-+#: browser.c:42
- msgid "Mask"
- msgstr "ÌÜóêá"
-
- #
--#: browser.c:381 browser.c:968
-+#: browser.c:377 browser.c:964
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
-
- #
--#: browser.c:501
-+#: browser.c:497
- #, c-format
- msgid "Mailboxes [%d]"
- msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéá [%d]"
-
- #
--#: browser.c:508
-+#: browser.c:504
- #, c-format
- msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
- msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
-
- #
--#: browser.c:512
-+#: browser.c:508
- #, c-format
- msgid "Directory [%s], File mask: %s"
- msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
-
- #
--#: browser.c:524
-+#: browser.c:520
- msgid "Can't attach a directory!"
- msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
-
- #
--#: browser.c:655 browser.c:1035 browser.c:1132
-+#: browser.c:651 browser.c:1031 browser.c:1128
- msgid "No files match the file mask"
- msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ"
-
- #
- # recvattach.c:1065
--#: browser.c:860
-+#: browser.c:856
- msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
- msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
-
- #
- # recvattach.c:1065
--#: browser.c:880
-+#: browser.c:876
- msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
- msgstr "Ç äéáãñáöÞ õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
-
--#: browser.c:888
-+#: browser.c:884
- #, c-format
- msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
- msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ \"%s\";"
-
- #
--#: browser.c:902
-+#: browser.c:898
- msgid "Mailbox deleted."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äéáãñÜöçêå."
-
- #
--#: browser.c:908
-+#: browser.c:904
- msgid "Mailbox not deleted."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äåí äéáãñÜöçêå."
-
- #
--#: browser.c:927
-+#: browser.c:923
- msgid "Chdir to: "
- msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ óå:"
-
- #
--#: browser.c:956 browser.c:1028
-+#: browser.c:952 browser.c:1024
- msgid "Error scanning directory."
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç äéåñåýíçóç ôïõ êáôáëüãïõ."
-
- #
--#: browser.c:979
-+#: browser.c:975
- msgid "File Mask: "
- msgstr "ÌÜóêá áñ÷åßïõ: "
-
- #
--#: browser.c:1051
-+#: browser.c:1047
- msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
- msgstr ""
- "ÁíÜóôñïöç ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)"
- "Üêõñï;"
-
- #
--#: browser.c:1052
-+#: browser.c:1048
- msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
- msgstr "Ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)Üêõñï;"
-
- #
--#: browser.c:1053
-+#: browser.c:1049
- msgid "dazn"
- msgstr "dazn"
-
- #
--#: browser.c:1119
-+#: browser.c:1115
- msgid "New file name: "
- msgstr "ÍÝï üíïìá áñ÷åßïõ: "
-
- #
--#: browser.c:1150
-+#: browser.c:1146
- msgid "Can't view a directory"
- msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
-
- #
--#: browser.c:1167
-+#: browser.c:1163
- msgid "Error trying to view file"
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åìöÜíéóç áñ÷åßïõ"
-
- #
--#: buffy.c:446
-+#: buffy.c:442
- msgid "New mail in "
- msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï "
-
- #
--#: color.c:326
-+#: color.c:322
- #, c-format
- msgid "%s: color not supported by term"
- msgstr "%s: ôï ôåñìáôéêü äåí õðïóôçñßæåé ÷ñþìá"
-
- #
--#: color.c:332
-+#: color.c:328
- #, c-format
- msgid "%s: no such color"
- msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
-
- #
--#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
-+#: color.c:374 color.c:575 color.c:586
- #, c-format
- msgid "%s: no such object"
- msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áíôéêåßìåíï"
-
- #
--#: color.c:385
-+#: color.c:381
- #, c-format
- msgid "%s: command valid only for index object"
- msgstr "%s: ç åíôïëÞ éó÷ýåé ìüíï ãéá ôï ÷áñáêôçñéóôéêü áíôéêåßìåíï"
-
- #
--#: color.c:393
-+#: color.c:389
- #, c-format
- msgid "%s: too few arguments"
- msgstr "%s: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
-
- #
--#: color.c:567
-+#: color.c:563
- msgid "Missing arguments."
- msgstr "ÅëëéðÞ ïñßóìáôá."
-
- #
--#: color.c:606 color.c:617
-+#: color.c:602 color.c:613
- msgid "color: too few arguments"
- msgstr "÷ñþìá: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
-
- #
--#: color.c:640
-+#: color.c:636
- msgid "mono: too few arguments"
- msgstr "ìïíü÷ñùìá: ëßãá ïñßóìáôá"
-
- #
--#: color.c:660
-+#: color.c:656
- #, c-format
- msgid "%s: no such attribute"
- msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá"
-
- #
--#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:748
-+#: color.c:696 hook.c:65 hook.c:73 keymap.c:744
- msgid "too few arguments"
- msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
-
- #
--#: color.c:709 hook.c:83
-+#: color.c:705 hook.c:79
- msgid "too many arguments"
- msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
-
- #
--#: color.c:725
-+#: color.c:721
- msgid "default colors not supported"
- msgstr "äåí õðïóôçñßæïíôáé ôá åî'ïñéóìïý ÷ñþìáôá"
-
- #
- # commands.c:92
- #. find out whether or not the verify signature
--#: commands.c:92
-+#: commands.c:88
- msgid "Verify PGP signature?"
- msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò PGP øçöéáêÞò õðïãñáöÞò;"
-
- #
--#: commands.c:117 mbox.c:737
-+#: commands.c:113 mbox.c:733
- msgid "Could not create temporary file!"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
-
- #
--#: commands.c:130
-+#: commands.c:126
- msgid "Cannot create display filter"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ áðåéêüíéóçò"
-
- #
--#: commands.c:150
-+#: commands.c:146
- msgid "Could not copy message"
- msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
-
--#: commands.c:186
-+#: commands.c:182
- msgid "S/MIME signature successfully verified."
- msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
-
--#: commands.c:188
-+#: commands.c:184
- msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
- msgstr "Ï éäéïêôÞôçò ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý S/MIME äåí ôáéñéÜæåé ìå ôïí áðïóôïëÝá."
-
--#: commands.c:191 commands.c:202
-+#: commands.c:187 commands.c:198
- msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
--msgstr ""
-+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ÔìÞìá áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò äåí åßíáé õðïãåãñáììÝíï."
-
--#: commands.c:193
-+#: commands.c:189
- msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
- msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
-
--#: commands.c:200
-+#: commands.c:196
- msgid "PGP signature successfully verified."
- msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
-
--#: commands.c:204
-+#: commands.c:200
- msgid "PGP signature could NOT be verified."
- msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
-
- #
--#: commands.c:227
-+#: commands.c:223
- msgid "Command: "
- msgstr "ÅíôïëÞ: "
-
- #
--#: commands.c:246 recvcmd.c:147
-+#: commands.c:242 recvcmd.c:143
- msgid "Bounce message to: "
- msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí: "
-
- #
--#: commands.c:248 recvcmd.c:149
-+#: commands.c:244 recvcmd.c:145
- msgid "Bounce tagged messages to: "
- msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: "
-
- #
--#: commands.c:263 recvcmd.c:158
-+#: commands.c:259 recvcmd.c:154
- msgid "Error parsing address!"
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèõíóçò!"
-
--#: commands.c:271 recvcmd.c:166
-+#: commands.c:267 recvcmd.c:162
- #, c-format
- msgid "Bad IDN: '%s'"
--msgstr ""
-+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN: '%s'"
-
- #
--#: commands.c:282 recvcmd.c:180
-+#: commands.c:278 recvcmd.c:176
- #, c-format
- msgid "Bounce message to %s"
- msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s"
-
- #
--#: commands.c:282 recvcmd.c:180
-+#: commands.c:278 recvcmd.c:176
- #, c-format
- msgid "Bounce messages to %s"
- msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôïí %s"
-
- #
--#: commands.c:298 recvcmd.c:196
--#, fuzzy
-+#: commands.c:294 recvcmd.c:192
- msgid "Message not bounced."
--msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå."
-+msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí äéáâéâÜóôçêå."
-
- #
--#: commands.c:298 recvcmd.c:196
--#, fuzzy
-+#: commands.c:294 recvcmd.c:192
- msgid "Messages not bounced."
--msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí."
-+msgstr "Ôá ìçíýìáôá äåí äéáâéâÜóôçêáí."
-
- #
--#: commands.c:308 recvcmd.c:215
-+#: commands.c:304 recvcmd.c:211
- msgid "Message bounced."
- msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå."
-
- #
--#: commands.c:308 recvcmd.c:215
-+#: commands.c:304 recvcmd.c:211
- msgid "Messages bounced."
- msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí."
-
- #
--#: commands.c:385 commands.c:419 commands.c:436
-+#: commands.c:381 commands.c:415 commands.c:432
- msgid "Can't create filter process"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéåñãáóßáò ößëôñïõ"
-
- #
--#: commands.c:465
-+#: commands.c:461
- msgid "Pipe to command: "
- msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôçí åíôïëÞ: "
-
- #
--#: commands.c:482
-+#: commands.c:478
- msgid "No printing command has been defined."
- msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åíôïëÞ åêôõðþóåùò."
-
- #
--#: commands.c:487
-+#: commands.c:483
- msgid "Print message?"
- msgstr "Åêôýðùóç ìçíýìáôïò;"
-
- #
--#: commands.c:487
-+#: commands.c:483
- msgid "Print tagged messages?"
- msgstr "Åêôýðùóç ôùí óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí;"
-
- #
--#: commands.c:496
-+#: commands.c:492
- msgid "Message printed"
- msgstr "Ôï ìÞíõìá åêôõðþèçêå"
-
- #
--#: commands.c:496
-+#: commands.c:492
- msgid "Messages printed"
- msgstr "Ôá ìçíýìáôá åêôõðþèçêáí"
-
- #
--#: commands.c:498
-+#: commands.c:494
- msgid "Message could not be printed"
- msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíýìáôïò"
-
- #
--#: commands.c:499
-+#: commands.c:495
- msgid "Messages could not be printed"
- msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíõìÜôùí"
-
- #
--#: commands.c:508
--#, fuzzy
-+#: commands.c:504
- msgid ""
- "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
- "(p)am?: "
- msgstr ""
--"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-+"Áíô-Ôáî (d)çìí/(f)áðü/(r)ëÞø/(s)èÝì/(o)ðñïò/(t)íÞì/(u)Üíåõ/(z)ìåã/(c)âáèì/s"
-+"(p)am;: "
-
- #
--#: commands.c:509
--#, fuzzy
-+#: commands.c:505
- msgid ""
- "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
- "am?: "
- msgstr ""
--"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-+"Ôáî (d)çìí/(f)áðü/(r)ëÞø/(s)èÝì/(o)ðñïò/(t)íÞì/(u)Üíåõ/(z)ìåã/(c)âáèì/s"
-+"(p)am;: "
-
- #
--#: commands.c:510
--#, fuzzy
-+#: commands.c:506
- msgid "dfrsotuzcp"
--msgstr "dfrsotuzc"
-+msgstr "dfrsotuzcp"
-
- #
--#: commands.c:567
-+#: commands.c:563
- msgid "Shell command: "
- msgstr "ÅíôïëÞ öëïéïý: "
-
- #
--#: commands.c:709
-+#: commands.c:705
- #, c-format
- msgid "Decode-save%s to mailbox"
- msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: commands.c:710
-+#: commands.c:706
- #, c-format
- msgid "Decode-copy%s to mailbox"
- msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: commands.c:711
-+#: commands.c:707
- #, c-format
- msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
- msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: commands.c:712
-+#: commands.c:708
- #, c-format
- msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
- msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: commands.c:713
-+#: commands.c:709
- #, c-format
- msgid "Save%s to mailbox"
- msgstr "ÁðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: commands.c:713
-+#: commands.c:709
- #, c-format
- msgid "Copy%s to mailbox"
- msgstr "ÁíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: commands.c:714
-+#: commands.c:710
- msgid " tagged"
- msgstr " óçìåéùìÝíï"
-
- #
--#: commands.c:787
-+#: commands.c:783
- #, c-format
- msgid "Copying to %s..."
- msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
-
--#: commands.c:909
-+#: commands.c:905
- #, c-format
- msgid "Convert to %s upon sending?"
- msgstr "ÌåôáôñïðÞ óå %s êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ;"
-
- #
--#: commands.c:919
-+#: commands.c:915
- #, c-format
- msgid "Content-Type changed to %s."
- msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s."
-
--#: commands.c:924
-+#: commands.c:920
- #, c-format
- msgid "Character set changed to %s; %s."
- msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s; %s."
-
--#: commands.c:926
-+#: commands.c:922
- msgid "not converting"
- msgstr "ü÷é ìåôáôñïðÞ"
-
--#: commands.c:926
-+#: commands.c:922
- msgid "converting"
- msgstr "ìåôáôñïðÞ"
-
- #
--#: compose.c:47
-+#: compose.c:43
- msgid "There are no attachments."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóáñôÞóåéò."
-
- #
--#: compose.c:89
-+#: compose.c:85
- msgid "Send"
- msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
- #
--#: compose.c:90 remailer.c:487
-+#: compose.c:86 remailer.c:483
- msgid "Abort"
- msgstr "Áêýñùóç"
-
- #
--#: compose.c:94 compose.c:668
-+#: compose.c:90 compose.c:664
- msgid "Attach file"
- msgstr "ÐñïóáñôÞóôå áñ÷åßï"
-
- #
--#: compose.c:95
-+#: compose.c:91
- msgid "Descrip"
- msgstr "ÐåñéãñáöÞ"
-
- #
- # compose.c:103
--#: compose.c:132
-+#: compose.c:128
- msgid "Sign, Encrypt"
- msgstr "ÕðïãñáöÞ, êñõðôïãñÜöçóç"
-
- #
- # compose.c:105
--#: compose.c:134
-+#: compose.c:130
- msgid "Encrypt"
- msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç"
-
- #
- # compose.c:107
--#: compose.c:136
-+#: compose.c:132
- msgid "Sign"
- msgstr "ÕðïãñáöÞ"
-
- #
--#: compose.c:138
-+#: compose.c:134
- msgid "Clear"
- msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíï"
-
- #
--#: compose.c:145
--#, fuzzy
-+#: compose.c:141
- msgid " (inline)"
--msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n"
-+msgstr "(åóùôåñéêü êåßìåíï)"
-
--#: compose.c:147
-+#: compose.c:143
- msgid " (PGP/MIME)"
--msgstr ""
-+msgstr " (PGP/MIME)"
-
- #
--#: compose.c:155 compose.c:159
-+#: compose.c:151 compose.c:155
- msgid " sign as: "
- msgstr " õðïãñáöÞ ùò: "
-
- #
- # compose.c:116
--#: compose.c:155 compose.c:159
-+#: compose.c:151 compose.c:155
- msgid "<default>"
- msgstr "<åî'ïñéóìïý>"
-
- #
- # compose.c:105
--#: compose.c:167
-+#: compose.c:163
- msgid "Encrypt with: "
- msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìå: "
-
- #
--#: compose.c:221
-+#: compose.c:217
- #, c-format
- msgid "%s [#%d] no longer exists!"
- msgstr "Ôï %s [#%d] äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
-
- #
--#: compose.c:229
-+#: compose.c:225
- #, c-format
- msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
- msgstr "Ôï %s [#%d] ìåôáâëÞèçêå. ÅíçìÝñùóç ôçò êùäéêïðïßçóçò;"
-
- #
--#: compose.c:272
-+#: compose.c:268
- msgid "-- Attachments"
- msgstr "-- ÐñïóáñôÞóåéò"
-
--#: compose.c:302
-+#: compose.c:298
- #, c-format
- msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
--msgstr ""
-+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
-
- #
--#: compose.c:325
-+#: compose.c:321
- msgid "You may not delete the only attachment."
- msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìïíáäéêÞ ðñïóÜñôçóç."
-
--#: compose.c:601 send.c:1486
-+#: compose.c:597 send.c:1482
- #, c-format
- msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
--msgstr ""
-+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï \"%s\": '%s'"
-
--#: compose.c:684
-+#: compose.c:680
- msgid "Attaching selected files..."
- msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..."
-
- #
--#: compose.c:695
-+#: compose.c:691
- #, c-format
- msgid "Unable to attach %s!"
- msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!"
-
- #
--#: compose.c:714
-+#: compose.c:710
- msgid "Open mailbox to attach message from"
- msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü"
-
- #
--#: compose.c:752
-+#: compose.c:748
- msgid "No messages in that folder."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óå áõôü ôï öÜêåëï."
-
- #
--#: compose.c:761
-+#: compose.c:757
- msgid "Tag the messages you want to attach!"
- msgstr "Óçìåéþóôå ôá ìçíýìáôá ðïõ èÝëåôå íá ðñïóáñôÞóåôå!"
-
- #
--#: compose.c:793
-+#: compose.c:789
- msgid "Unable to attach!"
- msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò!"
-
--#: compose.c:842
-+#: compose.c:838
- msgid "Recoding only affects text attachments."
- msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðçñåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ."
-
--#: compose.c:847
-+#: compose.c:843
- msgid "The current attachment won't be converted."
- msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß."
-
--#: compose.c:849
-+#: compose.c:845
- msgid "The current attachment will be converted."
- msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß."
-
- #
--#: compose.c:924
-+#: compose.c:920
- msgid "Invalid encoding."
- msgstr "Ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç."
-
- #
--#: compose.c:950
-+#: compose.c:946
- msgid "Save a copy of this message?"
- msgstr "ÁðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ ôïõ ìçíýìáôïò;"
-
- #
--#: compose.c:1006
-+#: compose.c:1002
- msgid "Rename to: "
- msgstr "Ìåôïíïìáóßá óå: "
-
- #
--#: compose.c:1011 editmsg.c:116 sendlib.c:914
-+#: compose.c:1007 editmsg.c:110 sendlib.c:910
- #, c-format
- msgid "Can't stat %s: %s"
- msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s"
-
- #
--#: compose.c:1038
-+#: compose.c:1034
- msgid "New file: "
- msgstr "ÍÝï áñ÷åßï: "
-
- #
--#: compose.c:1051
-+#: compose.c:1047
- msgid "Content-Type is of the form base/sub"
- msgstr "Ôï Content-Type åßíáé ôçò ìïñöÞò base/sub"
-
- #
--#: compose.c:1057
-+#: compose.c:1053
- #, c-format
- msgid "Unknown Content-Type %s"
- msgstr "¶ãíùóôï Content-Type %s"
-
- #
--#: compose.c:1070
-+#: compose.c:1066
- #, c-format
- msgid "Can't create file %s"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s"
-
- #
--#: compose.c:1078
-+#: compose.c:1074
- msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
- msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ðñïóÜñôçóçò"
-
- #
--#: compose.c:1139
-+#: compose.c:1135
- msgid "Postpone this message?"
- msgstr "Íá áíáâëçèåß ç ôá÷õäñüìçóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò;"
-
- #
--#: compose.c:1196
-+#: compose.c:1192
- msgid "Write message to mailbox"
- msgstr "ÅããñáöÞ ôïõò ìçíýìáôïò óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: compose.c:1199
-+#: compose.c:1195
- #, c-format
- msgid "Writing message to %s ..."
- msgstr "ÅããñáöÞ ìçíýìáôïò óôï %s ..."
-
- #
--#: compose.c:1208
-+#: compose.c:1204
- msgid "Message written."
- msgstr "Ôï ìÞíõìá ãñÜöôçêå."
-
--#: compose.c:1220
-+#: compose.c:1216
- msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
- msgstr "Ôï S/MIME åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
-
--#: compose.c:1246
-+#: compose.c:1242
- msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
- msgstr "Ôï PGP åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
-
--#: crypt.c:69
-+#: crypt.c:66
- #, c-format
- msgid " (current time: %c)"
- msgstr "(ôñÝ÷ïõóá þñá: %c)"
-
- #
- # pgp.c:207
--#: crypt.c:75
-+#: crypt.c:72
- #, c-format
- msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
- msgstr "[-- %s áêïëïõèåß Ýîïäïò%s --]\n"
-
- #
- # pgp.c:146
--#: crypt.c:90
-+#: crypt.c:87
- msgid "Passphrase(s) forgotten."
- msgstr "Ç öñÜóç(-åéò)-êëåéäß Ý÷åé îå÷áóôåß."
-
- #
- # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
- #. they really want to send it inline... go for it
--#: crypt.c:148 pgpkey.c:563
-+#: crypt.c:145 pgpkey.c:559
- msgid "Invoking PGP..."
- msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
-
- #. otherwise inline won't work...ask for revert
--#: crypt.c:157
-+#: crypt.c:154
- msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
--msgstr ""
-+msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ìðïñåß íá óôáëåß ùò åóùôåñéêü êåßìåíï. Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß PGP/MIME;"
-
- #
- #. abort
--#: crypt.c:159 send.c:1438
-+#: crypt.c:156 send.c:1434
- msgid "Mail not sent."
- msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç."
-
--#: crypt.c:395
-+#: crypt.c:392
- msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
--msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôå ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá."
-+msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôáé ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá."
-
--#: crypt.c:614 crypt.c:658
-+#: crypt.c:611 crypt.c:655
- msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
- msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò êëåéäéþí PGP...\n"
-
--#: crypt.c:638 crypt.c:678
-+#: crypt.c:635 crypt.c:675
- msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
- msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò ðéóôïðïéçôéêþí S/MIME...\n"
-
--#: crypt.c:799
-+#: crypt.c:796
- msgid ""
- "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
- "\n"
-@@ -926,7 +921,7 @@ msgstr ""
-
- #
- # handler.c:1378
--#: crypt.c:821
-+#: crypt.c:818
- #, c-format
- msgid ""
- "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
-@@ -935,7 +930,7 @@ msgstr ""
- "[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n"
- "\n"
-
--#: crypt.c:861
-+#: crypt.c:858
- #, c-format
- msgid ""
- "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
-@@ -947,7 +942,7 @@ msgstr ""
- #
- # pgp.c:676
- #. Now display the signed body
--#: crypt.c:873
-+#: crypt.c:870
- msgid ""
- "[-- The following data is signed --]\n"
- "\n"
-@@ -955,7 +950,7 @@ msgstr ""
- "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
- "\n"
-
--#: crypt.c:879
-+#: crypt.c:876
- msgid ""
- "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
- "\n"
-@@ -965,7 +960,7 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:682
--#: crypt.c:885
-+#: crypt.c:882
- msgid ""
- "\n"
- "[-- End of signed data --]\n"
-@@ -974,280 +969,279 @@ msgstr ""
- "[-- ÔÝëïò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí --]\n"
-
- #
--#: curs_lib.c:190
-+#: curs_lib.c:186
- msgid "yes"
- msgstr "y(íáé)"
-
- #
--#: curs_lib.c:191
-+#: curs_lib.c:187
- msgid "no"
- msgstr "n(ü÷é)"
-
- #
- #. restore blocking operation
--#: curs_lib.c:287
-+#: curs_lib.c:283
- msgid "Exit Mutt?"
- msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
-
- #
--#: curs_lib.c:380 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
-+#: curs_lib.c:376 mutt_socket.c:526 mutt_ssl.c:327
- msgid "unknown error"
- msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá"
-
- #
--#: curs_lib.c:400
-+#: curs_lib.c:396
- msgid "Press any key to continue..."
- msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷ßóåôå..."
-
- #
--#: curs_lib.c:444
-+#: curs_lib.c:440
- msgid " ('?' for list): "
- msgstr "('?' ãéá ëßóôá): "
-
- #
--#: curs_main.c:51 curs_main.c:615 curs_main.c:645
-+#: curs_main.c:47 curs_main.c:611 curs_main.c:641
- msgid "No mailbox is open."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíïé÷ôÜ ãñáììáôïêéâþôéá."
-
- #
--#: curs_main.c:52
-+#: curs_main.c:48
- msgid "There are no messages."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá."
-
- #
--#: curs_main.c:53 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44
-+#: curs_main.c:49 mx.c:1131 pager.c:54 recvattach.c:40
- msgid "Mailbox is read-only."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç."
-
- #
--#: curs_main.c:54 pager.c:59 recvattach.c:873
-+#: curs_main.c:50 pager.c:55 recvattach.c:869
- msgid "Function not permitted in attach-message mode."
- msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áðáãïñåýåôáé óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: curs_main.c:55
-+#: curs_main.c:51
- msgid "No visible messages."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ïñáôÜ ìçíýìáôá."
-
- #
--#: curs_main.c:248
-+#: curs_main.c:244
- msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
- msgstr ""
- "Áäõíáìßá áëëáãÞò óå êáôÜóôáóç åããñáöÞò óå ãñáììáôïêéâþôéï ìüíï ãéá áíÜãíùóç!"
-
- #
--#: curs_main.c:255
-+#: curs_main.c:251
- msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
- msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï èá ãñáöïýí êáôÜ ôç Ýîïäï áðü ôï öÜêåëï."
-
- #
--#: curs_main.c:260
-+#: curs_main.c:256
- msgid "Changes to folder will not be written."
- msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï äåí èá ãñáöïýí."
-
- #
--#: curs_main.c:401
-+#: curs_main.c:397
- msgid "Quit"
- msgstr "¸îïäïò"
-
- #
--#: curs_main.c:404 recvattach.c:55
-+#: curs_main.c:400 recvattach.c:51
- msgid "Save"
- msgstr "ÁðïèÞê"
-
- #
--#: curs_main.c:405 query.c:49
-+#: curs_main.c:401 query.c:45
- msgid "Mail"
- msgstr "Ôá÷õäñ"
-
- #
--#: curs_main.c:406 pager.c:1457
-+#: curs_main.c:402 pager.c:1453
- msgid "Reply"
- msgstr "ÁðÜíô"
-
- #
--#: curs_main.c:407
-+#: curs_main.c:403
- msgid "Group"
- msgstr "ÏìÜäá"
-
- #
--#: curs_main.c:496
-+#: curs_main.c:492
- msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
- msgstr ""
- "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ïé óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò"
-
- #
--#: curs_main.c:499
-+#: curs_main.c:495
- msgid "New mail in this mailbox."
- msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
-
- #
--#: curs_main.c:503
-+#: curs_main.c:499
- msgid "Mailbox was externally modified."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ."
-
- #
--#: curs_main.c:621
-+#: curs_main.c:617
- msgid "No tagged messages."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá."
-
- #
--#: curs_main.c:657 menu.c:901
--#, fuzzy
-+#: curs_main.c:653 menu.c:890
- msgid "Nothing to do."
--msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
-+msgstr "Êáììßá åíÝñãåéá."
-
- #
--#: curs_main.c:743
-+#: curs_main.c:739
- msgid "Jump to message: "
- msgstr "ÌåôÜâáóç óôï ìÞíõìá: "
-
- #
--#: curs_main.c:749
-+#: curs_main.c:745
- msgid "Argument must be a message number."
- msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìüò ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: curs_main.c:782
-+#: curs_main.c:778
- msgid "That message is not visible."
- msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü."
-
- #
--#: curs_main.c:785
-+#: curs_main.c:781
- msgid "Invalid message number."
- msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: curs_main.c:804
-+#: curs_main.c:800
- msgid "Delete messages matching: "
- msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáñüìïéùí ìçíõìÜôùí: "
-
- #
--#: curs_main.c:826
-+#: curs_main.c:822
- msgid "No limit pattern is in effect."
- msgstr "ÊáíÝíá õðüäåéãìá ïñßùí óå ëåéôïõñãßá."
-
- #
- #. i18n: ask for a limit to apply
--#: curs_main.c:831
-+#: curs_main.c:827
- #, c-format
- msgid "Limit: %s"
- msgstr "¼ñéï: %s"
-
- #
--#: curs_main.c:841
-+#: curs_main.c:837
- msgid "Limit to messages matching: "
- msgstr "Ðåñéïñéóìüò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá: "
-
- #
--#: curs_main.c:873
-+#: curs_main.c:869
- msgid "Quit Mutt?"
- msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
-
- #
--#: curs_main.c:952
-+#: curs_main.c:948
- msgid "Tag messages matching: "
- msgstr "Óçìåéþóôå ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
-
- #
--#: curs_main.c:966
-+#: curs_main.c:962
- msgid "Undelete messages matching: "
- msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
-
- #
--#: curs_main.c:974
-+#: curs_main.c:970
- msgid "Untag messages matching: "
- msgstr "Áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò óôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
-
- #
--#: curs_main.c:1053
-+#: curs_main.c:1049
- msgid "Open mailbox in read-only mode"
- msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ"
-
- #
--#: curs_main.c:1055
-+#: curs_main.c:1051
- msgid "Open mailbox"
- msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: curs_main.c:1071 mx.c:512 mx.c:658
-+#: curs_main.c:1067 mx.c:508 mx.c:654
- #, c-format
- msgid "%s is not a mailbox."
- msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï."
-
- #
--#: curs_main.c:1165
-+#: curs_main.c:1159
- msgid "Exit Mutt without saving?"
- msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt ÷ùñßò áðïèÞêåõóç;"
-
- #
--#: curs_main.c:1199 curs_main.c:1224
-+#: curs_main.c:1193 curs_main.c:1218
- msgid "You are on the last message."
- msgstr "Åßóôå óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá."
-
- #
--#: curs_main.c:1206 curs_main.c:1250
-+#: curs_main.c:1200 curs_main.c:1244
- msgid "No undeleted messages."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áðïêáôáóôçìÝíá ìçíýìáôá."
-
- #
--#: curs_main.c:1243 curs_main.c:1267
-+#: curs_main.c:1237 curs_main.c:1261
- msgid "You are on the first message."
- msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
-
- #
--#: curs_main.c:1342 pattern.c:1296
-+#: curs_main.c:1336 pattern.c:1292
- msgid "Search wrapped to top."
- msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ."
-
- #
--#: curs_main.c:1351 pattern.c:1307
-+#: curs_main.c:1345 pattern.c:1303
- msgid "Search wrapped to bottom."
- msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç."
-
- #
--#: curs_main.c:1392
-+#: curs_main.c:1386
- msgid "No new messages"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí íÝá ìçíýìáôá"
-
- #
--#: curs_main.c:1392
-+#: curs_main.c:1386
- msgid "No unread messages"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá"
-
- #
--#: curs_main.c:1393
-+#: curs_main.c:1387
- msgid " in this limited view"
- msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
-
- #
--#: curs_main.c:1414 pager.c:2354
-+#: curs_main.c:1408 pager.c:2348
- msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
- msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò ôçò óçìáßáò 'important' óôï äéáêïìéóôÞ POP."
-
- #
--#: curs_main.c:1538
-+#: curs_main.c:1532
- msgid "No more threads."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò óõæçôÞóåéò."
-
- #
--#: curs_main.c:1540
-+#: curs_main.c:1534
- msgid "You are on the first thread."
- msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç."
-
- #
--#: curs_main.c:1606 curs_main.c:1638 flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077
--#: thread.c:1132
-+#: curs_main.c:1600 curs_main.c:1632 flags.c:289 thread.c:1018 thread.c:1073
-+#: thread.c:1128
- msgid "Threading is not enabled."
- msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
-
- #
--#: curs_main.c:1624
-+#: curs_main.c:1618
- msgid "Thread contains unread messages."
- msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá."
-
- #
--#: curs_main.c:1811
-+#: curs_main.c:1805
- msgid "Can't edit message on POP server."
- msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò óôï äéáêïìéóôÞ POP."
-
-@@ -1256,7 +1250,7 @@ msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò
- #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
- #. * declared "static" (sigh)
- #.
--#: edit.c:41
-+#: edit.c:37
- msgid ""
- "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
- "~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
-@@ -1297,194 +1291,194 @@ msgstr ""
- ".\t\tìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ ôåñìáôßæåé ôçí åßóïäï\n"
-
- #
--#: edit.c:186
-+#: edit.c:182
- #, c-format
- msgid "%d: invalid message number.\n"
- msgstr "%d: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò.\n"
-
- #
--#: edit.c:328
-+#: edit.c:324
- msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
- msgstr "(Ôåëåéþóôå ôï ìÞíõìá ìå . ìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ)\n"
-
- #
--#: edit.c:386
-+#: edit.c:382
- msgid "No mailbox.\n"
- msgstr "ÊáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï.\n"
-
- #
--#: edit.c:390
-+#: edit.c:386
- msgid "Message contains:\n"
- msgstr "Ôï ìÞíõìá ðåñéÝ÷åé:\n"
-
- #
--#: edit.c:394 edit.c:451
-+#: edit.c:390 edit.c:447
- msgid "(continue)\n"
- msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n"
-
- #
--#: edit.c:407
-+#: edit.c:403
- msgid "missing filename.\n"
- msgstr "ëåßðåé ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
-
- #
--#: edit.c:427
-+#: edit.c:423
- msgid "No lines in message.\n"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ãñáììÝò óôï ìÞíõìá.\n"
-
--#: edit.c:444
-+#: edit.c:440
- #, c-format
- msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
--msgstr ""
-+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï %s: '%s'\n"
-
- #
--#: edit.c:462
-+#: edit.c:458
- #, c-format
- msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
- msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ êåéìåíïãñÜöïõ (~? ãéá âïÞèåéá)\n"
-
- #
--#: editmsg.c:78
-+#: editmsg.c:74
- #, c-format
- msgid "could not create temporary folder: %s"
- msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ: %s"
-
- #
--#: editmsg.c:90
-+#: editmsg.c:84
- #, c-format
- msgid "could not write temporary mail folder: %s"
- msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
-
- #
--#: editmsg.c:107
-+#: editmsg.c:101
- #, c-format
- msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
- msgstr "áäõíáìßá ðåñéêïðÞ ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
-
- #
--#: editmsg.c:122
-+#: editmsg.c:116
- msgid "Message file is empty!"
- msgstr "Ôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí åßíáé Üäåéï!"
-
- #
--#: editmsg.c:129
-+#: editmsg.c:123
- msgid "Message not modified!"
- msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ôñïðïðïéÞèçêå!"
-
- #
--#: editmsg.c:137
-+#: editmsg.c:131
- #, c-format
- msgid "Can't open message file: %s"
- msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí: %s"
-
- #
--#: editmsg.c:144 editmsg.c:172
-+#: editmsg.c:138 editmsg.c:165
- #, c-format
- msgid "Can't append to folder: %s"
- msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s"
-
- #
--#: editmsg.c:203
-+#: editmsg.c:196
- #, c-format
- msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
- msgstr "ÓöÜëìá. ÄéáôÞñçóç ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ: %s"
-
- #
--#: flags.c:336
-+#: flags.c:332
- msgid "Set flag"
- msgstr "Ïñßóôå óçìáßá"
-
- #
--#: flags.c:336
-+#: flags.c:332
- msgid "Clear flag"
- msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá"
-
- #
--#: handler.c:1349
-+#: handler.c:1345
- msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
- msgstr ""
- "[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! "
- "--]\n"
-
- #
--#: handler.c:1459
-+#: handler.c:1455
- #, c-format
- msgid "[-- Attachment #%d"
- msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d"
-
- #
--#: handler.c:1471
-+#: handler.c:1467
- #, c-format
- msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
- msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1534
-+#: handler.c:1530
- #, c-format
- msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
- msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1535
-+#: handler.c:1531
- #, c-format
- msgid "Invoking autoview command: %s"
- msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s"
-
- #
--#: handler.c:1567
-+#: handler.c:1563
- #, c-format
- msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
- msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1585 handler.c:1606
-+#: handler.c:1581 handler.c:1602
- #, c-format
- msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
- msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1643
-+#: handler.c:1639
- msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
- msgstr ""
- "[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1662
-+#: handler.c:1658
- #, c-format
- msgid "[-- This %s/%s attachment "
- msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç "
-
- #
--#: handler.c:1669
-+#: handler.c:1665
- #, c-format
- msgid "(size %s bytes) "
- msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) "
-
- #
--#: handler.c:1671
-+#: handler.c:1667
- msgid "has been deleted --]\n"
- msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1676
-+#: handler.c:1672
- #, c-format
- msgid "[-- on %s --]\n"
- msgstr "[-- óôéò %s --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1681
-+#: handler.c:1677
- #, c-format
- msgid "[-- name: %s --]\n"
- msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1694 handler.c:1710
-+#: handler.c:1690 handler.c:1706
- #, c-format
- msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
- msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôå, --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1696
-+#: handler.c:1692
- msgid ""
- "[-- and the indicated external source has --]\n"
- "[-- expired. --]\n"
-@@ -1493,62 +1487,62 @@ msgstr ""
- "[-- ëÞîåé. --]\n"
-
- #
--#: handler.c:1714
-+#: handler.c:1710
- #, c-format
- msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
- msgstr "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n"
-
- #
- # handler.c:1378
--#: handler.c:1822
-+#: handler.c:1818
- msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
- msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï"
-
- #
--#: handler.c:1832
-+#: handler.c:1828
- msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
- msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!"
-
- #
--#: handler.c:1872
-+#: handler.c:1868
- msgid "Unable to open temporary file!"
- msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
-
- #
--#: handler.c:1933
-+#: handler.c:1929
- #, c-format
- msgid "[-- %s/%s is unsupported "
- msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé "
-
- #
--#: handler.c:1938
-+#: handler.c:1934
- #, c-format
- msgid "(use '%s' to view this part)"
- msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)"
-
- #
--#: handler.c:1940
-+#: handler.c:1936
- msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
- msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!"
-
- #
--#: headers.c:177
-+#: headers.c:173
- #, c-format
- msgid "%s: unable to attach file"
- msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ"
-
- #
--#: help.c:282
-+#: help.c:278
- msgid "ERROR: please report this bug"
- msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ðáñáêáëþ áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá ðñïãñÜììáôïò"
-
- #
--#: help.c:324
-+#: help.c:320
- msgid "<UNKNOWN>"
- msgstr "<ÁÃÍÙÓÔÏ>"
-
- #
--#: help.c:336
-+#: help.c:332
- msgid ""
- "\n"
- "Generic bindings:\n"
-@@ -1559,7 +1553,7 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- #
--#: help.c:340
-+#: help.c:336
- msgid ""
- "\n"
- "Unbound functions:\n"
-@@ -1570,115 +1564,115 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- #
--#: help.c:348
-+#: help.c:344
- #, c-format
- msgid "Help for %s"
- msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s"
-
--#: hook.c:246
-+#: hook.c:242
- #, c-format
- msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
- msgstr "unhook: Áäõíáìßá unhook * ìÝóá áðü Ýíá hook."
-
- #
--#: hook.c:258
-+#: hook.c:254
- #, c-format
- msgid "unhook: unknown hook type: %s"
- msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s"
-
--#: hook.c:264
-+#: hook.c:260
- #, c-format
- msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
- msgstr "unhook: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò åíüò %s ìÝóá áðü Ýíá %s."
-
--#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:415
-+#: imap/auth.c:104 pop_auth.c:411
- msgid "No authenticators available"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç áõèåíôéêïðïßçóç."
-
--#: imap/auth_anon.c:43
-+#: imap/auth_anon.c:39
- msgid "Authenticating (anonymous)..."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..."
-
--#: imap/auth_anon.c:73
-+#: imap/auth_anon.c:69
- msgid "Anonymous authentication failed."
- msgstr "Ç áíþíõìç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å."
-
--#: imap/auth_cram.c:48
-+#: imap/auth_cram.c:44
- msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..."
-
--#: imap/auth_cram.c:128
-+#: imap/auth_cram.c:124
- msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å."
-
- #. now begin login
--#: imap/auth_gss.c:105
-+#: imap/auth_gss.c:104
- msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..."
-
--#: imap/auth_gss.c:268
-+#: imap/auth_gss.c:267
- msgid "GSSAPI authentication failed."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å."
-
--#: imap/auth_login.c:38
-+#: imap/auth_login.c:34
- msgid "LOGIN disabled on this server."
- msgstr "Ôï LOGIN áðåíåñãïðïéÞèçêå óå áõôü ôïí äéáêïìéóôÞ."
-
- #
--#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:248
-+#: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:244
- msgid "Logging in..."
- msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..."
-
- #
--#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:291
-+#: imap/auth_login.c:63 pop_auth.c:287
- msgid "Login failed."
- msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá."
-
--#: imap/auth_sasl.c:116
--#, fuzzy, c-format
-+#: imap/auth_sasl.c:112
-+#, c-format
- msgid "Authenticating (%s)..."
--msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..."
-+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (%s)..."
-
--#: imap/auth_sasl.c:212 pop_auth.c:176
-+#: imap/auth_sasl.c:208 pop_auth.c:172
- msgid "SASL authentication failed."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å."
-
--#: imap/browse.c:68 imap/imap.c:542
-+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:538
- #, c-format
- msgid "%s is an invalid IMAP path"
- msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç äéáäñïìÞ IMAP"
-
- #
--#: imap/browse.c:85
-+#: imap/browse.c:81
- msgid "Getting namespaces..."
- msgstr "ËÞøç namespaces..."
-
--#: imap/browse.c:94
-+#: imap/browse.c:90
- msgid "Getting folder list..."
- msgstr "ËÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..."
-
- #
--#: imap/browse.c:223
-+#: imap/browse.c:219
- msgid "No such folder"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò öÜêåëïò"
-
- #
--#: imap/browse.c:281
-+#: imap/browse.c:277
- msgid "Create mailbox: "
- msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
-
- #
--#: imap/browse.c:286
-+#: imap/browse.c:282
- msgid "Mailbox must have a name."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá."
-
- #
--#: imap/browse.c:294
-+#: imap/browse.c:290
- msgid "Mailbox created."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
-
- #
--#: imap/command.c:294
-+#: imap/command.c:290
- msgid "Mailbox closed"
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå"
-
-@@ -1686,387 +1680,383 @@ msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå"
- #. something is wrong because the server reported fewer messages
- #. * than we previously saw
- #.
--#: imap/command.c:336
-+#: imap/command.c:332
- msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
- msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá. Ï áñéèìüò ôùí ìçíõìÜôùí äåí åßíáé óå óõìöùíßá!"
-
- #
--#: imap/imap.c:151
-+#: imap/imap.c:147
- #, c-format
- msgid "Closing connection to %s..."
- msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..."
-
- #
--#: imap/imap.c:311
-+#: imap/imap.c:307
- msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
- msgstr ""
- "Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí."
-
--#: imap/imap.c:402
-+#: imap/imap.c:398
- #, c-format
- msgid "Unexpected response received from server: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "ÅëÞöèç áðñïóäüêçôç áðÜíôçóç áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s"
-
--#: imap/imap.c:422 pop_lib.c:284
-+#: imap/imap.c:418 pop_lib.c:280
- msgid "Secure connection with TLS?"
- msgstr "ÁóöáëÞò óýíäåóç ìå TLS;"
-
--#: imap/imap.c:435 pop_lib.c:308
-+#: imap/imap.c:431 pop_lib.c:304
- msgid "Could not negotiate TLS connection"
- msgstr "Áäõíáìßá äéáðñáãìÜôåõóçò óýíäåóçò TLS"
-
- #
--#: imap/imap.c:573
-+#: imap/imap.c:569
- #, c-format
- msgid "Selecting %s..."
- msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
-
- #
--#: imap/imap.c:709
-+#: imap/imap.c:705
- msgid "Error opening mailbox"
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ"
-
- #
- #. STATUS not supported
--#: imap/imap.c:763
-+#: imap/imap.c:759
- msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
- msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñïóèÞêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ"
-
- #
- #. command failed cause folder doesn't exist
--#: imap/imap.c:772 imap/message.c:720 muttlib.c:1234
-+#: imap/imap.c:768 imap/message.c:713 muttlib.c:1222
- #, c-format
- msgid "Create %s?"
- msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
-
- #
--#: imap/imap.c:958 pop.c:465
-+#: imap/imap.c:954 pop.c:461
- #, c-format
- msgid "Marking %d messages deleted..."
- msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
-
- #
--#: imap/imap.c:967
-+#: imap/imap.c:963
- msgid "Expunge failed"
- msgstr "ÄéáãñáöÞ áðÝôõ÷å"
-
- #
--#: imap/imap.c:982
-+#: imap/imap.c:978
- #, c-format
- msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
- msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]"
-
- #
--#: imap/imap.c:1066
-+#: imap/imap.c:1062
- msgid "Expunging messages from server..."
- msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
-
--#: imap/imap.c:1071
-+#: imap/imap.c:1067
- msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
- msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE áðÝôõ÷å"
-
- #
--#: imap/imap.c:1105
-+#: imap/imap.c:1101
- msgid "CLOSE failed"
- msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å"
-
- #
--#: imap/imap.c:1348
-+#: imap/imap.c:1344
- msgid "Bad mailbox name"
- msgstr "Êáêü üíïìá ãñáììáôïêéâùôßïõ"
-
- #
--#: imap/imap.c:1360
-+#: imap/imap.c:1356
- #, c-format
- msgid "Subscribing to %s..."
- msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..."
-
- #
--#: imap/imap.c:1362
-+#: imap/imap.c:1358
- #, c-format
- msgid "Unsubscribing to %s..."
- msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
-
- #
- #. Unable to fetch headers for lower versions
--#: imap/message.c:94
-+#: imap/message.c:90
- msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
- msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò åðéêåöáëßäùí áðü áõôÞ ôçí Ýêäïóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ IMAP."
-
- #
--#: imap/message.c:107
-+#: imap/message.c:103
- #, c-format
- msgid "Could not create temporary file %s"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s"
-
- #
--#: imap/message.c:134
--#, fuzzy, c-format
-+#: imap/message.c:130
-+#, c-format
- msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
--msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
-+msgstr "¸ëåã÷ïò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò... [%d/%d]"
-
- #
--#: imap/message.c:202 pop.c:210
-+#: imap/message.c:198 pop.c:206
- #, c-format
- msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
- msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
-
- #
--#: imap/message.c:367 pop.c:344
-+#: imap/message.c:363 pop.c:340
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
-
--#: imap/message.c:410 pop.c:381
-+#: imap/message.c:406 pop.c:377
- msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
- msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
-
- #
--#: imap/message.c:586
-+#: imap/message.c:579
- msgid "Uploading message ..."
- msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..."
-
- #
--#: imap/message.c:696
-+#: imap/message.c:689
- #, c-format
- msgid "Copying %d messages to %s..."
- msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..."
-
- #
--#: imap/message.c:700
-+#: imap/message.c:693
- #, c-format
- msgid "Copying message %d to %s..."
- msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..."
-
- #
--#: imap/util.c:241
-+#: imap/util.c:239
- msgid "Continue?"
- msgstr "ÓõíÝ÷åéá;"
-
--#: init.c:385
-+#: init.c:381
- #, c-format
- msgid "Bad regexp: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "ëáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
-
- #
--#: init.c:678
--#, fuzzy
-+#: init.c:646
- msgid "spam: no matching pattern"
--msgstr "óçìåßùóç ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìéá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
-+msgstr "spam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
-
- #
--#: init.c:680
--#, fuzzy
-+#: init.c:648
- msgid "nospam: no matching pattern"
--msgstr ""
--"áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò áðü ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
-+msgstr "nospam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
-
- #
--#: init.c:883
-+#: init.c:814
- msgid "alias: no address"
- msgstr "øåõäþíõìï: êáììßá äéåýèõíóç"
-
--#: init.c:928
-+#: init.c:859
- #, c-format
- msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN '%s' óôï øåõäþíõìï '%s'.\n"
-
- #
--#: init.c:1006
-+#: init.c:937
- msgid "invalid header field"
- msgstr "ìç Ýãêõñï ðåäßï åðéêåöáëßäáò"
-
- #
--#: init.c:1059
-+#: init.c:990
- #, c-format
- msgid "%s: unknown sorting method"
- msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò"
-
- #
--#: init.c:1169
-+#: init.c:1100
- #, c-format
- msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
- msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n"
-
- #
--#: init.c:1234
-+#: init.c:1165
- #, c-format
- msgid "%s: unknown variable"
- msgstr "%s: Üãíùóôç ìåôáâëçôÞ"
-
- #
--#: init.c:1243
-+#: init.c:1174
- #, c-format
- msgid "prefix is illegal with reset"
- msgstr "ôï ðñüèåìá åßíáé Üêõñï ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
-
- #
--#: init.c:1249
-+#: init.c:1180
- #, c-format
- msgid "value is illegal with reset"
- msgstr "ç ôéìÞ åßíáé Üêõñç ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
-
- #
--#: init.c:1288
-+#: init.c:1219
- #, c-format
- msgid "%s is set"
- msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß"
-
- #
--#: init.c:1288
-+#: init.c:1219
- #, c-format
- msgid "%s is unset"
- msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß"
-
- #
--#: init.c:1478
-+#: init.c:1409
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mailbox type"
- msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ"
-
- #
--#: init.c:1503 init.c:1548
-+#: init.c:1434 init.c:1479
- #, c-format
- msgid "%s: invalid value"
- msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ"
-
- #
--#: init.c:1589
--#, fuzzy, c-format
-+#: init.c:1520
-+#, c-format
- msgid "%s: Unknown type."
--msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
-+msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò."
-
- #
--#: init.c:1615
-+#: init.c:1546
- #, c-format
- msgid "%s: unknown type"
- msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
-
- #
--#: init.c:1674
-+#: init.c:1605
- #, c-format
- msgid "Error in %s, line %d: %s"
- msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s"
-
- #
- #. the muttrc source keyword
--#: init.c:1697
-+#: init.c:1628
- #, c-format
- msgid "source: errors in %s"
- msgstr "source: ëÜèç óôï %s"
-
--#: init.c:1698
-+#: init.c:1629
- #, c-format
- msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
- msgstr "ðçãÞ: áðüññéøç áíÜãíùóçò ëüãù ðïëëþí óöáëìÜôùí óôï %s"
-
- #
--#: init.c:1712
-+#: init.c:1643
- #, c-format
- msgid "source: error at %s"
- msgstr "source: ëÜèïò óôï %s"
-
- #
--#: init.c:1717
-+#: init.c:1648
- msgid "source: too many arguments"
- msgstr "source: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
-
- #
--#: init.c:1768
-+#: init.c:1699
- #, c-format
- msgid "%s: unknown command"
- msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ"
-
- #
--#: init.c:2157
-+#: init.c:2088
- #, c-format
- msgid "Error in command line: %s\n"
- msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
-
- #
--#: init.c:2206
-+#: init.c:2137
- msgid "unable to determine home directory"
- msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)"
-
- #
--#: init.c:2214
-+#: init.c:2145
- msgid "unable to determine username"
- msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç"
-
- #
--#: keymap.c:463
-+#: keymap.c:459
- msgid "Macro loop detected."
- msgstr "Åíôïðßóôçêå âñüã÷ïò ìáêñïåíôïëÞò."
-
- #
--#: keymap.c:673 keymap.c:681
-+#: keymap.c:669 keymap.c:677
- msgid "Key is not bound."
- msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï."
-
- #
--#: keymap.c:685
-+#: keymap.c:681
- #, c-format
- msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
- msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï. ÐáôÞóôå '%s' ãéá âïÞèåéá."
-
- #
--#: keymap.c:696
-+#: keymap.c:692
- msgid "push: too many arguments"
- msgstr "push: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
-
- #
--#: keymap.c:726
-+#: keymap.c:722
- #, c-format
- msgid "%s: no such menu"
- msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ìåíïý"
-
- #
--#: keymap.c:741
-+#: keymap.c:737
- msgid "null key sequence"
- msgstr "êåíÞ áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
-
- #
--#: keymap.c:828
-+#: keymap.c:824
- msgid "bind: too many arguments"
- msgstr "bind: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
-
- #
--#: keymap.c:851
-+#: keymap.c:847
- #, c-format
- msgid "%s: no such function in map"
- msgstr "%s: äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
-
- #
--#: keymap.c:875
-+#: keymap.c:871
- msgid "macro: empty key sequence"
- msgstr "macro: Üäåéá áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
-
- #
--#: keymap.c:886
-+#: keymap.c:882
- msgid "macro: too many arguments"
- msgstr "macro: ðÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé"
-
- #
--#: keymap.c:922
-+#: keymap.c:918
- msgid "exec: no arguments"
- msgstr "exec: êáèüëïõ ïñßóìáôá"
-
- #
--#: keymap.c:942
-+#: keymap.c:938
- #, c-format
- msgid "%s: no such function"
- msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
-
- #
- # pgp.c:1200
--#: keymap.c:963
--#, fuzzy
-+#: keymap.c:959
- msgid "Enter keys (^G to abort): "
--msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
-+msgstr "ÅéóÜãåôå êëåéäéÜ (^G ãéá áðüññéøç): "
-
--#: keymap.c:968
-+#: keymap.c:964
- #, c-format
- msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
--msgstr ""
-+msgstr "×áñáêô = %s, Ïêôáäéêüò = %o, Äåêáäéêüò = %d"
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:5
-@@ -2075,7 +2065,7 @@ msgstr "êåíÞ ëåéôïõñãßá"
-
- #: keymap_alldefs.h:6
- msgid "end of conditional execution (noop)"
--msgstr ""
-+msgstr "ôÝëïò åêôÝëåóçò õðü óõíèÞêç (noop)"
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:7
-@@ -2599,9 +2589,8 @@ msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá"
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:113
--#, fuzzy
- msgid "jump to the next new or unread message"
--msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
-+msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:114
-@@ -2650,9 +2639,8 @@ msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞí
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:123
--#, fuzzy
- msgid "jump to the previous new or unread message"
--msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
-+msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:124
-@@ -2857,9 +2845,8 @@ msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßá
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:164
--#, fuzzy
- msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
--msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
-+msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò ÌÏÍÏ óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:165
-@@ -2924,7 +2911,7 @@ msgstr "åìöÜíéóç ôùí ðñïóáñôÞóåùí MIME"
-
- #: keymap_alldefs.h:177
- msgid "display the keycode for a key press"
--msgstr ""
-+msgstr "åìöÜíéóç êùäéêïý ðëçêôñïëïãßïõ ãéá ðáôçèÝí ðëÞêôñï"
-
- #
- #: keymap_alldefs.h:178
-@@ -3024,7 +3011,7 @@ msgstr "åîáöÜíéóç ôçò öñÜóçò(-åùí) êëåéä
- # keymap_defs.h:160
- #: keymap_alldefs.h:197
- msgid "extract supported public keys"
--msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôå"
-+msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôáé"
-
- #
- # keymap_defs.h:159
-@@ -3032,17 +3019,17 @@ msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðï
- msgid "show S/MIME options"
- msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí S/MIME"
-
--#: lib.c:64
-+#: lib.c:60
- msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
--msgstr ""
-+msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò!"
-
- #
--#: lib.c:71 lib.c:86 lib.c:118
-+#: lib.c:67 lib.c:82 lib.c:114
- msgid "Out of memory!"
- msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå!"
-
- #
--#: main.c:51
-+#: main.c:47
- msgid ""
- "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
- "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
-@@ -3052,7 +3039,7 @@ msgstr ""
- "Ãéá íá áíáöÝñåôå Ýíá ðñüâëçìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï flea(1).\n"
-
- #
--#: main.c:55
-+#: main.c:51
- msgid ""
- "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
- "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
-@@ -3067,8 +3054,7 @@ msgstr ""
- "õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n"
-
- #
--#: main.c:61
--#, fuzzy
-+#: main.c:57
- msgid ""
- "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
- "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-@@ -3095,9 +3081,9 @@ msgid ""
- " along with this program; if not, write to the Free Software\n"
- " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
- msgstr ""
--"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-+"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
- "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
--"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-+"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
- "Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
- "Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
- "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-@@ -3114,7 +3100,7 @@ msgstr ""
- "êÜèå ìåôÝðåéôá Ýêäïóç.\n"
- "\n"
- "Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï,\n"
--"áëëÜ ×ÙÑÉÓ ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ. Ïýôå áêüìá ãéá ôçí õðïíïïýìåíç åããýçóç ôçò\n"
-+"áëëÜ ×ÙÑÉÓ ÊÁÌÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ. Ïýôå áêüìá ãéá ôçí õðïíïïýìåíç åããýçóç ôçò\n"
- "ÅÌÐÏÑÅÕÓÉÌÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Äåßôå ôçí\n"
- "GNU ÃåíéêÞ Äçìüóéá ¶äåéá ãéá ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
- "\n"
-@@ -3124,8 +3110,7 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- #
--#: main.c:99
--#, fuzzy
-+#: main.c:95
- msgid ""
- "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
- "<file> ]\n"
-@@ -3146,8 +3131,8 @@ msgid ""
- " -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
- " -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
- " -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
--" -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
--" -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
-+" -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
-+" -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
- " -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
- " -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
- " -p\t\trecall a postponed message\n"
-@@ -3172,7 +3157,7 @@ msgstr ""
- " mutt -v[v]\n"
- "\n"
- "åðéëïãÝò:\n"
--" -A <alias>\táðåéêüíéóç ôïõ óõãêåêñéìÝíïõ øåõäüíõìïõ\n"
-+" -A <alias>\táðåéêüíéóç ôïõ óõãêåêñéìÝíïõ øåõäþíõìïõ\n"
- " -a <áñ÷åßï>\tðñïóáñôÞóôå Ýíá áñ÷åßï óå áõôü ôï ìÞíõìá\n"
- " -b <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ôõöëïý-ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (BCC)\n"
- " -c <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (CC)\n"
-@@ -3198,7 +3183,7 @@ msgstr ""
- " -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò"
-
- #
--#: main.c:167
-+#: main.c:163
- msgid ""
- "\n"
- "Compile options:"
-@@ -3207,81 +3192,81 @@ msgstr ""
- "ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:"
-
- #
--#: main.c:478
-+#: main.c:474
- msgid "Error initializing terminal."
- msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý."
-
- #
--#: main.c:583
-+#: main.c:579
- #, c-format
- msgid "Debugging at level %d.\n"
- msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n"
-
- #
--#: main.c:585
-+#: main.c:581
- msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
- msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n"
-
--#: main.c:733
-+#: main.c:729
- #, c-format
- msgid "%s does not exist. Create it?"
- msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;"
-
- #
--#: main.c:737
-+#: main.c:733
- #, c-format
- msgid "Can't create %s: %s."
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s."
-
- #
--#: main.c:782
-+#: main.c:778
- msgid "No recipients specified.\n"
- msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n"
-
- #
--#: main.c:868
-+#: main.c:864
- #, c-format
- msgid "%s: unable to attach file.\n"
- msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
-
- #
--#: main.c:888
-+#: main.c:884
- msgid "No mailbox with new mail."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
-
- #
--#: main.c:897
-+#: main.c:893
- msgid "No incoming mailboxes defined."
- msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí."
-
- #
--#: main.c:924
-+#: main.c:920
- msgid "Mailbox is empty."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï."
-
- #
--#: mbox.c:129 mbox.c:288
-+#: mbox.c:125 mbox.c:284
- #, c-format
- msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
- msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d (%d%%)"
-
- #
--#: mbox.c:153 mbox.c:210
-+#: mbox.c:149 mbox.c:206
- msgid "Mailbox is corrupt!"
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ý÷åé áëëïéùèåß!"
-
- #
--#: mbox.c:662
-+#: mbox.c:658
- msgid "Mailbox was corrupted!"
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åß÷å áëëïéùèåß!"
-
- #
--#: mbox.c:699 mbox.c:953
-+#: mbox.c:695 mbox.c:949
- msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
- msgstr "Ìïéñáßï ëÜèïò! Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
-
- #
--#: mbox.c:708
-+#: mbox.c:704
- msgid "Unable to lock mailbox!"
- msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
-
-@@ -3290,14 +3275,14 @@ msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ ãñáììáô
- #. * messages were found to be changed or deleted. This should
- #. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
- #.
--#: mbox.c:754
-+#: mbox.c:750
- msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
- msgstr ""
- "sync: ôï mbox Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, äåí õðÜñ÷ïõí ôñïðïðïéçìÝíá ìçíýìáôá!\n"
- "(áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá)"
-
- #
--#: mbox.c:793
-+#: mbox.c:789
- #, c-format
- msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
- msgstr "ÅããñáöÞ ìçíõìÜôùí... %d (%d%%)"
-@@ -3306,664 +3291,663 @@ msgstr "ÅããñáöÞ ìçíõìÜôùí... %d (%d%%)"
- #. copy the temp mailbox back into place starting at the first
- #. * change/deleted message
- #.
--#: mbox.c:906
-+#: mbox.c:902
- msgid "Committing changes..."
- msgstr "ÅöáñìïãÞ ôùí áëëáãþí..."
-
- #
--#: mbox.c:937
-+#: mbox.c:933
- #, c-format
- msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
- msgstr "Ç åããñáöÞ áðÝôõ÷å! ÌÝñïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ áðïèçêåýôçêå óôï %s"
-
- #
--#: mbox.c:1003
-+#: mbox.c:999
- msgid "Could not reopen mailbox!"
- msgstr "Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
-
- #
--#: mbox.c:1041
-+#: mbox.c:1037
- msgid "Reopening mailbox..."
- msgstr "Åðáíáðñüóâáóç óôï ãñáììáôïêéâþôéï..."
-
- #
--#: menu.c:416
-+#: menu.c:407
- msgid "Jump to: "
- msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï: "
-
- #
--#: menu.c:425
-+#: menu.c:416
- msgid "Invalid index number."
- msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåßêôç"
-
- #
--#: menu.c:429 menu.c:447 menu.c:483 menu.c:526 menu.c:542 menu.c:553
--#: menu.c:564 menu.c:606 menu.c:617 menu.c:630 menu.c:643 menu.c:1038
-+#: menu.c:420 menu.c:438 menu.c:474 menu.c:515 menu.c:531 menu.c:542
-+#: menu.c:553 menu.c:595 menu.c:606 menu.c:619 menu.c:632 menu.c:1027
- msgid "No entries."
- msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç"
-
- #
--#: menu.c:444
-+#: menu.c:435
- msgid "You cannot scroll down farther."
- msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáêÜôù."
-
- #
--#: menu.c:460
-+#: menu.c:451
- msgid "You cannot scroll up farther."
- msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáðÜíù."
-
- #
--#: menu.c:480
-+#: menu.c:471
- msgid "You are on the last page."
- msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá."
-
- #
--#: menu.c:504
-+#: menu.c:493
- msgid "You are on the first page."
- msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óåëßäá."
-
- #
--#: menu.c:583
-+#: menu.c:572
- msgid "First entry is shown."
- msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
-
- #
--#: menu.c:603
-+#: menu.c:592
- msgid "Last entry is shown."
- msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
-
- #
--#: menu.c:654
-+#: menu.c:643
- msgid "You are on the last entry."
- msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç."
-
- #
--#: menu.c:665
-+#: menu.c:654
- msgid "You are on the first entry."
- msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç."
-
- #
--#: menu.c:725 pattern.c:1242
-+#: menu.c:714 pattern.c:1238
- msgid "Search for: "
- msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: "
-
- #
--#: menu.c:726 pattern.c:1243
-+#: menu.c:715 pattern.c:1239
- msgid "Reverse search for: "
- msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: "
-
- #
--#: menu.c:736 pattern.c:1275
-+#: menu.c:725 pattern.c:1271
- msgid "No search pattern."
- msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò."
-
- #
--#: menu.c:766 pager.c:1931 pager.c:1947 pager.c:2055 pattern.c:1340
-+#: menu.c:755 pager.c:1925 pager.c:1941 pager.c:2049 pattern.c:1336
- msgid "Not found."
- msgstr "Äå âñÝèçêå."
-
- #
--#: menu.c:890
-+#: menu.c:879
- msgid "No tagged entries."
- msgstr "Êáììßá óçìåéùìÝíç åßóïäïò."
-
- #
--#: menu.c:995
-+#: menu.c:984
- msgid "Search is not implemented for this menu."
- msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß áíáæÞôçóç ãéá áõôü ôï ìåíïý."
-
- #
--#: menu.c:1000
-+#: menu.c:989
- msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
- msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß ìåôáêßíçóç ãéá ôïõò äéáëüãïõò."
-
- #
--#: menu.c:1041
-+#: menu.c:1030
- msgid "Tagging is not supported."
- msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé."
-
- #
--#: mh.c:663 mh.c:900
-+#: mh.c:659 mh.c:896
- #, c-format
- msgid "Reading %s... %d"
- msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d"
-
--#: mh.c:1151
-+#: mh.c:1147
- msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
- msgstr "maildir_commit_message(): áäõíáìßá ïñéóìïý ÷ñüíïõ óôï áñ÷åßï"
-
--#: muttlib.c:846
--#, fuzzy
-+#: muttlib.c:842
- msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
--msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
-+msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý; [(y)íáé, (n)ü÷é, (a)üëá]"
-
--#: muttlib.c:846
-+#: muttlib.c:842
- msgid "yna"
--msgstr ""
-+msgstr "yna"
-
--#: muttlib.c:862
-+#: muttlib.c:858
- msgid "File is a directory, save under it?"
- msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
-
--#: muttlib.c:868
-+#: muttlib.c:864
- msgid "File under directory: "
- msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:"
-
--#: muttlib.c:880
-+#: muttlib.c:876
- msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
- msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;"
-
--#: muttlib.c:880
-+#: muttlib.c:876
- msgid "oac"
- msgstr "oac"
-
- #
--#: muttlib.c:1199
-+#: muttlib.c:1187
- msgid "Can't save message to POP mailbox."
- msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
-
- #
--#: muttlib.c:1208
-+#: muttlib.c:1196
- #, c-format
- msgid "%s is not a mailbox!"
- msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!"
-
- #
--#: muttlib.c:1214
-+#: muttlib.c:1202
- #, c-format
- msgid "Append messages to %s?"
- msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;"
-
- #
--#: mutt_socket.c:91 mutt_socket.c:147
-+#: mutt_socket.c:87 mutt_socket.c:143
- #, c-format
- msgid "Connection to %s closed"
- msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s"
-
--#: mutt_socket.c:271
-+#: mutt_socket.c:267
- msgid "SSL is unavailable."
- msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
-
--#: mutt_socket.c:302
-+#: mutt_socket.c:298
- msgid "Preconnect command failed."
- msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò"
-
- #
--#: mutt_socket.c:373 mutt_socket.c:387
-+#: mutt_socket.c:369 mutt_socket.c:383
- #, c-format
- msgid "Error talking to %s (%s)"
- msgstr "ÓöÜëìá óôç óõíïìéëßá ìå ôï %s (%s)"
-
--#: mutt_socket.c:426 mutt_socket.c:483
-+#: mutt_socket.c:422 mutt_socket.c:479
- #, c-format
- msgid "Bad IDN \"%s\"."
--msgstr ""
-+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN \"%s\"."
-
- #
--#: mutt_socket.c:433 mutt_socket.c:490
-+#: mutt_socket.c:429 mutt_socket.c:486
- #, c-format
- msgid "Looking up %s..."
- msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..."
-
- #
--#: mutt_socket.c:444 mutt_socket.c:497
-+#: mutt_socket.c:440 mutt_socket.c:493
- #, c-format
- msgid "Could not find the host \"%s\""
- msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\""
-
- #
--#: mutt_socket.c:448 mutt_socket.c:506
-+#: mutt_socket.c:444 mutt_socket.c:502
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s..."
- msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
-
- #
--#: mutt_socket.c:529
-+#: mutt_socket.c:525
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s (%s)."
- msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)."
-
--#: mutt_ssl.c:175
-+#: mutt_ssl.c:174
- msgid "Failed to find enough entropy on your system"
- msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åýñåóç áñêåôÞò åíôñïðßáò óôï óýóôçìá óáò"
-
--#: mutt_ssl.c:199
-+#: mutt_ssl.c:198
- #, c-format
- msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
- msgstr "ÁðïèÞêåõóç åíôñïðßáò: %s...\n"
-
--#: mutt_ssl.c:207
-+#: mutt_ssl.c:206
- #, c-format
- msgid "%s has insecure permissions!"
- msgstr "Ôï %s Ý÷åé áíáóöáëÞ äéêáéþìáôá!"
-
--#: mutt_ssl.c:226
-+#: mutt_ssl.c:225
- msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
- msgstr "Ôï SSL áðåíåñãïðïéÞèçêå ëüãù ëÞøçò åíôñïðßáò"
-
--#: mutt_ssl.c:322
-+#: mutt_ssl.c:321
- msgid "I/O error"
- msgstr "I/O óöÜëìá"
-
- #
--#: mutt_ssl.c:331
-+#: mutt_ssl.c:330
- #, c-format
- msgid "SSL failed: %s"
- msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
-
- #
--#: mutt_ssl.c:340
-+#: mutt_ssl.c:339
- msgid "Unable to get certificate from peer"
- msgstr "Áäõíáìßá óôç ëÞøç ðéóôïðïéçôéêïý áðü ôï ôáßñé"
-
- #
--#: mutt_ssl.c:348
-+#: mutt_ssl.c:347
- #, c-format
- msgid "SSL connection using %s (%s)"
- msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)"
-
- #
--#: mutt_ssl.c:388
-+#: mutt_ssl.c:387
- msgid "Unknown"
- msgstr "¶ãíùóôï"
-
- #
--#: mutt_ssl.c:413
-+#: mutt_ssl.c:412
- #, c-format
- msgid "[unable to calculate]"
- msgstr "[áäõíáìßá õðïëïãéóìïý]"
-
- #
--#: mutt_ssl.c:431
-+#: mutt_ssl.c:430
- msgid "[invalid date]"
- msgstr "[ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá]"
-
--#: mutt_ssl.c:506
-+#: mutt_ssl.c:505
- msgid "Server certificate is not yet valid"
- msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
-
--#: mutt_ssl.c:513
-+#: mutt_ssl.c:512
- msgid "Server certificate has expired"
- msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
-
--#: mutt_ssl.c:586
-+#: mutt_ssl.c:585
- msgid "This certificate belongs to:"
- msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÞêåé óôï:"
-
--#: mutt_ssl.c:597
-+#: mutt_ssl.c:596
- msgid "This certificate was issued by:"
- msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
-
--#: mutt_ssl.c:608
-+#: mutt_ssl.c:607
- #, c-format
- msgid "This certificate is valid"
- msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï"
-
--#: mutt_ssl.c:609
-+#: mutt_ssl.c:608
- #, c-format
- msgid " from %s"
- msgstr " áðü %s"
-
--#: mutt_ssl.c:611
-+#: mutt_ssl.c:610
- #, c-format
- msgid " to %s"
- msgstr " ðñïò %s"
-
--#: mutt_ssl.c:617
-+#: mutt_ssl.c:616
- #, c-format
- msgid "Fingerprint: %s"
- msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
-
--#: mutt_ssl.c:619
-+#: mutt_ssl.c:618
- msgid "SSL Certificate check"
- msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL"
-
--#: mutt_ssl.c:622
-+#: mutt_ssl.c:621
- msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
- msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ, (a)áðïäï÷Þ ðÜíôá"
-
--#: mutt_ssl.c:623
-+#: mutt_ssl.c:622
- msgid "roa"
- msgstr "roa"
-
--#: mutt_ssl.c:627
-+#: mutt_ssl.c:626
- msgid "(r)eject, accept (o)nce"
- msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ"
-
--#: mutt_ssl.c:628
-+#: mutt_ssl.c:627
- msgid "ro"
- msgstr "ro"
-
- #
--#: mutt_ssl.c:632 pgpkey.c:514 smime.c:431
-+#: mutt_ssl.c:631 pgpkey.c:510 smime.c:427
- msgid "Exit "
- msgstr "¸îïäïò "
-
--#: mutt_ssl.c:659
-+#: mutt_ssl.c:658
- msgid "Warning: Couldn't save certificate"
- msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý"
-
--#: mutt_ssl.c:664
-+#: mutt_ssl.c:663
- msgid "Certificate saved"
- msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå"
-
- #
--#: mx.c:120
-+#: mx.c:116
- #, c-format
- msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
- msgstr "Ï áñéèìüò êëåéäùìÜôùí îåðåñÜóôçêå, îåêëåßäùìá ôïõ %s;"
-
- #
--#: mx.c:132
-+#: mx.c:128
- #, c-format
- msgid "Can't dotlock %s.\n"
- msgstr "Áäõíáìßá dotlock ôïõ %s.\n"
-
- #
--#: mx.c:190
-+#: mx.c:186
- msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
- msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò ìå fcntl!"
-
- #
--#: mx.c:196
-+#: mx.c:192
- #, c-format
- msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
- msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ôï êëåßäùìá fcntl... %d"
-
- #
--#: mx.c:224
-+#: mx.c:220
- msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
- msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò flock!"
-
- #
--#: mx.c:231
-+#: mx.c:227
- #, c-format
- msgid "Waiting for flock attempt... %d"
- msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ðñïóðÜèåéá flock... %d"
-
- #
--#: mx.c:595
-+#: mx.c:591
- #, c-format
- msgid "Couldn't lock %s\n"
- msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ %s\n"
-
- #
--#: mx.c:679
-+#: mx.c:675
- #, c-format
- msgid "Reading %s..."
- msgstr "ÁíÜãíùóç %s..."
-
- #
--#: mx.c:779
-+#: mx.c:775
- #, c-format
- msgid "Writing %s..."
- msgstr "ÅããñáöÞ %s..."
-
- #
--#: mx.c:812
-+#: mx.c:808
- #, c-format
- msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
- msgstr "Áäõíáìßá óõã÷ñïíéóìïý ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ %s!"
-
- #
--#: mx.c:878
-+#: mx.c:874
- #, c-format
- msgid "Move read messages to %s?"
- msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s;"
-
- #
--#: mx.c:894 mx.c:1150
-+#: mx.c:890 mx.c:1146
- #, c-format
- msgid "Purge %d deleted message?"
- msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíïõ ìçíýìáôïò;"
-
- #
--#: mx.c:894 mx.c:1150
-+#: mx.c:890 mx.c:1146
- #, c-format
- msgid "Purge %d deleted messages?"
- msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíùí ìçíõìÜôùí;"
-
- #
--#: mx.c:918
-+#: mx.c:914
- #, c-format
- msgid "Moving read messages to %s..."
- msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s..."
-
- #
--#: mx.c:977 mx.c:1141
-+#: mx.c:973 mx.c:1137
- msgid "Mailbox is unchanged."
- msgstr "Äåí Ýãéíå áëëáãÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï "
-
- #
--#: mx.c:1013
-+#: mx.c:1009
- #, c-format
- msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
- msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
-
- #
--#: mx.c:1016 mx.c:1188
-+#: mx.c:1012 mx.c:1184
- #, c-format
- msgid "%d kept, %d deleted."
- msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
-
- #
--#: mx.c:1126
-+#: mx.c:1122
- #, c-format
- msgid " Press '%s' to toggle write"
- msgstr "ÐáôÞóôå '%s' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
-
- #
--#: mx.c:1128
-+#: mx.c:1124
- msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
- msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 'toggle-write' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
-
- #
--#: mx.c:1130
-+#: mx.c:1126
- #, c-format
- msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé óçìåéùìÝíï ìç åããñÜøéìï. %s"
-
- #
--#: mx.c:1185
-+#: mx.c:1181
- msgid "Mailbox checkpointed."
- msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï óçìåéþèçêå."
-
- #
--#: mx.c:1494
-+#: mx.c:1490
- msgid "Can't write message"
- msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò"
-
--#: mx.c:1539
-+#: mx.c:1535
- msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
--msgstr ""
-+msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò."
-
- #
--#: pager.c:57
-+#: pager.c:53
- msgid "Not available in this menu."
- msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý."
-
- #
--#: pager.c:1450
-+#: pager.c:1446
- msgid "PrevPg"
- msgstr "ÐñïçãÓåë"
-
- #
--#: pager.c:1451
-+#: pager.c:1447
- msgid "NextPg"
- msgstr "ÅðüìÓåë"
-
- #
--#: pager.c:1455
-+#: pager.c:1451
- msgid "View Attachm."
- msgstr "¼øçÐñïóÜñô"
-
- #
--#: pager.c:1458
-+#: pager.c:1454
- msgid "Next"
- msgstr "Åðüìåíï"
-
- #
- #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
--#: pager.c:1839 pager.c:1870 pager.c:1902 pager.c:2143
-+#: pager.c:1833 pager.c:1864 pager.c:1896 pager.c:2137
- msgid "Bottom of message is shown."
- msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: pager.c:1855 pager.c:1877 pager.c:1884 pager.c:1891
-+#: pager.c:1849 pager.c:1871 pager.c:1878 pager.c:1885
- msgid "Top of message is shown."
- msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: pager.c:1960
-+#: pager.c:1954
- msgid "Reverse search: "
- msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: "
-
- #
--#: pager.c:1961
-+#: pager.c:1955
- msgid "Search: "
- msgstr "ÁíáæÞôçóç:"
-
- #
--#: pager.c:2081
-+#: pager.c:2075
- msgid "Help is currently being shown."
- msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé."
-
- #
--#: pager.c:2110
-+#: pager.c:2104
- msgid "No more quoted text."
- msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï."
-
- #
--#: pager.c:2123
-+#: pager.c:2117
- msgid "No more unquoted text after quoted text."
- msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï."
-
- #
--#: parse.c:602
-+#: parse.c:598
- msgid "multipart message has no boundary parameter!"
- msgstr "ôï ðïëõìåñÝò ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéïèÝôïõóá ðáñÜìåôñï!"
-
- #
--#: pattern.c:244
-+#: pattern.c:240
- #, c-format
- msgid "Error in expression: %s"
- msgstr "ËÜèïò óôçí Ýêöñáóç: %s"
-
- #
--#: pattern.c:354
-+#: pattern.c:350
- #, c-format
- msgid "Invalid day of month: %s"
- msgstr "Ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá: %s"
-
- #
--#: pattern.c:368
-+#: pattern.c:364
- #, c-format
- msgid "Invalid month: %s"
- msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s"
-
- #
- #. getDate has its own error message, don't overwrite it here
--#: pattern.c:520
-+#: pattern.c:516
- #, c-format
- msgid "Invalid relative date: %s"
- msgstr "Ìç Ýãêõñïò áíáöïñéêþò ìÞíáò: %s"
-
- #
--#: pattern.c:534
-+#: pattern.c:530
- msgid "error in expression"
- msgstr "óöÜëìá óôçí Ýêöñáóç"
-
- #
--#: pattern.c:740 pattern.c:848
-+#: pattern.c:736 pattern.c:844
- #, c-format
- msgid "error in pattern at: %s"
- msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
-
- #
--#: pattern.c:788
-+#: pattern.c:784
- #, c-format
- msgid "%c: invalid command"
- msgstr "%c: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ"
-
- #
--#: pattern.c:794
-+#: pattern.c:790
- #, c-format
- msgid "%c: not supported in this mode"
- msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç"
-
- #
--#: pattern.c:807
-+#: pattern.c:803
- #, c-format
- msgid "missing parameter"
- msgstr "Ýëëåéøç ðáñáìÝôñïõ"
-
- #
--#: pattern.c:823
-+#: pattern.c:819
- #, c-format
- msgid "mismatched parenthesis: %s"
- msgstr "áôáßñéáóôç ðáñÝíèåóç/åéò: %s"
-
- #
--#: pattern.c:855
-+#: pattern.c:851
- msgid "empty pattern"
- msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
-
- #
--#: pattern.c:1061
-+#: pattern.c:1057
- #, c-format
- msgid "error: unknown op %d (report this error)."
- msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)."
-
- #
--#: pattern.c:1130 pattern.c:1261
-+#: pattern.c:1126 pattern.c:1257
- msgid "Compiling search pattern..."
- msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..."
-
- #
--#: pattern.c:1144
-+#: pattern.c:1140
- msgid "Executing command on matching messages..."
- msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..."
-
- #
--#: pattern.c:1206
-+#: pattern.c:1202
- msgid "No messages matched criteria."
- msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá."
-
- #
--#: pattern.c:1299
-+#: pattern.c:1295
- msgid "Search hit bottom without finding match"
- msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
-
- #
--#: pattern.c:1310
-+#: pattern.c:1306
- msgid "Search hit top without finding match"
- msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
-
- #
--#: pattern.c:1332
-+#: pattern.c:1328
- msgid "Search interrupted."
- msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå."
-
- #
- # pgp.c:130
--#: pgp.c:90
-+#: pgp.c:86
- msgid "Enter PGP passphrase:"
- msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß PGP:"
-
- #
- # pgp.c:146
--#: pgp.c:104
-+#: pgp.c:100
- msgid "PGP passphrase forgotten."
- msgstr "Ç öñÜóç-êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß."
-
- #
--#: pgp.c:344
-+#: pgp.c:340
- msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
- msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
-
- #
- # pgp.c:669 pgp.c:894
--#: pgp.c:379 pgp.c:596 pgp.c:797
-+#: pgp.c:375 pgp.c:592 pgp.c:793
- msgid ""
- "[-- End of PGP output --]\n"
- "\n"
-@@ -3973,7 +3957,7 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:353
--#: pgp.c:394
-+#: pgp.c:390
- msgid ""
- "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
- "\n"
-@@ -3983,13 +3967,13 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:355
--#: pgp.c:396
-+#: pgp.c:392
- msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
- msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
-
- #
- # pgp.c:357
--#: pgp.c:398
-+#: pgp.c:394
- msgid ""
- "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
- "\n"
-@@ -3999,24 +3983,24 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:459
--#: pgp.c:423
-+#: pgp.c:419
- msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
- msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n"
-
- #
- # pgp.c:461
--#: pgp.c:425
-+#: pgp.c:421
- msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
- msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
-
- #
- # pgp.c:463
--#: pgp.c:427
-+#: pgp.c:423
- msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
- msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
-
- #
--#: pgp.c:454
-+#: pgp.c:450
- msgid ""
- "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
- "\n"
-@@ -4026,14 +4010,13 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:801
--#: pgp.c:704
--#, fuzzy
-+#: pgp.c:700
- msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
--msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@guug.de>."
-+msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@does-not-exist.org>."
-
- #
- # pgp.c:865
--#: pgp.c:764
-+#: pgp.c:760
- msgid ""
- "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
- "\n"
-@@ -4043,7 +4026,7 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:958
--#: pgp.c:873
-+#: pgp.c:867
- msgid ""
- "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
- "\n"
-@@ -4052,13 +4035,13 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- #
--#: pgp.c:886
-+#: pgp.c:880
- msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
- msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n"
-
- #
- # pgp.c:980
--#: pgp.c:895
-+#: pgp.c:889
- msgid ""
- "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
- "\n"
-@@ -4068,569 +4051,564 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:988
--#: pgp.c:915
-+#: pgp.c:909
- msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
- msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n"
-
- #
- # pgp.c:1070
--#: pgp.c:965
-+#: pgp.c:959
- msgid "Can't open PGP subprocess!"
- msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!"
-
- #
- # pgp.c:1194
--#: pgp.c:1109
-+#: pgp.c:1103
- #, c-format
- msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
- msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
-
- #
- # pgp.c:1200
--#: pgp.c:1143 smime.c:665 smime.c:790
-+#: pgp.c:1137 smime.c:661 smime.c:786
- #, c-format
- msgid "Enter keyID for %s: "
- msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
-
--#: pgp.c:1397
-+#: pgp.c:1391
- msgid "Can't invoke PGP"
- msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP"
-
- #
- # compose.c:132
--#: pgp.c:1491
--#, fuzzy, c-format
-+#: pgp.c:1485
-+#, c-format
- msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
--msgstr "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (i)êåßìåíï, Þ (f)orget it? "
-+msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
-
--#: pgp.c:1492
-+#: pgp.c:1486
- msgid "PGP/M(i)ME"
--msgstr ""
-+msgstr "PGP/M(i)ME"
-
--#: pgp.c:1492
-+#: pgp.c:1486
- msgid "(i)nline"
--msgstr ""
-+msgstr "(i)åóùôåñéêü êåßìåíï"
-
- #
- # compose.c:133
--#: pgp.c:1494
--#, fuzzy
-+#: pgp.c:1488
- msgid "esabifc"
--msgstr "esabif"
-+msgstr "esabifc"
-
- #
- #. sign (a)s
--#: pgp.c:1509 smime.c:1981
-+#: pgp.c:1503 smime.c:1977
- msgid "Sign as: "
- msgstr "ÕðïãñáöÞ ùò: "
-
- #
--#: pgpinvoke.c:307
-+#: pgpinvoke.c:303
- msgid "Fetching PGP key..."
- msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..."
-
--#: pgpkey.c:490
--#, fuzzy
-+#: pgpkey.c:486
- msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
--msgstr "¼ëá ôá üìïéá êëåéäéÜ åßíáé óçìåéùìÝíá óáí ëçãìÝíá/Üêõñá."
-+msgstr "¼ëá ôá êëåéäéÜ ðïõ ôáéñéÜæïõí åßíáé ëçãìÝíá, áêõñùìÝíá Þ áíåíåñãÜ."
-
- #
- #. __STRCAT_CHECKED__
--#: pgpkey.c:516 smime.c:433
-+#: pgpkey.c:512 smime.c:429
- msgid "Select "
- msgstr "ÄéáëÝîôå "
-
- #
- # pgpkey.c:178
- #. __STRCAT_CHECKED__
--#: pgpkey.c:519
-+#: pgpkey.c:515
- msgid "Check key "
- msgstr "ÅëÝãîôå êëåéäß "
-
- #
--#: pgpkey.c:532
-+#: pgpkey.c:528
- #, c-format
- msgid "PGP keys matching <%s>."
- msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
-
- #
--#: pgpkey.c:534
-+#: pgpkey.c:530
- #, c-format
- msgid "PGP keys matching \"%s\"."
- msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"."
-
- #
- # pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
--#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745
-+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
- msgid "Can't open /dev/null"
- msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò /dev/null"
-
- #
--#: pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
-+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
- msgid "Can't create temporary file"
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
-
- #
- # pgpkey.c:236
--#: pgpkey.c:580
-+#: pgpkey.c:576
- #, c-format
- msgid "Key ID: 0x%s"
- msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s"
-
--#: pgpkey.c:600
-+#: pgpkey.c:596
- msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
- msgstr ""
- "Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
-
--#: pgpkey.c:612
-+#: pgpkey.c:608
- msgid "ID is expired/disabled/revoked."
- msgstr "Ôï ID åßíáé ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
-
--#: pgpkey.c:616
-+#: pgpkey.c:612
- msgid "ID has undefined validity."
- msgstr "Ôï ID Ý÷åé ìç ïñéóìÝíç åãêõñüôçôá."
-
- #
--#: pgpkey.c:619
-+#: pgpkey.c:615
- msgid "ID is not valid."
- msgstr "Ôï ID äåí åßíáé Ýãêõñï."
-
- #
- # pgpkey.c:259
--#: pgpkey.c:622
-+#: pgpkey.c:618
- msgid "ID is only marginally valid."
- msgstr "Ôï ID åßíáé ìüíï ìåñéêþò Ýãêõñï."
-
- #
- # pgpkey.c:262
--#: pgpkey.c:626
-+#: pgpkey.c:622
- #, c-format
- msgid "%s Do you really want to use the key?"
- msgstr "%s ÈÝëåôå óßãïõñá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï êëåéäß;"
-
- #
- # pgpkey.c:369
--#: pgpkey.c:724
-+#: pgpkey.c:720
- msgid "Please enter the key ID: "
- msgstr "Ðáñáêáëþ ãñÜøôå ôï ID ôïõ êëåéäéïý: "
-
- #
- # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
--#: pgpkey.c:752
-+#: pgpkey.c:748
- msgid "Invoking pgp..."
- msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..."
-
- #
- # pgpkey.c:416
--#: pgpkey.c:777
-+#: pgpkey.c:773
- #, c-format
- msgid "PGP Key %s."
- msgstr "Êëåéäß PGP %s."
-
--#: pgpkey.c:839 pgpkey.c:955
-+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:951
- #, c-format
- msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
- msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí ìå \"%s\"..."
-
- #
--#: pop.c:90 pop_lib.c:201
-+#: pop.c:86 pop_lib.c:197
- #, c-format
- msgid "Command TOP is not supported by server."
- msgstr "Ç åíôïëÞ TOP äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
-
- #
--#: pop.c:117
-+#: pop.c:113
- msgid "Can't write header to temporary file!"
- msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò åðéêåöáëßäáò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
-
- #
--#: pop.c:198 pop_lib.c:203
-+#: pop.c:194 pop_lib.c:199
- #, c-format
- msgid "Command UIDL is not supported by server."
- msgstr "Ç åíôïëÞ UIDL äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
-
--#: pop.c:247 pop.c:562
-+#: pop.c:243 pop.c:558
- #, c-format
- msgid "%s is an invalid POP path"
- msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ"
-
- #
--#: pop.c:278
-+#: pop.c:274
- msgid "Fetching list of messages..."
- msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..."
-
- #
--#: pop.c:415
-+#: pop.c:411
- msgid "Can't write message to temporary file!"
- msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ìçíýìáôïò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
-
- #
--#: pop.c:517 pop.c:582
-+#: pop.c:513 pop.c:578
- msgid "Checking for new messages..."
- msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..."
-
- #
--#: pop.c:546
-+#: pop.c:542
- msgid "POP host is not defined."
- msgstr "Ï POP host äåí êáèïñßóôçêå."
-
- #
--#: pop.c:610
-+#: pop.c:606
- msgid "No new mail in POP mailbox."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
-
- #
--#: pop.c:617
-+#: pop.c:613
- msgid "Delete messages from server?"
- msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;"
-
- #
--#: pop.c:619
-+#: pop.c:615
- #, c-format
- msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
- msgstr "ÁíÜãíùóç íÝùí ìçíõìÜôùí (%d bytes)..."
-
- #
--#: pop.c:661
-+#: pop.c:657
- msgid "Error while writing mailbox!"
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #
--#: pop.c:665
-+#: pop.c:661
- #, c-format
- msgid "%s [%d of %d messages read]"
- msgstr "%s [%d áðü %d ìçíýìáôá äéáâÜóôçêáí]"
-
- #
--#: pop.c:688 pop_lib.c:364
-+#: pop.c:684 pop_lib.c:360
- msgid "Server closed connection!"
- msgstr "Ç óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ Ýêëåéóå!"
-
--#: pop_auth.c:93
-+#: pop_auth.c:89
- msgid "Authenticating (SASL)..."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (SASL)..."
-
--#: pop_auth.c:209
-+#: pop_auth.c:205
- msgid "Authenticating (APOP)..."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..."
-
--#: pop_auth.c:233
-+#: pop_auth.c:229
- msgid "APOP authentication failed."
- msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç APOP áðÝôõ÷å."
-
- #
--#: pop_auth.c:268
-+#: pop_auth.c:264
- #, c-format
- msgid "Command USER is not supported by server."
- msgstr "Ç åíôïëÞ USER äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
-
- #
--#: pop_lib.c:199
-+#: pop_lib.c:195
- msgid "Unable to leave messages on server."
- msgstr "Áäõíáìßá Üöåóçò ôùí ìçíõìÜôùí óôïí åîõðçñåôçôÞ."
-
- #
--#: pop_lib.c:229
-+#: pop_lib.c:225
- #, c-format
- msgid "Error connecting to server: %s"
- msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç óýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ: %s"
-
- #
--#: pop_lib.c:378
-+#: pop_lib.c:374
- msgid "Closing connection to POP server..."
- msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
-
- #
--#: pop_lib.c:544
-+#: pop_lib.c:540
- msgid "Verifying message indexes..."
- msgstr "Åðéâåâáßùóç ôùí åõñåôçñßùí ìçíõìÜôùí..."
-
- #
--#: pop_lib.c:568
-+#: pop_lib.c:564
- msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
- msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;"
-
- #
--#: postpone.c:167
-+#: postpone.c:163
- msgid "Postponed Messages"
- msgstr "ÁíáâëçèÝíôá Ìçíýìáôá"
-
- #
--#: postpone.c:247 postpone.c:256
-+#: postpone.c:243 postpone.c:252
- msgid "No postponed messages."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíáâëçèÝíôá ìçíýìáôá."
-
- #
- # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
--#: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497
-+#: postpone.c:438 postpone.c:459 postpone.c:493
- msgid "Illegal PGP header"
- msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá PGP"
-
- #
- # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
--#: postpone.c:483
-+#: postpone.c:479
- msgid "Illegal S/MIME header"
- msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá S/MIME"
-
- #
--#: postpone.c:556
--#, fuzzy
-+#: postpone.c:552
- msgid "Decrypting message..."
--msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
-+msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç ìçíýìáôïò..."
-
- #
--#: postpone.c:565
-+#: postpone.c:561
- msgid "Decryption failed."
- msgstr "Ç áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å."
-
- #
--#: query.c:50
-+#: query.c:46
- msgid "New Query"
- msgstr "ÍÝá Åñþôçóç"
-
- #
--#: query.c:51
-+#: query.c:47
- msgid "Make Alias"
- msgstr "Äçìéïõñãßá Øåõäþíõìïõ"
-
- #
--#: query.c:52
-+#: query.c:48
- msgid "Search"
- msgstr "ÁíáæÞôçóç"
-
- #
--#: query.c:99
-+#: query.c:95
- msgid "Waiting for response..."
- msgstr "ÁíáìïíÞ áðÜíôçóçò..."
-
- #
--#: query.c:235 query.c:263
-+#: query.c:231 query.c:259
- msgid "Query command not defined."
- msgstr "Ç åíôïëÞ åñùôÞóåùò äåí êáèïñßóôçêå."
-
- #
--#: query.c:290
-+#: query.c:286
- #, c-format
- msgid "Query"
- msgstr "Åñþôçóç"
-
- #
- #. Prompt for Query
--#: query.c:303 query.c:328
-+#: query.c:299 query.c:324
- msgid "Query: "
- msgstr "Åñþôçóç: "
-
- #
--#: query.c:311 query.c:337
-+#: query.c:307 query.c:333
- #, c-format
- msgid "Query '%s'"
- msgstr "Åñþôçóç '%s'"
-
- #
--#: recvattach.c:56
-+#: recvattach.c:52
- msgid "Pipe"
- msgstr "Äéï÷Ýôåõóç"
-
- #
--#: recvattach.c:57
-+#: recvattach.c:53
- msgid "Print"
- msgstr "Åêôýðùóç"
-
- #
--#: recvattach.c:435
-+#: recvattach.c:431
- msgid "Saving..."
- msgstr "ÁðïèÞêåõóç..."
-
- #
--#: recvattach.c:438 recvattach.c:527
-+#: recvattach.c:434 recvattach.c:523
- msgid "Attachment saved."
- msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç áðïèçêåýèçêå."
-
- #
--#: recvattach.c:539
-+#: recvattach.c:535
- #, c-format
- msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
- msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ðñüêåéôáé íá ãñÜøåéò ðÜíù áðü ôï %s, óõíÝ÷åéá;"
-
- #
--#: recvattach.c:557
-+#: recvattach.c:553
- msgid "Attachment filtered."
- msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç Ý÷åé öéëôñáñéóôåß."
-
- #
--#: recvattach.c:624
-+#: recvattach.c:620
- msgid "Filter through: "
- msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìÝóù: "
-
- #
--#: recvattach.c:624
-+#: recvattach.c:620
- msgid "Pipe to: "
- msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôï: "
-
- #
--#: recvattach.c:659
-+#: recvattach.c:655
- #, c-format
- msgid "I dont know how to print %s attachments!"
- msgstr "Äåí îÝñù ðùò íá ôõðþóù ôéò %s ðñïóáñôÞóåéò!"
-
- #
--#: recvattach.c:724
-+#: recvattach.c:720
- msgid "Print tagged attachment(s)?"
- msgstr "Åêôýðùóç óçìåéùìÝíïõ/ùí ðñïóÜñôçóçò/óåùí;"
-
- #
--#: recvattach.c:724
-+#: recvattach.c:720
- msgid "Print attachment?"
- msgstr "Åêôýðùóç ðñïóáñôÞóåùí;"
-
- #
--#: recvattach.c:957
-+#: recvattach.c:953
- msgid "Can't decrypt encrypted message!"
- msgstr "Áäõíáìßá áðïêñõðôïãñÜöçóçò ôïõ êñõðôïãñáöçìÝíïõ ìçíýìáôïò!"
-
- #
--#: recvattach.c:970
-+#: recvattach.c:966
- msgid "Attachments"
- msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò"
-
- #
--#: recvattach.c:1006
-+#: recvattach.c:1002
- msgid "There are no subparts to show!"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí åðéìÝñïõò ôìÞìáôá ãéá íá åìöáíéóôïýí."
-
- #
--#: recvattach.c:1067
-+#: recvattach.c:1063
- msgid "Can't delete attachment from POP server."
- msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóÜñôçóçò áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ POP."
-
- #
--#: recvattach.c:1075
-+#: recvattach.c:1071
- msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
- msgstr ""
- "Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü êñõðôïãñáöçìÝíá ìçíýìáôá äåí õðïóôçñßæåôáé."
-
- #
--#: recvattach.c:1094 recvattach.c:1111
-+#: recvattach.c:1090 recvattach.c:1107
- msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
- msgstr "Ìüíï ç äéáãñáöÞ ðïëõìåñþí ðñïóáñôÞóåùí õðïóôçñßæåôáé."
-
- #
--#: recvcmd.c:47
-+#: recvcmd.c:43
- msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
- msgstr "Ìðïñåßôå íá äéáâéâÜóåôå ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822"
-
- #
--#: recvcmd.c:217
--#, fuzzy
-+#: recvcmd.c:213
- msgid "Error bouncing message!"
--msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
-+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôïõ ìçíýìáôïò!"
-
- #
--#: recvcmd.c:217
--#, fuzzy
-+#: recvcmd.c:213
- msgid "Error bouncing messages!"
--msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
-+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôùí ìçíõìÜôùí!"
-
- #
--#: recvcmd.c:417
-+#: recvcmd.c:413
- #, c-format
- msgid "Can't open temporary file %s."
- msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï %s."
-
- #
--#: recvcmd.c:448
-+#: recvcmd.c:444
- msgid "Forward as attachments?"
- msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóáñôÞóåéò;"
-
--#: recvcmd.c:462
-+#: recvcmd.c:458
- msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
- msgstr ""
- "Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. Ðñïþèçóç-MIME "
- "ôùí Üëëùí;"
-
- #
--#: recvcmd.c:587
-+#: recvcmd.c:583
- msgid "Forward MIME encapsulated?"
- msgstr "Ðñïþèçóç åíóùìáôùìÝíïõ MIME;"
-
- #
--#: recvcmd.c:595 recvcmd.c:845
-+#: recvcmd.c:591 recvcmd.c:841
- #, c-format
- msgid "Can't create %s."
- msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s."
-
- #
--#: recvcmd.c:728
-+#: recvcmd.c:724
- msgid "Can't find any tagged messages."
- msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí."
-
- #
--#: recvcmd.c:749 send.c:715
-+#: recvcmd.c:745 send.c:711
- msgid "No mailing lists found!"
- msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!"
-
--#: recvcmd.c:824
-+#: recvcmd.c:820
- msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
- msgstr ""
- "Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. MIME-"
- "encapsulate ôéò Üëëåò;"
-
- #
--#: remailer.c:484
-+#: remailer.c:480
- msgid "Append"
- msgstr "Ðñüóèåóç"
-
--#: remailer.c:485
-+#: remailer.c:481
- msgid "Insert"
- msgstr "Åßóïäïò"
-
- #
--#: remailer.c:486
-+#: remailer.c:482
- msgid "Delete"
- msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
--#: remailer.c:488
-+#: remailer.c:484
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
-
--#: remailer.c:516
-+#: remailer.c:512
- msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
- msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò type2.list ôïõ mixmaster!"
-
- #
--#: remailer.c:542
-+#: remailer.c:538
- msgid "Select a remailer chain."
- msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí."
-
--#: remailer.c:602
-+#: remailer.c:598
- #, c-format
- msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
- msgstr ""
- "ÓöÜëìá: ôï %s äåí ìðïñåß íá åßíáé ï ôåëéêüò åðáíáðïóôïëÝáò ôçò áëõóßäáò."
-
--#: remailer.c:632
-+#: remailer.c:628
- #, c-format
- msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
- msgstr "Ïé áëõóßäåò Mixmaster åßíáé ðåñéïñéóìÝíåò óå %d óôïé÷åßá."
-
--#: remailer.c:655
-+#: remailer.c:651
- msgid "The remailer chain is already empty."
- msgstr "Ç áëõóßäá åðáíáðïóôïëÝùí åßíáé Þäç Üäåéá."
-
- #
--#: remailer.c:665
-+#: remailer.c:661
- msgid "You already have the first chain element selected."
- msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ðñþôï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
-
--#: remailer.c:675
-+#: remailer.c:671
- msgid "You already have the last chain element selected."
- msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ôåëåõôáßï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
-
--#: remailer.c:714
-+#: remailer.c:710
- msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
- msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôáé Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò."
-
--#: remailer.c:738
-+#: remailer.c:734
- msgid ""
- "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
- msgstr ""
-@@ -4638,50 +4616,50 @@ msgstr ""
- "÷ñçóéìïðïéåßôå ôï mixmaster!"
-
- #
--#: remailer.c:772
-+#: remailer.c:768
- #, c-format
- msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
- msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d.\n"
-
- #
--#: remailer.c:776
-+#: remailer.c:772
- msgid "Error sending message."
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: rfc1524.c:163
-+#: rfc1524.c:159
- #, c-format
- msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
- msgstr "ÁêáôÜëëçëá ìïñöïðïéçìÝíç åßóïäïò ãéá ôï ôýðï %s óôç \"%s\" ãñáììÞ %d"
-
- #
--#: rfc1524.c:395
-+#: rfc1524.c:391
- msgid "No mailcap path specified"
- msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå äéáäñïìÞ mailcap"
-
- #
--#: rfc1524.c:423
-+#: rfc1524.c:419
- #, c-format
- msgid "mailcap entry for type %s not found"
- msgstr "Ç åßóïäïò mailcap ãéá ôï ôýðï %s äå âñÝèçêå"
-
- #
--#: score.c:75
-+#: score.c:71
- msgid "score: too few arguments"
- msgstr "score: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
-
- #
--#: score.c:84
-+#: score.c:80
- msgid "score: too many arguments"
- msgstr "score: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
-
- #
--#: send.c:252
-+#: send.c:248
- msgid "No subject, abort?"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, íá åãêáôáëåßøù;"
-
- #
--#: send.c:254
-+#: send.c:250
- msgid "No subject, aborting."
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç."
-
-@@ -4691,13 +4669,13 @@ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç."
- #. * to send a message to only the sender of the message. This
- #. * provides a way to do that.
- #.
--#: send.c:488
-+#: send.c:484
- #, c-format
- msgid "Reply to %s%s?"
- msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;"
-
- #
--#: send.c:522
-+#: send.c:518
- #, c-format
- msgid "Follow-up to %s%s?"
- msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;"
-@@ -4706,32 +4684,32 @@ msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;"
- #. This could happen if the user tagged some messages and then did
- #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
- #.
--#: send.c:690
-+#: send.c:686
- msgid "No tagged messages are visible!"
- msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!"
-
- #
--#: send.c:741
-+#: send.c:737
- msgid "Include message in reply?"
- msgstr "Óõìðåñßëçøç ôïõ ìçíýìáôïò óôçí áðÜíôçóç;"
-
- #
--#: send.c:746
-+#: send.c:742
- msgid "Including quoted message..."
- msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..."
-
- #
--#: send.c:756
-+#: send.c:752
- msgid "Could not include all requested messages!"
- msgstr "Áäõíáìßá óõìðåñßëçøçò üëùí ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ æçôÞèçêáí!"
-
- #
--#: send.c:770
-+#: send.c:766
- msgid "Forward as attachment?"
- msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;"
-
- #
--#: send.c:774
-+#: send.c:770
- msgid "Preparing forwarded message..."
- msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..."
-
-@@ -4739,244 +4717,244 @@ msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò
- #. If the user is composing a new message, check to see if there
- #. * are any postponed messages first.
- #.
--#: send.c:1070
-+#: send.c:1066
- msgid "Recall postponed message?"
- msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò;"
-
- #
--#: send.c:1369
-+#: send.c:1365
- msgid "Edit forwarded message?"
- msgstr "Åðåîåñãáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
-
- #
--#: send.c:1394
-+#: send.c:1390
- msgid "Abort unmodified message?"
- msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
-
- #
--#: send.c:1396
-+#: send.c:1392
- msgid "Aborted unmodified message."
- msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: send.c:1465
-+#: send.c:1461
- msgid "Message postponed."
- msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç."
-
- #
--#: send.c:1474
-+#: send.c:1470
- msgid "No recipients are specified!"
- msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!"
-
- #
--#: send.c:1479
-+#: send.c:1475
- msgid "No recipients were specified."
- msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò."
-
- #
--#: send.c:1495
-+#: send.c:1491
- msgid "No subject, abort sending?"
- msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;"
-
- #
--#: send.c:1499
-+#: send.c:1495
- msgid "No subject specified."
- msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá."
-
- #
--#: send.c:1561
-+#: send.c:1557
- msgid "Sending message..."
- msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..."
-
- #
--#: send.c:1702
-+#: send.c:1698
- msgid "Could not send the message."
- msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
-
- #
--#: send.c:1707
-+#: send.c:1703
- msgid "Mail sent."
- msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç."
-
- #
--#: send.c:1707
-+#: send.c:1703
- msgid "Sending in background."
- msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï."
-
- #
--#: sendlib.c:468
-+#: sendlib.c:464
- msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
- msgstr "Äå âñÝèçêå ðáñÜìåôñïò ïñéïèÝôçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
-
- #
--#: sendlib.c:498
-+#: sendlib.c:494
- #, c-format
- msgid "%s no longer exists!"
- msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
-
- #
--#: sendlib.c:920
-+#: sendlib.c:916
- #, c-format
- msgid "%s isn't a regular file."
- msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï."
-
- #
--#: sendlib.c:1089
-+#: sendlib.c:1085
- #, c-format
- msgid "Could not open %s"
- msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
-
- #
--#: sendlib.c:2057
-+#: sendlib.c:2053
- #, c-format
- msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
- msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)."
-
- #
--#: sendlib.c:2063
-+#: sendlib.c:2059
- msgid "Output of the delivery process"
- msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò"
-
--#: sendlib.c:2267
-+#: sendlib.c:2263
- #, c-format
- msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
--msgstr ""
-+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN %s êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ôïõ ðåäßïõ ÅðáíáðïóôïëÞ-Áðü."
-
- #
--#: signal.c:43
-+#: signal.c:39
- #, c-format
- msgid "%s... Exiting.\n"
- msgstr "%s... ÅãêáôÜëåéøç.\n"
-
- #
--#: signal.c:46 signal.c:49
-+#: signal.c:42 signal.c:45
- #, c-format
- msgid "Caught %s... Exiting.\n"
- msgstr "Åíôïðéóìüò ôïõ %s... ÅãêáôÜëåéøç.\n"
-
- #
--#: signal.c:51
-+#: signal.c:47
- #, c-format
- msgid "Caught signal %d... Exiting.\n"
- msgstr "Åíôïðéóìüò óÞìáôïò %d... ÅãêáôÜëåéøç.\n"
-
- #
- # pgp.c:130
--#: smime.c:111
-+#: smime.c:107
- msgid "Enter SMIME passphrase:"
- msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:"
-
--#: smime.c:321
-+#: smime.c:317
- msgid "Trusted "
- msgstr "ÅìðéóôåõìÝíï "
-
--#: smime.c:324
-+#: smime.c:320
- msgid "Verified "
- msgstr "ÅðéâåâáéùìÝíï "
-
--#: smime.c:327
-+#: smime.c:323
- msgid "Unverified"
- msgstr "Ìç ÅðéâåâáéùìÝíï"
-
- #
--#: smime.c:330
-+#: smime.c:326
- msgid "Expired "
- msgstr "¸ëçîå "
-
--#: smime.c:333
-+#: smime.c:329
- msgid "Revoked "
- msgstr "ÁíáêëÞèçêå "
-
- #
--#: smime.c:336
-+#: smime.c:332
- msgid "Invalid "
- msgstr "Ìç Ýãêõñï "
-
- #
--#: smime.c:339
-+#: smime.c:335
- msgid "Unknown "
- msgstr "¶ãíùóôï "
-
- #
- # pgp.c:1200
--#: smime.c:368
-+#: smime.c:364
- msgid "Enter keyID: "
- msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: "
-
- #
--#: smime.c:391
-+#: smime.c:387
- #, c-format
- msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
- msgstr "¼ìïéá ðéóôïðïéçôéêÜ S/MIME \"%s\"."
-
--#: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
-+#: smime.c:537 smime.c:607 smime.c:625
- #, c-format
- msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
- msgstr "Ôï ID %s äåí Ý÷åé åðéâåâáéùèåß. Óßãïõñá íá ãßíåé ÷ñÞóç ôïõ ãéá %s ;"
-
- #
- # pgp.c:1194
--#: smime.c:545 smime.c:615
-+#: smime.c:541 smime.c:611
- #, c-format
- msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
- msgstr "×ñÞóç ôïõ (ìç åìðéóôåõìÝíïõ) ID %s ãéá ôï %s "
-
- #
- # pgp.c:1194
--#: smime.c:548 smime.c:618
-+#: smime.c:544 smime.c:614
- #, c-format
- msgid "Use ID %s for %s ?"
- msgstr "×ñÞóç ôïõ ID = %s ãéá ôï %s ;"
-
--#: smime.c:637
-+#: smime.c:633
- #, c-format
- msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
- msgstr ""
- "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åìðéóôïóýíç óôï ID %s. (ðëÞêôñï. ãéá "
- "óõíÝ÷åéá)"
-
--#: smime.c:796
-+#: smime.c:792
- #, c-format
- msgid "No (valid) certificate found for %s."
- msgstr "Äåí âñÝèçêáí (Ýãêõñá) ðéóôïðïéçôéêÜ ãéá ôï %s."
-
- #
--#: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
-+#: smime.c:847 smime.c:875 smime.c:940 smime.c:984 smime.c:1049 smime.c:1124
- msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
- msgstr "ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
-
- #
--#: smime.c:1206
-+#: smime.c:1202
- msgid "no certfile"
- msgstr "êáíÝíá áñ÷åßï ðéóôïðïéçôéêþí"
-
- #
--#: smime.c:1209
-+#: smime.c:1205
- msgid "no mbox"
- msgstr "êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï"
-
- #. fatal error while trying to encrypt message
--#: smime.c:1352
-+#: smime.c:1348
- msgid "No output from OpenSSL.."
- msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
-
--#: smime.c:1390
-+#: smime.c:1386
- msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
- msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí âñÝèçêå åíäéÜìåóï ðéóôïðïéçôéêü."
-
- #
- # pgp.c:1070
--#: smime.c:1433
-+#: smime.c:1429
- msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
- msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
-
--#: smime.c:1471
-+#: smime.c:1467
- msgid "No output from OpenSSL..."
- msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
-
- #
- # pgp.c:669 pgp.c:894
--#: smime.c:1636 smime.c:1758
-+#: smime.c:1632 smime.c:1754
- msgid ""
- "[-- End of OpenSSL output --]\n"
- "\n"
-@@ -4985,25 +4963,25 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- #
--#: smime.c:1719 smime.c:1729
-+#: smime.c:1715 smime.c:1725
- msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
- msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL! --]\n"
-
- #
- # pgp.c:980
--#: smime.c:1762
-+#: smime.c:1758
- msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
- msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù S/MIME --]\n"
-
- #
- # pgp.c:676
--#: smime.c:1765
-+#: smime.c:1761
- msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
- msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá ìå S/MIME --]\n"
-
- #
- # pgp.c:988
--#: smime.c:1829
-+#: smime.c:1825
- msgid ""
- "\n"
- "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
-@@ -5013,7 +4991,7 @@ msgstr ""
-
- #
- # pgp.c:682
--#: smime.c:1831
-+#: smime.c:1827
- msgid ""
- "\n"
- "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
-@@ -5023,62 +5001,59 @@ msgstr ""
-
- #
- # compose.c:132
--#: smime.c:1935
--#, fuzzy
-+#: smime.c:1931
- msgid ""
- "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
- msgstr ""
--"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? "
-+"S/MIME (e)êëåßä,(s)õðïãñ,(w)õðïãñ.ìå,õðïãñ.ó(a)í,(b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
-
- #
- # compose.c:133
--#: smime.c:1936
--#, fuzzy
-+#: smime.c:1932
- msgid "eswabfc"
--msgstr "esabf"
-+msgstr "eswabfc"
-
--#: smime.c:1945
-+#: smime.c:1941
- msgid ""
- "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
- msgstr ""
--"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)orget it? "
-+"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)Üêõñï; "
-
--#: smime.c:1947
-+#: smime.c:1943
- msgid "12345f"
- msgstr "12345f"
-
--#: smime.c:1971
-+#: smime.c:1967
- msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
--msgstr ""
-+msgstr "Áäõíáìßá õðïãñáöÞò. Äåí Ý÷åé ïñéóôåß êëåéäß. ×ñçóéìïðïéÞóôå Õðïãñ.óáí"
-
- #
--#: sort.c:259
-+#: sort.c:255
- msgid "Sorting mailbox..."
- msgstr "Ôáêôïðïßçóç ãñáììáôïêéâùôßïõ..."
-
- #
--#: sort.c:296
-+#: sort.c:292
- msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
- msgstr ""
- "Áäõíáìßá åýñåóçò ôçò ëåéôïõñãßáò ôáîéíüìçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
-
- #
--#: status.c:106
-+#: status.c:102
- msgid "(no mailbox)"
- msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
-
- #
--#: thread.c:1089
-+#: thread.c:1085
- msgid "Parent message is not visible in this limited view."
- msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç"
-
- #
--#: thread.c:1095
-+#: thread.c:1091
- msgid "Parent message is not available."
- msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
-
- #
--#, fuzzy
- #~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
- #~ msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò åóùôåñéêïý ìçíýìáôïò PGP;"
-
-@@ -5087,14 +5062,12 @@ msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝ
- #~ msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
-
- #
--#, fuzzy
- #~ msgid "%s: stat: %s"
--#~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s"
-+#~ msgstr "êáôÜóôáóçò ôïõ %s óôï äßóêï: %s"
-
- #
--#, fuzzy
- #~ msgid "%s: not a regular file"
--#~ msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï."
-+#~ msgstr "%s: äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
-
- #~ msgid "unspecified protocol error"
- #~ msgstr "ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ"
-Index: po/fr.po
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/fr.po,v
-retrieving revision 3.29
-retrieving revision 3.30
-diff -u -p -r3.29 -r3.30
---- a/po/fr.po 12 Feb 2005 20:56:32 -0000 3.29
-+++ b/po/fr.po 14 Feb 2005 08:48:43 -0000 3.30
-@@ -5,10 +5,10 @@
- # , fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: Mutt 1.5.7\n"
-+"Project-Id-Version: Mutt 1.5.8\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-02-02 12:13+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2005-02-13 03:20+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-02-13 03:24+0100\n"
- "Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n"
- "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -2673,7 +2673,6 @@ msgstr ""
- " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
-
- #: main.c:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
- "<file> ]\n"
-@@ -2728,8 +2727,8 @@ msgstr ""
- " -e <commande>\tspécifie une commande à exécuter après l'initialisation\n"
- " -f <fich>\tspécifie quelle boîte aux lettres lire\n"
- " -F <fich>\tspécifie un fichier muttrc alternatif\n"
--" -H <fich>\tspécifie un fichier de brouillon d'où lire les en-têtes\n"
--" -i <fich>\tspécifie un fichier que Mutt doit inclure dans la réponse\n"
-+" -H <fich>\tspécifie un fichier de brouillon d'où lire en-têtes et corps\n"
-+" -i <fich>\tspécifie un fichier que Mutt doit inclure dans le corps\n"
- " -m <type>\tspécifie un type de boîte aux lettres par défaut\n"
- " -n\t\tfait que Mutt ne lit pas le fichier Muttrc système\n"
- " -p\t\trappelle un message ajourné\n"
-Index: po/id.po
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/id.po,v
-retrieving revision 3.19
-retrieving revision 3.20
-diff -u -p -r3.19 -r3.20
---- a/po/id.po 12 Feb 2005 20:56:32 -0000 3.19
-+++ b/po/id.po 16 Feb 2005 08:48:41 -0000 3.20
-@@ -1,13 +1,13 @@
--# Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>, 1999-2003
-+# Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>, 1999-2005
- #
- # http://www.linux.or.id
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: 1.5.6i\n"
-+"Project-Id-Version: 1.5.8i\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2004-08-18 00:10+1000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-02-14 10:59+0700\n"
- "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
- "Language-Team: Indonesia <web@linux.or.id>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -1501,9 +1501,9 @@ msgid "Could not create temporary file %
- msgstr "Tidak bisa membuat file sementara %s"
-
- #: imap/message.c:134
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
--msgstr "Mengambil header surat... [%d/%d]"
-+msgstr "Memeriksa cache... [%d/%d]"
-
- #: imap/message.c:202 pop.c:210
- #, c-format
-@@ -2580,7 +2580,6 @@ msgstr ""
- "02111, USA.\n"
-
- #: main.c:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
- "<file> ]\n"
-@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgid ""
- " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
- " -h\t\tthis help message"
- msgstr ""
--"penggunaan: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-+"penggunaan: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
- "<file> ]\n"
- " mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
- "[...]\n"
-@@ -2635,8 +2634,8 @@ msgstr ""
- " -e <perintah>\tperintah yang dijalankan setelah inisialisasi\n"
- " -f <file>\tkotak surat yang dibaca\n"
- " -F <file>\tfile muttrc alternatif\n"
--" -H <file>\tfile contoh daftar headers\n"
--" -i <file>\tfile yang disertakan dalam surat balasan\n"
-+" -H <file>\tfile draft sebagai sumber header dan badan\n"
-+" -i <file>\tfile yang disertakan dalam badan surat\n"
- " -m <jenis>\tjenis kotak surat yang digunakan\n"
- " -n\t\tmenyuruh Mutt untuk tidak membaca muttrc dari system\n"
- " -p\t\tlanjutkan surat yang ditunda\n"
-@@ -2648,7 +2647,7 @@ msgstr ""
- " -y\t\tpilih kotak surat yg ada di daftar `mailboxes'\n"
- " -z\t\tlangsung keluar jika tidak ada surat di kotak surat\n"
- " -Z\t\tbuka folder pertama dg surat baru, langsung keluar jika tidak ada\n"
--" -h\t\tsurat ini"
-+" -h\t\tpesan bantuan ini"
-
- #: main.c:167
- msgid ""
-@@ -2966,9 +2965,9 @@ msgid "Unknown"
- msgstr "Tidak diketahui"
-
- #: mutt_ssl.c:413
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "[unable to calculate]"
--msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file"
-+msgstr "[tidak bisa melakukan penghitungan]"
-
- #: mutt_ssl.c:431
- msgid "[invalid date]"
-Index: po/ru.po
-===================================================================
-RCS file: /home/roessler/cvs/mutt/po/ru.po,v
-retrieving revision 3.24
-retrieving revision 3.25
-diff -u -p -r3.24 -r3.25
---- a/po/ru.po 12 Feb 2005 20:56:34 -0000 3.24
-+++ b/po/ru.po 1 Mar 2005 15:53:25 -0000 3.25
-@@ -10,10 +10,10 @@
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: mutt-1.5.7i\n"
-+"Project-Id-Version: mutt-1.5.8i\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-02-05 14:11+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-02-13 11:51+0200\n"
- "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
- "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -2597,7 +2597,6 @@ msgstr ""
- " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
-
- #: main.c:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
- "<file> ]\n"
-@@ -2653,8 +2652,8 @@ msgstr ""
- "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ\n"
- " -f <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ\n"
- " -F <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ muttrc\n"
--" -H <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
--" -i <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÏÔ×ÅÔ\n"
-+" -H <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ É ÔÅÌÁ ÐÉÓØÍÁ\n"
-+" -i <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÔÅÌÏ ÐÉÓØÍÁ\n"
- " -m <ÔÉÐ>\tÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
- " -n\t\tÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÞÔÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ Muttrc\n"
- " -p\t\tÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"